Глава 82: Понимание
Хузи внутренне хмыкнул, когда заметил нежный взгляд Панг Сяо. Он принялся дразнить его “ Мастер, ну ты же сам очень умный. Ты не мог влюбиться в глупую девушку!”
Панг Сяо резко посмотрел на Хузи. Когда он говорил, что она ему нравится?
- Так вот из-за кого сэр Чжэн так подумал. Пан Сяо собрался уходить.
"Айя! Как вы можете винить меня за это, мастер?" Хузи быстро побежал за принцем, но взгляд его господина, похоже, не повлиял на его язык. Он продолжал ворчать вполголоса. “Она же тебе определенно нравится! Иначе зачем бы ты спешил сюда, услышав, что случилось с Сунь? Мало того, что ты хотел помочь ей собрать тела пе родственников мужского пола, но ты еще к тому же как вор пробрался в ее дом, чтобы проверить ситуацию. Если это не любовь, то что же тогда? В то время, когда вы были лишены своего положения Верховного Главнокомандующего и были устно наказаны императором, у вас все еще есть время думать о других…”
Хузи не обращал внимания на фигуру перед ним, пока он болтал, и таким образом почти врезался в спину Панг Сяо, когда тот остановился. "Мастер..." - Хузи нервно сглотнул и внезапно захотел хлопнуть себя по лицу. Чертов рот! Почему я должен был говорить об этом вслух!?
Панг Сяо не был готов положить весь город под клинок, и сказал императору, заставляя его императорское величество вспыхнуть с яростью и быстро послать двух главных евнухов. Один из них держал императорский указ, который лишил принца его должности Верховного Главнокомандующего, а у другого было устное сообщение. Согласно ему, император разжаловал его до титула князя и назвал его "слабым, как женщина, заботящимся только о сохранении благородной репутации и непригодным для великих дел".
Кроме того, император также направил министра управления по военным вопросам Лиан Шэнцзе на должность Верховного Главнокомандующего. Панг Сяо был понижен до генерала доблестных тигров. Однако новый Верховный Главнокомандующий был просто старым, жадным развратником! Его фамилия "Лиан" имела то же значение, что и фразы, используемые для описания честных и чистых чиновников, но он точно не соответствовал своему имени. Еще более прискорбно, что его имя "Шэнцзе" на слух было похоже на слово чистота. Но опять же, его характер не имел ни малейшего отношения к чистоте.
Он поставил красные палатки, как только вошел в армейский лагерь, заявив, что хочет наградить солдат. Армия, названная Южной армией, состояла из девяти десятых доблестных тигров Панг Сяо, а оставшаяся десятая часть-из генеральских добровольцев. Одной десятой смены в красных палатках каждую ночь было достаточно, чтобы полностью нарушить дисциплину в армии. Лиан Шэнцзи тоже не был исключением, проводя каждую ночь с группой женщин.
Панг Сяо пришел в ярость и лично демонтировал красные палатки, в результате чего Лиан Шэнцзе взорвался в ярости. Он свирепствовал против Панг Сяо, угрожая послать императору донесения о порицании. Но принц решительно проигнорировал угрозы и отправился во вражескую столицу на быстром коне, чтобы посмотреть, как дела у четвертой мисс Цинь.
И он говорит, что она ему не нравится? Но Хузи не стоило упоминать недовольство императора. Прежде чем император занял трон, он поклялся в братстве с Панг Сяо и Цзи Цэю, маркизом северного мира. Тогда они были не разлей вода, как сиамские близнецы, но теперь одного послали усмирить юг, а другого разместили на севере для защиты от татар. Император сидел высоко на троне, но уже настороженно относился к Панг Сяо. Он держал свои войска в безопасности, но послал всех доблестных тигров принца в опасность!
Когда даже простой охранник, как Хузи, ясно видел намерения императора, как Панг Сяо мог быть слеп к ним? Император больше не был человеком, который думал только о людях, когда они впервые восстали против тирана Северного Цзи.
Мириады мыслей промелькнули в голове Хузи за секунду. Он извиняюще улыбнулся и причмокнул. "Мисс Цинь действительно героическая девушка, и стратегически мудрая.”
Панг Сяо просто кивнул и снова продолжил идти. Хузи облегченно вздохнул. "В тот день в Небесном женском монастыре предсказательница сказала, что у мисс Цинь хороший брак в картах, что ее звезда к браку уже начала двигаться. Предсказательница смотрела на тебя, когда говорила это. Если она тебе нравится, хозяин, почему бы просто не уехать с ней? Клану Цинь все равно недолго осталось.”
“Еще не время.”
Не время уезжать с девушкой? Или не время для финиша клана Цинь? Хузи был в полном замешательстве, но не мог больше приставать к своему хозяину, так как эти последние слова ясно дали понять, что его мастер не хотел общаться. Эти двое проложили себе путь через город, в конце концов оказавшись перед большой усадьбой. Семь домов шириной и семь ярусов глубиной. Оба избегали внушительные входные ворота и вместо этого направились к непритязательной двери, покрытой виноградными лозами из заднего сада. Рука поднялась, чтобы постучать в дверь согласно шифру и дверь тут же распахнулась.
Кто-то быстро проводил их внутрь, молча закрыв за ними дверь. Тишина вновь опустилась на окрестности. Над огромной входной дверью висела большая доска, отделанная золотом и окольцованная тусклыми красными фонарями. Лунный свет пробивался сквозь облака, рассеивая над городом красный свет. На вывеске под лунным светом поблескивали слова "Поместье Цао".
……
Цинь Хуайюань услышал о делах прошлой ночи, как только вернулся рано утром. Однако он мало что сказал и пошел приветствовать старую вдову. Так случилось, что его мать разговаривала со своими невестками и внучками в саду благочестия. Вторая мадам с улыбкой объясняла отсутствие дочери: “шестая дочь вчера ошиблась, поэтому я наказала ее приказом прочитать "уроки для женщин". Я слышала, что старшая невестка упала в обморок и отдыхает у матери?”
Рука старой вдовы остановилась, поднося чашку к губам, нефритовое кольцо на большом пальце зазвенело о чашку. Она не обратила внимания на ошибки, которые могла совершить шестая мисс, но вторая часть предложения мадам были ярким напоминанием о ее ярости прошлой ночью. Она поставила чашку на маленький столик, и лицо ее стало угрюмым.
Вторая мадам от испуга чуть не выпрыгнула из кожи, но безмолвно осталась стоять там, где стояла. Легкая до этого атмосфера застыла. К счастью, голос служанки снаружи дома развеял тяжелый воздух.
"Старая вдова, господин вернулся.”
Все внутренне вздохнули. Они знали, что Цинь Хуайюань был любимчиком старой вдовы. И действительно, улыбка уже начала расплываться на ее лице.
- Пусть скорее заходит. Он провел всю прошлую ночь во дворце и совсем не спал. Должно быть, он очень устал. Луцзюань, приготовь поесть. Ему нужно хорошо покушать и поспать.”
Матушка Цинь с улыбкой согласилась. Цинь Хуайюань снял плащ во внешней комнате и вошел поздороваться. Женщины также становятся главами домашних хозяйств. Он оглядел комнату, но не увидел ни Ни Сан, ни Цинь Инин, а только Цинь Хуэйнин, одетую в атласное маленькое платье. Она сидела с опущенной головой, погруженная в неизвестные мысли.
Он нахмурился. "Заботится ли дочь Инин о Ни Сан?" Он сел за круглый стул рядом со старой вдовой и потягивал чай, который принесла ему Руи.
Одной этой фразы было достаточно, чтобы все поняли, что он был полностью осведомлен о событиях прошлой ночи. Неловкость промелькнула на лице старой вдовы. Именно она призывала развестись с Ни Сан без одобрения Цинь Хуайюаня, из-за чего ее невестка упала в обморок от гнева. В конце концов, они все-таки были супружеской парой, или нет?
Никто не смел проронить ни слова. Даже старая вдова.. Цинь Хуайюань посмотрел на Цинь Хуэйнин. "Почему ты не заботишься о своей матери, дочь Хуэй?”
Цинь Хуэйнин подняла голову и ее сердце екнуло, когда она встретила острые глаза Цинь Хуайюаня. "Да, я собиралась. Сразу после приветствия старой вдовы.”
"Мм. Дочь Инин не спала всю ночь. Теперь твоя очередь." Цинь Хуайюань махнул рукой. “Теперь ты можешь пойти и отправить дочь Инин ко мне. Мне нужно с ней кое-что обсудить.”
В его словах было слишком много ошеломляющей информации. Во-первых, хотя его и не было дома, он уже знал все, что произошло. Во-вторых, Цинь Инин уже была возведена в положение кого-то, кому позволено обсуждать с ним вопросы! Он обращался с ней, как с сыном!
И все же Цинь Хуэйнин не думала о ревности в тот момент. Ее сердце поглотила волна сожаления. Почему она не убила эту варваршу тогда, когда у нее была возможность!
Цинь Хуайюань не нужно было слишком много думать, чтобы понять, что происходит в ее голове. Во-первых, он никогда не питал много чувств к Цинь Хуэйнин, даже когда она была его первенцем. Он просто хотел удачно ее женить. Его чувства сильно отличались от чувств Ни Сан, когда он обнаружил, что Цинь Хуэйнин не была его ребенком. Ему было больно от того, что его собственная дочь столько лет страдала во внешнем мире, столько раз находясь на грани жизни и смерти. Он был еще более подавлен, что, несмотря на его хваленый ум, его так обыграли другие. Интересно, как сильно преступник смеялся над ним за кулисами.
Цинь Хуэйнин думала, что она хорошо скрывала свои эмоции, но она не могла пустить пыль в глаза Цинь Хуайюаня.
"Дочь Хуэй.” Он говорил медленно.
Она подняла голову и в испуге быстро опустила ее. “Отец.”
“Есть несколько слов, которые я хочу сказать. Я надеюсь, ты все поймешь правильно.”
"Да, я постараюсь, отец.” Цинь Хуэйнин сжала руки в кулаки.
Цинь Хуайюань слегка опустил чашку и мягко заговорил. "Ты знаешь, откуда ты родом. Может, меня и обманывали столько лет, но я мог бы отправить тебя обратно в семью Фостеров, не так ли?”
http://tl.rulate.ru/book/13071/377469
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления