Глава 350: Дьявольский лес
После захвата Духа Цинь Хаодун поразил цель каждым выстрелом. Два выстрела сломали пропеллер самолета, после чего он упал на землю.
Он подошел, затем улыбнулся камере в самолете, прежде чем наступить на нее.
В подземной лаборатории Дэвис и Гарнетт смотрели прямую трансляцию на большом экране.
Гарнетт сердито сказал:
— Черт возьми! Мы заложили столько бомб, но они не убили этого чертова парня. Он демон?
Дэвис сказал с сигарой во рту:
— Я уже сказал тебе, что с этим китайцем нелегко иметь дело.
Гарнетт сказал:
— К счастью, у меня есть еще одна тактика. Я хочу посмотреть, сможет ли он выжить против такого количества боевиков. Если он не Бог, он определенно не сможет сбежать.
Он был чрезвычайно уверен в отправленных им боевиках. Они не только прошли тяжелую подготовку, но и были хорошими стрелками с отличным оружием в руках. Цинь Хаодун не смог бы соревноваться с ними, каким бы хорошим он ни был.
Как только он сказал эти слова, он увидел, как боевики упали один за другим. Гарнетт удивленно сказал:
— Боже мой! Что произошло? Как это возможно?
После этого красивое лицо Цинь Хаодуна появилось на большом экране. Тут же появилась большая ступня, и большой экран заполнился белым шумом.
— Черт побери! Я убью его. Я должен убить его! — сердито закричал Гарнетт.
Дэвис затянулся сигарой и спокойно сказал:
— Послушай, старик, о чем ты беспокоишься? У нас есть его дочь. Вместо того, чтобы использовать заложника, который у нас есть, ты решил пройти через эту напряженную ситуацию. Теперь ты понес убытки, не так ли?
Гарнетт глубоко вздохнул и, успокоившись, сказал:
— Тогда скажи мне, что нам делать?
Дэвис сказал:
— Все просто. Цинь Хаодун должен волноваться. Пусть продолжает волноваться.
Наша база строго засекречена. Это место невозможно найти без проводника. Подожди, пока он не потеряет рассудок, пытаясь найти нас. Тогда у нас будет возможность убить его.
— Ладно. На этот раз я послушаю тебя! — сказал Гарнетт.
Сердце Цинь Хаодуна забилось после того, как он раздавил камеру. Он поместил все оружие и боеприпасы в свое хранилище. Чем больше, тем лучше, поскольку божественные наемники смогут использовать его в будущем.
Затем он вынул противоядие, засунул его в рот бородатому мужчине и ударил его, чтобы разбудить.
Бородатый мужчина подсознательно потянулся за спину, когда увидел Цинь Хаодуна. Однако он заметил, что пустынный орел исчез. Затем он вытащил кинжал, который был в его ботинке, и побежал к Цинь Хаодону.
Ху Сяосянь подняла ногу и яростно пнула бородатого мужчину в живот своим десятисантиметровым каблуком. Пинок отбросил его на четыре-пять метров, а затем он свернулся калачиком на земле, как креветка.
Когда он снова посмотрел на Ху Сяосянь, высокомерный взгляд в его глазах исчез. Вместо этого он выглядел напуганным. Он не понимал, как такая миниатюрная женщина могла обладать такой силой. Это и есть легендарное китайской кунг-фу?
— Такой трус, как ты, хочет со мной что-то сделать?
Ху Сяосянь презрительно посмотрела на него. Затем она подошла к бородатому мужчине, подняла ногу и наступила ему на пах. Высокий каблук угодил ему между ног.
— Скажи мне, где Дэвис, или я покалечу тебя.
— Не надо! Пожалуйста, не надо! — когда он увидел, что его драгоценности находятся под угрозой, лицо бородатого мужчины смертельно побледнело. Все его тело задрожало, когда он быстро закричал:
— Пощадите меня! Пожалуйста, позвольте мне уйти. Дэвис заставил меня сделать это.
Ху Сяосянь спросила:
— Скажи мне. Где Дэвис?
Бородатый мужчина сказал:
— Я правда не знаю. Я из Зоны 13. Оружие, которое было у этих людей, принадлежало Дэвису. Он просто позвонил мне и сказал убить вас двоих. Однако я правда не знаю, где он.
— Так ты мне не скажешь? Похоже, ты хочешь остаться без детей.
Ху Сяосянь сильнее надавила ногой. Бородатый мужчина сразу почувствовал резкую боль в паху. Он внезапно закричал, как резанная свинья.
Глядя на высокий каблук, Цинь Хаодун непроизвольно сжал ноги вместе. Казалось, что в будущем бородатый мужчина будет использовать только эту часть своего тела, чтобы облегчиться.
— Пожалуйста, позволь мне уйти. Я все расскажу! — бородатый мужчина отчаянно умолял о пощаде.
— Почему ты не сказал мне до того, как тебя заставили? — Ху Сяосянь подняла ногу и сказала, — Скажи мне. Где он?
Бородатый чувствовал себя немного лучше, но пах все еще болел. Он не был уверен, можно ли его использовать в будущем:
— Он прячется в Зоне 13, ожидая моего сообщения.
Цинь Хаодун схватил бородатого мужчину, поднял его и посмотрел ему в глаза, сказав:
— Скажи мне правду. Где именно Дэвис?
На этот раз он применил манипуляцию разумом. В глазах бородатого мужчины мелькнуло замешательство, когда он сказал:
— Я действительно не знаю. Хотя мы часто работаем с Дэвисом, мы не знаем, где он.
Цинь Хаодун спросил:
— Тогда почему ты сказал, что он был в Зоне 13?
— Я хотел привести вас туда и попросить моих людей убить вас. Особенно женщину. Я хотел, чтобы мои люди замучили ее до смерти.
Под влиянием манипуляции разумом бородатый мужчина ничего не скрывал. Его лицо было свирепым, когда он говорил, и его ненависть полностью вырвалась из глубины его сердца.
— Ты умрешь!
Узнав, что этот парень все еще хочет отомстить, Ху Сяосянь ударила его ногой в грудь.
Треск!
Послышался звук поломанных костей. Большая часть грудной клетки бородатого мужчины разбилась, от чего изо рта у него потекла кровь. Казалось, он не выживет.
Убив бородатого мужчину, Ху Сяосянь спросила:
— Попробуем разбудить других?
— Незачем. Эти люди работают на бородатого. Бесполезно спрашивать их, если даже он не знал, где Дэвис.
Цинь Хаодун достал Тысячу Клинков после разговора. Кончик ножа осторожно уколол указательный палец левой руки, и из него потекла кристально чистая капля крови. Она не упала на землю. Вместо этого она парила в воздухе.
Когда он произнес еще одно заклинание, капля крови залила воздух красными огнями. Сразу же в красных огнях появилось изображение Тан Тан.
Ху Сяосянь удивленно спросила:
— Что это за техника?
Цинь Хаодун поднял руку, когда красные огни исчезли. Затем он сказал:
— Кровавый след. Он использует свежую кровь, чтобы найти человека. Если расстояние не превышает сотню метров, я могу узнать, где находится Тан Тан.
— Хорошая техника. Научишь меня?
— Подожди, пока у тебя родится дочь!
Во время разговора они вдвоем забрались в патрульную машину бородатого мужчины. На этот раз водителем был Цинь Хаодун. Автомобиль мчался в том направлении, куда указывал Кровавый след.
Вскоре они поняли, что Кровавый след указывает на Дьявольский лес. Они были недалеко от Дьявольского леса. Через 30 минут они прибыли на окраину леса.
Была почти ночь. Цинь Хаодун припарковал машину подальше, чтобы их не видели, и они вдвоем пошли в лес.
Войдя в лес, они увидели тщательно охраняемый наблюдательный пункт. Пункт охранялся множеством снайперов. Неудивительно, что таксист сказал, что раньше никто не выходил отсюда живым. С такой защитой обычному человеку было бы невозможно выйти живым.
Ху Сяосянь сказала:
— Неужели Дэвис действительно боится смерти? Он усилил охрану, потому что знает, что ты идешь?
— Я так не думаю. У Дэвиса есть Тан Тан, поэтому я не думаю, что он приложил бы столько усилий, установив так много постов наблюдения. Я думаю, что здесь есть неизвестный секрет, — сказал Цинь Хаодун, — это не имеет значения. Пойдем.
Несмотря на то, что там была серьезная охрана, это являлось проблемой только для обычных людей. Против Цинь Хаодуна и Ху Сяосянь это было бесполезно. Они вдвоем очень быстро и бесшумно прокрались в Дьявольский лес.
Войдя внутрь, они заметили, что чем ближе они были к опушке леса, тем строже была охрана. Напротив, в лесу было менее плотно. Это могло быть потому, что люди внутри думали, что невозможно прорвать защиту снаружи.
Посреди леса была открытая площадка в несколько квадратных километров. Было невозможно сказать, была ли территория естественной или искусственной. Деревья там не росли, вся открытая территория была покрыта зеленой травой.
Когда они вдвоем нашли секретное место, чтобы спрятаться, Ху Сяосянь спросила:
— Мы искали не в том месте? Не похоже, что здесь живет Дэвис. Также нет никаких признаков Тан Тан.
— Место правильное! — Цинь Хаодун указал на землю, — Я чувствую Тан Тан внизу. Такое количество охраны явно не охраняют пустырь. Здесь есть секрет.
— Ой! — сказала Ху Сяосянь, — Однако это сложно. Как мы можем войти, если не знаем, где находится вход?
— Не волнуйся. Люди ниже выйдут в какой-то момент. По крайней мере, они должны выйти, чтобы сменить посты, — сказал Цинь Хаодун, — а пока мы можем заняться другими делами.
Сказав это, он протянул правую руку. В его руке появился треугольный флаг.
После того, как он выбрал позицию, он воткнул флаг. Флаг исчез, как только его всадили в землю. Казалось, что ничего не произошло.
— Что это? Хочешь создать строение?
Ху Сяосянь узнала флаг, поднятый Цинь Хаодуном. Его принесли из темницы Шеннунцзя.
— Да! — Цинь Хаодун кивнул, — Поскольку мы уже приехали, мы должны решить все проблемы компании Уилсон. В противном случае эти люди снова заявят о себе в будущем. Они будут очень раздражать.
Ху Сяосянь спросила:
— Что это за строение?
Цинь Хаодун сказал:
— У нас много времени, поэтому я создам еще несколько постов. Во-первых, мне нужно построить забор. Мы не можем позволить людям сбежать. Я также создам Магическое поле и Пламенную стену из пяти элементов. Они могут быть полезны.
Ху Сяосянь кивнула. Если они хотят быть уверены, что никто не сбежит, лучшим выбором будет взять всех в кольцо.
Они двое обошли пустое поле, пока разговаривали. Цинь Хаодун последовательно выставлял флаги строения. Через два часа все был готово. Однако все это еще не было активировано, поэтому ничего необычного не было видно.
Когда они собирались сесть и отдохнуть, центр пустого поля начал медленно раздвигаться. Это был огромный подземный ход.
Ху Сяосянь сказала:
— Это вход. Пойдем?
Цинь Хаодун сказал:
— Они обнаружат нас, если мы войдем сейчас. Подождем, пока появится возможность проникнуть внутрь. Сначала посмотрим, что они собираются делать.
Вскоре из подземного хода вышла группа боевиков. На них была черная одежда и шапки, а также различное огнестрельное оружие.
Цинь Хаодун сказал:
— Похоже, пришло время сменять посты.
Как и ожидалось, эти люди вышли сменить коллег. После смены постов в подземный ход снова вошли вооруженные люди в черном, которых заменили. Вход снова закрылся.
Ху Сяосянь сказала:
— Это будет легко. Мы можем захватить двух охранников и переодеться. Когда придет время, мы вместе пойдем в подземный вход.
Цинь Хаодун взглянул на две высокие пики на ее груди и сказал:
— Я могу слиться с ними, но не думаю, что ты сможешь. Любой поймет, что ты женщина.
— Ничего подобного. Я могу немного измениться. Я уже бывала в такой ситуации во время своих миссий.
После того, как Ху Сяосянь сказала это, она не отвернулась от Цинь Хаодуна. Он был рядом, а ей нужно было снять пальто.
http://tl.rulate.ru/book/23213/1081797
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления