Я исчезну, Великий герцог Глава 8

Онлайн чтение книги Я исчезну, Великий герцог I Will Disappear, Grand Duke
Я исчезну, Великий герцог Глава 8

В тот день их пребывания в императорском дворце Фернан испытал странное волнение, когда увидел, что Юлия без разрешения спит в его спальне.

Поэтому он вызвал врача, чтобы вылечить ее. Ему было все равно, лежала она там больная или умерла – было бы даже лучше, если бы она умерла.

Так что в конце концов его чувства в тот момент были близки к сиюминутной жалости.

Жалость. Это слово ему не подходило.

–  Холодно.

Она не просыпалась несколько часов и все бредила, пока лекарство действовало на ее организм. Затем через некоторое время она проснулась с влажными глазами.

–  …Ваше Высочество?

На мгновение он почувствовал себя странно при виде нее.

Женщина с неприятно красивыми глазами. Она была очень похожа на маркиза и непохожа одновременно.

В отличие от маркиза, которого было легко понять, она была женщиной, чье сердце было сложно постичь. Поэтому, когда он попытался надавить на нее, ему пришлось отступить, когда она заплакала.

–  Я просто хотела кое-что вам сказать. Я приходила сюда не в надежде на что-то подобное…

Она в спешке выскользнула из постели и рухнула на пол.

Он не знал, почему ее маленькое тело в это мгновение выглядело таким слабым. Он не знал, почему чувствовал себя виноватым, когда она с трудом смогла сесть на полу.

Чувство вины.

Фернан был потрясен. Эта женщина потрясла его своим внешним видом.

Даже если бы у него было достаточно времени, он бы ни за что не уделил его дочери маркиза Элоди.

Да, было очевидно, что на флакончике что-то написано.

–  Эм, Ваше Высочество… Это не то, что я искала…

Юлия серьезно смотрела на него. Ее глаза, как всегда были искренними и готовыми заплакать.

–  Ха…

Скольких людей она обманывала этим невинным лицом? Он был уверен, что немало. На мгновение герцог потерял контроль.

Мысль о том, что он мог выпить это зелье и превратиться в зверя, заставила его усмехнуться.

Фернану не составило труда узнать об этом.

В последний раз, когда маркиз был в гостях у Юлии, один из слуг подслушал разговор между ними.

–  Ваше Высочество, маркиз Элоди тайно установил контакт с Великой герцогиней. Вот, я записал часть разговора.

Незадолго до того как маркиз покинул кабинет Фернана, слуга незаметно передал Фернану записку.

Там говорилось о том, что маркиз сказал Юлии использовать лекарство на Фернане, а Юлия ответила, что так и сделает в ближайшем будущем.

Прочитав письмо, Фернан немедленно отправил людей в замок и приказал им обыскать каждый угол в комнате Юлии.

Они вернулись из дворца Великого герцога, обнаружив в комнате Юлии флакон и письма.

Это лекарство обычно использовали в тех случаях, когда у человека были проблемы в сексуальном плане, но это вещество было смешано с такими ингредиентами как галлюциногены, которые тайно распространялись среди некоторых дворян.

Этот наркотик не заканчивал своего действия на возбуждении желания у мужчины.

–  Я... Я никогда не собиралась использовать это вещество. Я собиралась выкинуть его.

Юлия отпрянула в испуге, заикаясь и настаивая на своей невиновности.

–  Для меня это не имеет значения.

Перебив ее, Фернан откупорил бутылку с лекарством

Он медленно наклонил руку и вылил содержимое ей на подол платья. Низ белого платья Юлии был теперь полностью мокрым.

–  Важно то, что теперь у меня нет причин тебя уважать.

Глаза Юлии начали краснеть, когда она посмотрела на свое испорченное платье.

Холодно взглянув на нее, Фернан выбросил на пол пустой флакон.

Юлия, вздрогнув от резкого звука разбитого стекла, в испуге посмотрела на Фернана. Ее губы начали дрожать.

–  Ваше Высочество…

Фернан проигнорировал ее слова и ушел, хлопнув дверью.

***

–  Посмотри, она снова здесь.

–  Почему она продолжает приходить, если ее все равно игнорируют?

Юлия проигнорировала шепот слуг и вошла в главный зал.

Уже несколько дней она ждала появления Фернана.

Фернан полностью игнорировал ее и отказывался выслушать. Но Юлия продолжала прилагать огромные усилия, чтобы с ним заговорить.

У нее было полное право неправильно ее понимать и злиться на нее.

Но она не хотела с этим мириться.

–  Ваше Высочество.

Войдя в прихожую, Фернан, как всегда, прошел мимо слуг. Он прошел и мимо Юлии, стоявшей в дальнем углу.

Юлия поспешила за ним, когда он направился к дверному проему.

–  Ваше Высочество, погодите минутку.

Внезапно Юлия схватила ее за руку. Фернан наконец-то остановился и холодно на нее посмотрел.

Крепко держа его руку обеими руками, Юлия посмотрела на него с поникшим лицом.

–  Одну минуту, пожалуйста. Поговорите со мной…

–  Почему ты никак не остановишься?

Он снова перебил ее на полуслове.

–  Разве я тебе не говорил? Тебе следует воздержаться от таких визитов ко мне с утра.

–  Мне есть что сказать Вашему Высочеству…

Когда Юлия твердо заговорила, взгляд Фернана стал еще холоднее.

–  Почему ты никак не поймешь?

– 

–  Я не испытываю к тебе ни капли уважения, поэтому не нужно игр –  просто оставайся в своей комнате.

Он говорил холодно и безжалостно.

Юлия смотрела на него равнодушно, но не могла скрыть дрожащих рук.

Все слуги с интересом наблюдали за происходящим.

Слуги уже хорошо знали, что Фернан не особо любит свою жену. Но они не думали, что он до такой степени терпеть ее не может. Взгляд Фернана был не просто холодным – он был жестоким.

–  Если тебе хотелось испортить мне настроение с утра, то тебе это удалось.

Несколько потрясенный, Фернан стряхнул ее руку.

Юлия наблюдала за ним, пока он не исчез в дверном проеме. Тихое бормотание слуг не выходило у нее головы. Они все смотрели на Юлию, а потом быстро разошлись по своим местам.

Стоя одна в тихой прихожей, Юлия отвернулась с равнодушным выражением лица.

Некогда было обижаться и страдать. Она вспомнила о своей клятве, которую так много раз повторяла про себя. Клятва, что она выполнит свой долг и постарается стать максимально полезной для Фернана. Она не знала, когда он простит ее, но была готова на все.

«Сначала я просмотрю бухгалтерские книги, потому осмотрю замок, вдруг где-то что-то сломалось и требует ремонта, и если еще останется время, я пойду…»

–  Герцогиня… Вы в порядке?

Пока Юлия поднималась по лестнице, задумавшись, ее догнала Мелисса с удивленным выражением лица. Юлия выглядела спокойной, однако она даже не догадывалась, что ее лицо было мокрым от слез.

–  Герцогиня, прошу, давайте для начала вернемся в вашу комнату. Хорошо?

Измученная Мелисса достала платок и поднесла его к глазам Юлии.

После того как горничная вытерла ее слезы, Юлия на мгновение прикрыла глаза. Ситуация казалась ей нереальной.

Мелисса успокаивала Юлию, но слезы все равно продолжали течь по лицу Юлии.

–  Спасибо, Мелисса. Я в порядке. Можешь идти и заниматься своими делами.

Она не знала, почему вдруг заплакала.

«Я поговорю с ним, и тогда все наладится».

Она верила в его доброту, которую он проявлял к ней, хоть и ненадолго. Она считала, что у него все-таки есть сердце, которое заботилось о ней и было готово уделить ей время.

Она наконец-то пришла в себя, но не могла заставить свои ноги идти.

Юлия с трудом продолжала подниматься по лестнице. В этот момент жестокие слова, произнесенные маркизой, всплыли у нее в голове:

«Я хочу, чтобы у тебя не было иллюзий, что твоя жизнь сильно изменится только потому, что ты станешь Великой герцогиней. Как бы ты ни скрывала то, что ты внебрачный ребенок, свою крестьянскую натуру не утаишь».

«Невозможно мечтать о счастье, если ты имеешь низкое происхождение, не так ли?»

Юлия покачала головой, пытаясь остановить слезы, которые постоянно капали из ее глаз, и заглушить зловещие голоса, которые она не могла забыть.

–  Все в порядке, – сказала она, –  все наладится.

Она повторяла это словно мантру и закусила губу так сильно, что из нее потекла кровь.

 


Читать далее

Я исчезну, Великий герцог Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть