Я исчезну, Великий герцог Глава 11.2

Онлайн чтение книги Я исчезну, Великий герцог I Will Disappear, Grand Duke
Я исчезну, Великий герцог Глава 11.2

Его взгляд на мгновение дрогнул, но быстро вернулся к холодному выражению. Он сразу же равнодушно отвернулся и пошел по коридору.

–  Э, подождите минутку.

Юлия пыталась не отставать от него, пока он шел, но вскоре упала. Рыдание вырвалось у Юлии, когда она заставила себя встать и идти дальше. Ей казалось, что у нее сломалась лодыжка.

–  Ик... Ик...

Она не могла двигаться дальше из-за боли. Ей было так грустно, что пришлось последовать за ним, но все шло не так, как она хотела.

Ее слезы вот-вот готовы были хлынуть из глаз, но Юлия прижала руку ко лбу и попыталась сдержать слезы. В этот момент снова приблизились далекие шаги.

–  …Ты занимаешься всякой ерундой, – услышала она его приглушенный шепот.

Подняв голову, девушка неожиданно увидела перед собой Фернана.

Он наклонился к ней, сидящей на полу, и без единой эмоции на лице поднял ее. Когда он ее поднимал, их лица приблизились. Теперь, будучи у него на руках, Юлия смотрела на него влажными глазами.

Но Фернан молча пошел, не глядя на нее.

–  А, спасибо…

Тихо бормоча, Юлия смотрела прямо на него, недоумевая. Она думала, что он безжалостно бросил ее, поэтому не могла не задаться вопросом, почему он вернулся снова.

Как обычно, выражение его лица было холодным – без тени тепла. Но его прикосновение было нежнее, чем она ожидала, а руки, державшие ее, были осторожны. Близкое расстояние между ними было ей незнакомо, но оказалось очень приятным.

–  Ваше Высочество, я... Я…

Юлия снова открыла рот, ее сердце бешено колотилось, и у нее перехватило дыхание.

–  Я никогда не думала о том, чтобы навредить Вашему Высочеству. И я уверена, что никогда так не поступлю.

– 

–  Тогда тот афродизиак… Это моя ошибка. Ваше Высочество неправильно меня понял...

  –  Кажется, вы и правда тогда ошиблись. – Тихий голос равнодушно прервал ее слова. –  Я правильно вас понял.

– 

–  Если вы хотите узнать причину моего такого отношения к вам, я вам скажу. – Фернан посмотрел на нее бесстрастным взглядом. –  … Я с самого начала не хотел, чтобы вы были моей женой. Вот моя причина.

Слова Фернана пронзили ее сердце. Юлия, смотревшая на него, в конце концов опустила глаза. Его слова очень ранили, и ничто не могло причинить больше боли. Боль была сильнее, чем когда ее били или ругали.

Юлия сказала дрожащим голосом:

–  Тем не менее, я думаю, что Ваше Высочество…

– 

–  Вы мне нравились с самого начала.

Фернан посмотрел на нее, остановившись.

Юлия снова подняла глаза и посмотрела ему в глаза. Ее дрожащий голос продолжил:

–  Я люблю вас и не хочу быть далеко. Я не хочу, чтобы меня обижали.

Из ее голубых глаз потекли слезы. Юлия подняла дрожащую руку и поднесла к его лицу. Однако пальцы, которым не удавалось дотянуться до него, так и остались в воздухе.

Ей всегда хотелось прикоснуться к нему. Ей хотелось посмотреть ему в глаза с близкого расстояния и нежно поговорить с ним. Этот мужчина нравился ей с самого начала.

Он был из тех добрых людей, которые давным-давно протянули к ней руку, он был подобен свету в темной комнате. Нежный голос, который велел ей не плакать, потому что он побудет с ней. Для Юлии этот мужчина оставался таким теплым воспоминанием.

И когда она встретила его снова, то влюбилась в него, но все было тщетно.

Она любила этого сильного мужчину, который, казалось, ничего не боялся. Ей нравилось, что он был словно из другого мира в отличие от нее.

И хотя он так ее обидел, Юлия не могла его ненавидеть. Даже если это было глупо и жалко, она не могла перестать любить его.

Фернан на мгновение посмотрел на нее с неизвестным ей выражением лица. Затем быстро отвел взгляд и пошел дальше. Фернан прошел по коридору в ее комнату, где положил ее на кровать и быстро отвернулся.

А потом произнес безжизненным голосом:

–  Ваше сердце мне не нужно ни на йоту.

И снова ушел.

Ее сердце снова заныло, когда он выходил из комнаты, и она продолжала смотреть ему в след.

***

Юлия сидела одна в большой карете и смотрела в окно.

Празднование Дня нации должно было состояться через три дня, и Юлия рано утром ехала в столицу по зову императрицы.

В последнее время в Великом герцогстве было неспокойно из-за демонов, вторгшихся на его границы.

Поездка Фернана в столицу была несколько отложена, и Юлия не могла поехать с ним. Глаза девушки были полны печали каждый раз, как ее взгляд падал на пустое сиденье перед собой.

Спустя такое долгое время Юлия наконец-то прибыла в императорский дворец, где перед входом ее встретил слуга, который провел ее внутрь. Когда она вошла в центральную приемную дворца, императрица, ожидавшая там, встретила ее с приятной улыбкой.

–  Добро пожаловать! Вы, должно быть, устали от долгого путешествия.

–  Императрица. Не беспокойтесь, поездка прошла просто замечательно.

 


Читать далее

Я исчезну, Великий герцог Глава 11.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть