Онлайн чтение книги Последствия прокачки второстепенного любовного интереса What Happens When the Second Male Lead Powers Up
1 - 1

— Чон Ынсо!

Я вскочил с кровати, выкрикнув это имя.

Обычно, я не разговариваю во сне, поэтому я сам не знаю, что на меня нашло и зачем я позвал свою младшую сестру.

Больше ничего странного я не заметил. Чувствовал я себя выспавшимся. Кошмаров не снилось, да и вроде не замлело ничего.

— Ваше высочество.

О Господи, страшно то как.

Я вздрогнул, повернулся на звук и увидел незнакомого мне человека.

— Извините, кто вы и что вы делаете у меня дома...

— Хорошо ли вам спалось, Ваше Высочество?

— Простите?

Беда не приходит одна.

Несколько неизвестных мне людей разных цветов кожи, волос и глаз стояли и разглядывали меня.

Один из них держал что-то похожее на сияющий тазик, другой белую тряпку, а третий...

— Завтрак начнется через час, Ваше Высочество. Можем ли мы приступить к чистке зубов и умыванию?

— Простите?

'Простите?' - единственная вещь, которую может сказать поистине удивленный человек.

Я не был исключением, и все что было у меня в голове свелось к скромному 'Простите?' Я абсолютно не понимал, что происходит.

Неужели это какой-то пранк? Может Ынсо позвонила телевизионщикам, чтобы надо мной посмеяться?

Мой мозг судорожно пытался обработать информацию и прийти к какому-то логичному обоснованию происходящего.

— Видимо вы не до конца проснулись, Ваше Высочество.

— Скорее всего...

— Наверное, вы еще не восстановились после вашего путешествия. Это нормально после такой долгой поездки, Ваше Высочество.

Путешествие? О чем это он? Телевизионщики, оказывается, гораздо тщательнее подходят к таким шоу, чем я думал.

Слишком заморочено на вкус простого парня, который ничего не видел кроме работы и дома изо дня в день.

Где Ынсо? Следит за мной из другой комнаты?

— Эммм, не могли бы вы подсказать, где мы находимся?

Я медленно начал, пытаясь выглядеть как можно более спокойным.

Мне особо и спросить-то больше нечего было. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что я был не у себя дома.

Я находился в комнате, которая была размером с весь наш дом, лежал на кровати, которая была больше апартаментов моего друга, окруженный очень дорогой на вид мебелью.

Что это там на обоях? Ну точно не золото, правда?

— Вы наверное очень утомились, Ваше Высочество.

Мужчина средних лет, который заговорил со мной первым, официозно ответил мне.

Он взмахнул рукой мальчику, стоящему рядом с ним, тот быстро налил воды в стакан и подал его мне.

— Не желаете ли вы стакана воды, чтобы прояснить ваш ум, Ваше Высочество?

— Эээээ, спасибо вам большое.

Долго не думая, я выпил где-то полстакана.

И только потом я понял, насколько я тупой.

Зачем я это выпил? Что если это была не вода? Меня что похитили?

*

Для справки, это была просто вода.

И это было ни похищение, ни ТВ пранк.

Это было переселение душ.

— Ой.

Когда я умывался, в воде я увидел отражение чужого лица. Лишь то, что я смог удержаться и обойтись 'ой' было настоящим чудом.

В душе я кричал, рвал и метал. Внешне же только мои ладони начали потеть.

— Приступим к переодеванию, Ваше Высочество?

— Да, сэр...

Я ответил после того, как закончил умываться и чистить зубы.

Даже первоклассник не стал бы вести себя подозрительно, кипишить и просить вернуть его домой в данной ситуации.

До этого я мог сойти за спящего, но не теперь.

Главное было понять, кем я стал, и продумать план.

— Извините, Ваше Высочество.

Два молодых лакея подошли ко мне и начали меня переодевать.

В обычной ситуации я бы не позволил непонятным людям так меня трогать, но я был настолько шокирован, что я тихо отдался на волю судьбе.

Обычно главные герои книг такого жанра, говорят о том, что 'все было слишком реалистично, чтобы быть просто сном'.

И ведь действительно.

Мне не надо было себя щипать, чтобы понять, что все это реальность.

Текстура ткани, касающейся моей кожи, шелест одежды при каждом моем движении были явным тому подтверждением.

— Комфортно ли вам, Ваше Высочество? Королевские портные сымитировали дворцовую одежду Священного Королевства.

— Подходит идеально. Спасибо вам.

Я потрогал свои плечи и грудь перед тем как начать анализировать обстановку.

Судя по планировке комнаты и по одежде, это был мир 'Средневековой Фантастики'.

Я отбросил новеллу, которую вчера читал, из списка возможных претендентов. 'Я думал, что умер, но стал Завоевателем' — книга о том, как главный герой проснулся в теле Императора Древнего Рима.

— Вот зеркало, Ваше Высочество.

Мужчина средних лет приказал слугам принести большое зеркало, чтобы я смог взглянуть на наряд в полный рост.

Я тихо ахнул.

До этого, умываясь, я только смог заметить, что тело было не мое.

Быть может я смогу определить свое местоположение по тому, как я выгляжу?

— Ммм...

— Вам нравится, Ваше Высочество?

'Я' был высоким симпатичным блондином с фиолетовыми глазами. Улыбнувшись, я отметил, как уголки губ приподнялись в зеркале.

Молодой мужчина, которого бы каждый смог назвать привлекательным, смотрел на меня сквозь отражение.

Какого черта...?

— Да, спасибо вам большое, сэр.

Я сказал то, что первым пришло в голову.

Пофиг на наряд. Такой красавец скорее всего точно главный герой.

Хотя, во многих книгах, которые я читал, главный герой был темноволосым. Я никогда не видел главного героя блондина.

Так что скорее всего 'я' был второстепенным персонажем. Что-то вроде близкого друга главного героя, члена его команды или даже злодея средней руки, которого главный герой побеждает во время своих приключений.

Господи, я и как домой попасть-то не знаю. Надеюсь мне не предназначена какая-то важная роль в сюжете.

— Тогда, пойдёмте завтракать? Я вас провожу, Ваше Высочество.

Я просто кивнул головой.

Перед тем как пойти я еще раз взглянул на 'себя' в зеркало.

А он примерно моего роста. Хмм?

— Где-то я уже это видел.

— Ваше Высочество?

— Ой, извините. Нет, ничего.

Я опомнился и пошел за мужчиной. Слуги последовали за мной.

Проходя мимо, я наконец смог собраться с мыслями.

Во-первых, я оказался в теле принца из Священного Королевства.

Выглядит он почему-то знакомо, а кто это, понять не могу.

Мне еще только предстоит услышать его имя и название этого Священного Королевства.

К тому же, я не знаю, почему я здесь.

Тут есть Имперский Дворец, значит это Империя с Императором, но и как его зовут, мне тоже не известно.

— Сюда, Ваше Высочество.

Мужчина отворил дверь, ведущую в обеденный зал и повел меня к большому столу, после чего отодвинул мой стул.

— Что бы вы желали выпить, Ваше Высочество? У нас есть большой выбор кофейных зерен с юга и чайных листьев с севера.

Мужчина, с которым я разговаривал все это время, представился как Бенджамин Гирардин.

"Я не думаю, что этого достоин, но я отвечаю за слуг здесь, во Дворце Джулиетт," — он добавил. Но ни его имя, ни имя дворца мне ни о чем не говорили.

Черт.

— Можно, пожалуйста, травяной чай?

И тогда я вспомнил, что я в чужом теле.

Дома, я страдал тяжелой формой гастрита, поэтому не мог пить напитки, содержащие кофеин, алкоголь и даже газировку.

Поэтому я попросил то, что я обычно заказывал в кафе, но...

В этом теле должно быть все нормально?

Я даже подумывал о том, что стоило попросить бокал вина.

— Я был неосторожен. Понимаю.

Мой ответ заставил Бенджамина, который все это время стоял с каменным лицом, слегка расслабиться.

Я посмотрел на других слуг, чтобы узнать, совершил ли я ненароком какую-то оплошность, но все стояли с серьезным видом.

Кто-то был шокирован, другие смотрели на меня с восхищением.

Неужели чашка чая настолько поразительна?

— Вот, ромашковый чай, Ваше Высочество.

— Спасибо вам большое.

Слуги тут же подошли ко мне с горячим чайником и чашкой.

— По вкусу ли вам еда, Ваше Высочество?

— Да, вкусно. И приправлено идеально.

Я не врал.

Свежеиспеченный хлеб, невероятно сливочный суп, соус, который я никогда до этого не пробовал, и ароматное мясо со свежими фруктами.

Пир для глаз, а рот, такое ощущение, будто попал в рай после такого завтрака.

Я смог спокойно наслаждаться приемом пищи, так как вряд ли люди, которые меня будили, умывали, одевали, решили бы отравить мою еду.

Мне нужно есть и набираться сил, чтобы хорошо соображать и понять, как попасть обратно домой.

— Вы все съели, Ваше Высочество.

Сказал Бенджамин, как будто он этого не ожидал.

Я опомнился и понял, что уже некоторое время царапал вилкой пустую салатницу.

Я быстро положил вилку. Хоть я и прибыл из другого мира, но даже мне было ясно, что это выходит за рамки любых приличий.

— Хаха, видимо я действительно устал после такого далекого путешествия. Даже съел больше обычного. Спасибо вам большое за завтрак.

Я с пользой использовал информацию, которую мне дал Бенджамин.

Я точно не знаю, насколько далеко мы сейчас находимся от Священного Королевства. Но кто-то из слуг упоминал, что мой путь был долгим, значит скорее всего достаточно далеко.

— Тогда мне не стоит приказывать приносить десерты?

— Нет, что вы. Для десертов места всегда хватит.

*

Я выпил горячего Ройбуша и закусил яичными тарталетками с заварным кремом.

Слуги наверное тоже хотели несколько, так как они ахнули, когда я надкусил третью.

— Я так наелся...

Я слышал тихий смех слуг, когда я вернулся в свою комнату и улегся на диван, укрывшись пледом, который дал мне Бенджамин.

Хоть я особо и не пытался, но видимо у меня действительно не получилось произвести хорошое впечатление.

— Ваше Высочество, принести ли вам книгу?

— Да, спасибо большое.

Спросил один из слуг, и я с удовольствием согласился. Книги-то мне как раз и не хватало.

Что угодно, лишь бы больше узнать об этом месте.

Я долго думал, мог ли я оказаться не в новелле, но мне кажется, вряд ли.

Я не читал комиксы или мангу с тех пор, как я выпустился из школы.

Моя семья смотрела фильмы и сериалы, но ничего из того, что они смотрели недавно не происходило в такую эпоху.

Я не читал учебников лет с двадцати, а мюзикл — это уж как-то слишком.

О том что я попал действительно в другой мир, а не в чье-то произведение, я даже не хотел думать.

Это означало, что единственный оставшийся вариант — новелла, но я никак не мог понять которая. Ведь я очень много их прочитал за то время, что я ехал с работы домой.

— Что у нас на повестке?

Я спросил Бенджамина о плане на сегодня.

Я внимательно изучил декорации и символику в коридорах, ведущих в столовую, но ничего из этого мне не помогло.

Я никогда не видел герба, изображенного на столовых приборах.

Видимо, мне стоит перейти к более напористому подходу.

— ...Никаких планов нет, Ваше Высочество.

Подожите-ка. Мне показалось или сейчас он выглядел немного смущенным?

— Ее Величество приказала нам дать вам отдохнуть, так вы приехали вчера поздно вечером.

— Понятно. Тогда что с расписанием на завтра?

Неловкая тишина.

Что-то тут явно не так.

На этот момент рухнул образ безупречного дворецкого.

С другой стороны, мои мысли начали проясняться.

— Я что буду отдыхать всю неделю?

— Да, Ваше Высочество.

— Мне кажется, что я заскучаю, сидя целыми днями во дворце. Могу ли я сходить на прогулку?

Последний вопрос был весьма логичен.

Очень подозрительно, что принц другого королевства, который останавливается во дворце, не должен посещать никаких приемов.

С весьма растерянным выражением лица, Бенджамин ответил на мой вопрос.

— Приношу свои извинения, Ваше Высочество, но это не представляется возможным.

— Почему нет?

Он перевел взгляд сразу после того, как наши глаза встретились.

— Если вас это действительно раздражает, то скорее всего вам будет позволено, по крайней мере, прогуляться в саду.

— Какая радость. А еще вы случайно не знаете, когда я смогу вернуться домой?

— ......

Понятно. Принц находится здесь в заточении.

Его отправили подальше от дома и держат тут, в пустеющем дворце.

К нему относятся хорошо, но ему нужно просить разрешение даже на то, чтобы выйти погулять.

Тогда остается только один ответ.

— Мне бы хотелось сейчас погулять, чтобы улучшить пищеварение. Ранее я видел в окне сад, и он был довольно красивым.

Я был дипломатическим заложником.

— ... Я передам вашу просьбу своему начальству.

Я кивнул головой и Бенджамин тихо оповестил одного из слуг.

—Иди найти господина Капюсона во Дворце Ромеро и сообщите ему, что принц Джесс хочет прогуляться в саду.

Я прыгнул с дивана.

Я не мог поверить в то, что я только услышал.

От удивления я стал задыхаться.

Джесс. Меня так зовут.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть