Я исчезну, Великий герцог Пролог (1)

Онлайн чтение книги Я исчезну, Великий герцог I Will Disappear, Grand Duke
Я исчезну, Великий герцог Пролог (1)

Герцогиня сбежала. Это произошло, когда Великий герцог был в походе.

–  Ваша Светлость, слуги говорят, что из ее комнаты пропала только одежда.

–  Драгоценности, украшения?

–  Нет, они на месте.

Услышав слова помощника, этот крупный мужчина нахмурился и приподнял уголок рта.

Она взяла с собой только самую необходимую одежду.

Его жена сбежала, оставив все, что он ей дал. Он догадывался, что это значит.

Она пытается вычеркнуть из жизни время, которое провела в качестве его жены. И посмела надеяться, что он забудет о ней.

Великий герцог произнес тихим спокойным голосом:

–  Слышно что-нибудь от рыцарей?

–  Мы получили информацию, что они все еще отслеживают карету Ее Светлости. Кажется, ее скоро найдут.

–  Если она будет сопротивляться, скажи им, чтобы привели ее силой.

Жестокий взгляд Великого герцога упал на обручальное кольцо на руке.

Его жена была в бегах уже пять дней, а слуги не знали, что делать. Но герцог смог выйти на ее след всего за полдня после приезда.

Она скоро вернется на свое законное место. Нет причин для волнения.

Но что-то беспокоило его в глубине души.

Она не должна была так убегать. Она была его женой и была обязана всегда быть рядом с ним, даже когда ей плохо. Если хочет страдать, то она должна делать это у него на глазах.

Юлия Цезарь даже умереть должна на его территории.

Он прикрыл глаза, стараясь сдержать бушующие эмоции.

–  Ваша Светлость!

В его кабинет неожиданно ворвался один из рыцарей. Запыхавшись, он продолжил:

–  Ваша Светлость… Она пропала.

–  Что ты хочешь этим сказать? – резко спросил герцог.

–  … Мы были уверены, что она в карете. Но когда нашли ее, герцогини там не было. Мы не знаем, что произошло… Ох!

В одно мгновение Великий герцог оказался рядом с рыцарем и вытащил меч из ножен на поясе. Он выглядел так, будто сейчас отрубит ему голову.

–  Что за бред ты несешь? Куда она исчезла?

–  Мы исследовали все окрестности –  ни следов, ни свидетелей…

–  Безмозглые болваны.

Бросив меч на пол, герцог откинул со лба черные волосы.

–  Я поеду сам. Приготовь лошадей.

–  Есть, сэр.

Герцог стиснул зубы. Не следовало доверять такую работу этим бездарям. Если он не будет действовать сам, они никогда не смогут ее вернуть.

–  Ваша Светлость, я уверен, что ей помогли. Как бы она смогла сбежать от рыцарей? – Осторожно произнес помощник, следующий за герцогом.

И тут до него дошло.

Несколько месяцев назад в замок приходил священник, чтобы освятить его. Кажется, жена была с ним хорошо знакома.

–  Ллойд, отправляйся в храм Илион и найди священника, освящавшего замок. Она может быть там. Обыщи каждый угол.

–  Есть, сэр.

Если этот священник и правда помог сбежать его жене, то он, скорее всего, использовал священную силу.

А если это так, то ему не составит труда спрятать ее или отвлечь внимание Великого герцога.

Фернан так крепко сжал поводья, что на руках вздулись синие вены. Лишь одна мысль о том, что Юлия могла быть с другим мужчиной, вызывала в нем необъяснимую ярость.

Но где-то совсем глубоко он чувствовал отвращение к самому себе за то, что был так жесток с ней все эти годы.

Он знал. Он знал, что побег Юлии – полностью его вина.

–  Обыщите все, не упустите ни малейшей зацепки.

Герцог обыскал каждое здание в городе.

Некоторые рыцари отправились в частные дома.

Великий герцог вышел за стену города с несколькими людьми. Когда они подъехали к станции с каретами, там им помешало огромное количество людей, блокировавших дорогу. Великому герцогу пришлось остановиться.

–  Ваша Светлость, подойдите, пожалуйста…

–  Подождите.

Его взгляд остановился на билетной кассе, вернее, на одной из женщин в толпе.

На секунду он увидел лицо Юлии. Это точно была она.

–  Ваша Светлость.

Великий герцог, спрыгнув с лошади, ринулся в толпу. Он не сводил взгляда с женщины в плаще с капюшоном.

–  Юлия!

Возможно, не обратив внимания на его крик, женщина не обернулась и пошла дальше. Он схватил ее за плечи и повернул к себе.

Откинув капюшон, он увидел испуганную незнакомку.

–  Черт возьми!

Она нерешительно попятилась, испугавшись его злобной гримасы.

Но неожиданно внимание герцога привлек кулон у нее на шее.

Не успев осознать, что делает, Великий герцог схватил ее за руку и одним движением сорвал кулон.

–  !..

Металлическая проволока, на которой висело украшение, разорвалась. Удивленная женщина стряхнула руку герцога.

В это же мгновение ее охватил свет.

И незнакомка приняла облик женщины, которую он так хорошо знал.

Бледная кожа, русые волосы и испуганные голубые глаза.

Его жена Юлия.

–  Ха.

Он слабо улыбнулся. Было непонятно, какие эмоции выражало его лицо. Но паника в глазах его жены вызывала в нем не столько злость, сколько какую-то печаль.

Как он должен смотреть на супругу, которая посмела замаскироваться таким способом, чтобы сбежать от него?

–  Как ты узнал? – Разочарованно пробормотала Юлия. Она даже не предполагала, что ее так легко поймают.

Он сжал кулон в руке со всей силой и сказал:

–  Этот кулон. Я почувствовал его силу.

–  О…

Юлия в отчаянии прикусила нижнюю губу. Герцог дернул ее за руку.

–  Пора возвращаться. С меня хватит.

Тут же их окружили рыцари. Бежать было некуда.

Прикрыв глаза, он тащил ее за собой. Она не могла больше ничего сделать без кулона.

Подойдя к лошади, он одним движением подсадил ее вверх и, конечно же, сел за ней.

–  Юлия.

– 

 


Читать далее

Я исчезну, Великий герцог Пролог (1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть