Глава 21

Онлайн чтение книги Китайская шаль The Chinese Shawl
Глава 21


В двадцать минут девятого дворецкий Дин вышел из северного флигеля и прошел через столовую в кабинет мисс Фейн, чтобы раздвинуть портьеры. В комнатах было темно и, проходя через столовую, Дин включил там свет. Согласно правилам светомаскировки, свет в комнатах с незашторенными окнами можно было оставлять с восьми утра до двенадцати ночи. Дин всегда считал, что для города, оно, может, и хорошо, но в деревне сидеть все утро в темноте просто нелепо.

Дворецкий вышел в холл, открыл дверь в гостиную мисс Лэйл и включил там свет. Широкое окно напротив двери и два других были плотно закрыты — тяжелые серебристо-зеленоватые портьеры обвисли безжизненными складками, но откуда-то все равно веяло холодом. Дин огляделся. Дверь в восьмиугольную комнату была приоткрыта. Холод шел именно оттуда.

Дин нахмурился: он сам запирал эту дверь, когда вчера вечером обходил дом перед сном. Первой его мыслью было, что в дом пробрались грабители. Он окинул гостиную беспокойным взглядом. Верхний ящик бюро мисс Лэйл и впрямь был выдвинут. На самом виду, поверх пачки писем, лежал маленький автоматический пистолет — похоже, тот самый, из которого мистер Хейзлтон расстрелял вчера канделябр в холле. Дин с досадой подумал, что найти точно такой же будет ох как непросто. Мистер Хейзлтон, конечно, был смертельно пьян, но Дин твердо считал, что это еще не повод пугать женщин и портить дорогие вещи. Он не раз говорил своей жене: «Если джентльмен не может вести себя по-джентльменски, будучи пьяным, трудно ожидать, что ему удастся это, когда он протрезвеет».

Дворецкий покачал головой. Удивительная беспечность со стороны мисс Лэйл оставлять оружие вот так, у всех на виду. А если в дом заберется грабитель? Лучшего подарка для него просто и не придумать.

Дин сокрушенно вздохнул и прошел в восьмиугольную комнату. Дверь, ведущая в церковь, была распахнута настежь. Из нее дул холодный ветер и сочился серый утренний свет. Дин остановился на верхней ступеньке и посмотрел вниз. Солнце еще не взошло, и все тонуло во мраке, но ему удалось разглядеть, что у подножия лестницы что-то лежит. Большой темный предмет, напоминающий по очертаниям человеческое тело. Ощущая легкую тошноту, дворецкий нехотя спустился вниз. Он уже догадывался, что именно там найдет.

Судя по всему, Тайнис Лэйл была мертва. Она ничком лежала на полу разрушенной церкви, вытянув вперед правую руку. На ней была черная ночная пижама и черный халат. Дину всегда становилось немного не по себе, когда он видел ее в этом траурном наряде.

«Не иначе, упала в темноте с лестницы», — подумал дворецкий и тут же разглядел в пижаме маленькое круглое отверстие чуть пониже левой лопатки. Похолодев, он с трудом опустился на разом ослабевшие колени и, осторожно приподняв руку Тайнис, попытался нащупать пульс. Рука была ледяной и безжизненной.

Дин отпустил руку и с трудом поднялся. Он старался не думать ни о чем, кроме того, что должен позвонить в полицию и предупредить остальных. Вернувшись в гостиную Тайнис, он снял с телефона трубку.


Читать далее

Глава 21

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть