Ли Ци Ё стояла в небрежной позе, что побудило женщину крикнуть: «Ли, ты готова?!»
«Можете ли вы обратиться ко мне по-другому? Как Свирепый или Молодой Дворянин, Босс тоже подойдет? — сказал Ли Ци Ё.
«Больше не теряйте время зря, вы идете ко дну!» Она взревела и прыгнула вперед, используя тот же дао захвата.
Старый слуга и Ли Чжитянь до предела активизировали свой небесный взор, пытаясь замедлить время, чтобы не упустить ни одной детали. Увы, ее движение, казалось, превзошло само время, так что они вообще не смогли хорошенько рассмотреть ее движение.
«Бам!» Ли Ци Е упала в идеальной синхронизации с ее инерцией. Это было так, как будто эти двое без проблем скоординировали танец вместе с беспрецедентным уровнем понимания и командной работы.
Она тоже упала и, самое главное, прямо на него. Их лица были настолько близко, что они могли чувствовать дыхание друг друга.
«Отведи взгляд». И старый слуга, и Ли Чжитянь отвернулись, задаваясь вопросом, почему она тоже упала.
Она и сама не поняла, что произошло. Было такое ощущение, что он пытался подыгрывать ей, а не контратаковать. Их ритм идеально сплелся, в результате чего они стали единым целым — притягивая и толкая друг друга. Таким образом, когда он упал, упала и она.
«Как ты сделал это?» Она недоверчиво посмотрела на него.
— Это ты на меня накинулся, я ничего не сделал. Он невинно поднял руки, словно протестуя.
«Прекратить действие». Она посмотрела на него.
— Эх, ты меня смущаешь. Он сказал.
Она взглянула вниз и увидела, как его руки обвили ее талию: «Это твое представление о смущении?»
«Извините, извините, я занервничал и не знал, куда деть руки». Он спокойно сказал: «Ты ставишь меня в затруднительное положение».
«Это так?» Она не сдалась.
«Да, вести себя как зверь прямо сейчас мне не к лицу, но вести себя как джентльмен кажется еще более неуместным и заставляет меня чувствовать, что я ниже зверя». Ли Ци Ё пошутил. [1]
— Тогда будь зверем. – вызывающе сказала она.
Он сделал паузу на мгновение, прежде чем покачать головой: «Забудь об этом, это не мой стиль».
— Ты уже хуже зверя. Она повысила голос, словно Ли Ци Ё собиралась ее оскорбить.
На самом деле это она прижималась к его груди своей, по-видимому, решив соблазнить его.
— Я не в том положении, чтобы сказать «нет». — сказал он беспомощно.
— Тогда иди и делай, что хочешь. Она закусила губу; ее глаза выглядели ошеломленными от алкоголя.
«Нет, нет, я предпочитаю прятаться в своем панцире, как черепаха, я пока не могу умереть». Ли Ци Ё улыбнулась.
— Ба, настоящий трус. Она сказала.
— Я не понимаю, я всю жизнь был хорошим человеком и не думаю, что обидел тебя. — спросил Ли Ци Ё.
«Потому что твоя фамилия Ли, потому что ты трус, и самое главное, тебя зовут Ци Ё». Она сказала.
«Да-да, все мои недостатки, надеюсь, в следующей жизни у меня не будет этого имени или у меня будут какие-то необъяснимые проблемы без причины». Он сказал.
Она фыркнула и слезла с него.
— Теперь вы довольны, мисс? Подождите, нет, это звучит так, как будто мы сделали что-то неприличное. Ли Ци Ё тоже встал и снова пошутил.
«Еще раз.» Она вызывающе помахала рукой.
«Мы должны закончить здесь, ваша техника действительно единственная в своем роде». Он криво улыбнулся.
— Не надо мне льстить, это не принесет тебе очков. Она высокомерно сказала: «Мы начинаем снова, и на этот раз я превращу тебя в свиную голову».
— Ладно, будь по-твоему. Ли Ци Ё согласился.
Двое других, наконец, снова повернулись, чтобы посмотреть, активировав все свои способности, чтобы достичь своего пикового состояния.
На этот раз она не бросилась вперед, а медленно кружила вокруг него, сохраняя дистанцию.
— Это не в вашем стиле, мисс. Ли Ци Ё стояла неподвижно, по крайней мере, так казалось. Каким-то образом его тело всегда было обращено к ней прямо, пока он поддерживал зрительный контакт.
Старый слуга и Ли Чжитянь могли видеть, что Ли Ци Е не двигалась физически. Это была иллюзия, потому что ему снова удалось соответствовать ее ритму и импульсу.
Зритель, не зная контекста битвы, может принять это за совместную тренировку. Умы двух сторон, казалось, были связаны.
Женщина, естественно, знала это — ее шанс на победу зависел от разрыва этой связи.
Она начала с намеренного создания отверстий в своей стойке. Поэтому у Ли Ци Ё тоже были возможности.
Однако она оставалась терпеливой, потому что атаковать сразу же не получится, учитывая их гармоническое состояние.
Что касается старого слуги и Ли Чжитяня, то они понимали цели бойцов, но не могли повторить это в действии.
Спустя долгое время она, наконец, приняла меры. Ее движение было достаточно быстрым, чтобы создать несколько остаточных образов, атакующих одновременно.
Это успешно сбило его с ног, но, к сожалению, она тоже упала. Было одно ключевое отличие — теперь он был на вершине.
«Отвернись!» Старому слуге и Ли Чжитяню снова пришлось отвести взгляд.
1. Распространенная шутка в любовных романах. Когда два главных героя переплетаются вот так, мужской персонаж застревает в раздумьях, должен ли он сделать ход или нет. Сделать шаг — значит быть «зверем» (похотливым и неконтролируемым), но ничего не делать — значит быть «низшим» по отношению к зверю (например, не иметь мужества, как у главных героев японского гарема, вы знаете, о чем я). речь о) ☜
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления