Онлайн чтение книги Последствия прокачки второстепенного любовного интереса What Happens When the Second Male Lead Powers Up
1 - 8

Вице-капитан вытаращила глаза на мою реакцию.

— Вы не знаете о Весеннем Бале, Ваше Высочество? Ах, да. Вы, наверное, еще не слышали о нем. Как никак, новости пришли только вчера.

Она пробормотала, что и Ганаэль тоже не в лучшем состоянии.

— Весенний Бал Имперского Дворца Ристер — наиважнейшие событие первой половины года для Бомонда. Большое количество юных леди и джентльменов дебютуют на этом балу. Были разговоры перенести его из-за покушения, но... Кое-что невероятное произошло, пока вы были без сознания и его решили провести без изменений.

Вице-капитан на мгновение замолчала и сделала глоток тыквенного чая.

Тишина показалась мне зловещей.

— Единственная дочь герцога Сарнэ, юная леди Кристэль Сарнэ, наконец смогла встать с больничной койки.

— ......

Мне было сложно держать под контролем свое выражение лица. Я постарался выглядеть как можно более незаинтересованным и прикрыл лицо чашкой.

Кристэль Сарнэ. Главная героиня романа<Я бросила работу и стала аристократкой в другом мире>.

Личность, которую я должен избегать, во что бы не это ни стало.

Мое сердце заколотилось сильнее от негативных эмоций.

— Вы слышали историю юной леди Сарнэ, Ваше Высочество?

— Нет, не слыхал.

Мой голос только что... Я же не выдал себя, правда?

— Вам было бы неплохо ее знать. Нет ни одного человека в Ристере, а тем более в Бомонде, кто бы не слышал об этом. Поговаривают, что вы также проявляете немалый интерес к светской жизни, Ваше Высочество.

Я тихо взял гужер, лежавший передо мной, и надкусил. (От переводчика: гужер — соленая профитролька с сырной начинкой.)

Я почувствовал что нужно что-нибудь съесть, чтобы успокоиться.

— После ее церемонии совершеннолетия 3 года назад, юная леди впала в загадочно долгий сон. Она время от времени приходила в сознание в течении первого года, однако, последние два она спала без какого-либо движения, как кукла.

— ... Звучит ужасно.

— Не правда ли. Ее Величество даже отправила Имперского Доктора на долгое время к Герцогу, чтобы тот мог разобраться, как помочь девушке. Герцог Сарнэ был один из немногих верных подданных. Конечно, он и сейчас настолько же предан, как и прежде.

Информация об оригинальном мире БАМ, о которой мне никогда не рассказывала Ынсо, нахлынула на меня волной.

Это была история до которой я не смог добраться, листая годовой запас<Двухнедельника Ристера>.

— Но юная леди Сарнэ открыла глаза три дня назад. В ту же ночь, когда вы потеряли сознание.

У меня мурашки пошли по коже от этого странного совпадения.

Неужели я случайно стал причиной происшествия? Может она проснулась из-за меня? Нет, это не должно иметь ко мне никакого отношения. Просто настало время главной героине начать свое путешествие.

Я тихо покачал головой, думая о словах, которые Ынсо время от времени себе повторяла.

Не будь слишком зациклен на себе, другим людям не до тебя, меньше застенчивости — залог здоровой жизни.

— Судя по слухам, юная леди абсолютно здорова, настолько, что никто не может поверить, что она проспала три года. Еще она постоянно просит острую пищу. Видимо, вкусовые рецепторы меняются после того, как долго болеешь.

Ой......

Услышав о ее жажде острой еды, я полностью убедился.

Корейская офисная работница переселилась в тело этой девушки, наконец, проснувшейся после трехлетней комы.

— В любом случае... Она встала с постели только четыре дня назад, но большинство уже предсказывает, что юная леди совершит свой дебют в Бомонде на Весеннем Балу. Ее Величество, кажется планирует устроить бал настолько грандиозный, насколько это возможно, чтобы отпраздновать это радостное событие невероятного пробуждения.

Вице-капитан Элизабет была юной главой влиятельного Графства Мутэ, она не сплетничает и не распространяет слухи.

Большинство ее слов должно быть правдой.

— Это действительно замечательно.

— Не правда ли? Но другие юные леди и джентльмены, планировавшие дебютировать на этом балу, могут так не считать. Они все заняты, поиском портных, пытаясь поменять наряды на бал.

В недоумении, я слегка наклонил голову. Я не понял, что она имела в виду.

Вице-капитан Элизабет засмеялась.

— Они готовят более модные и дорогие наряды, потому что волнуются, что их полностью затмит собой юная леди Сарнэ и они не получат никакого внимания.

Не то чтобы они могли привлечь больше внимания, чем главная героиня, в любом случае.

Я был шокирован, внезапно услышав о Кристэль, но смог быстро восстановить самообладание, поев вкусной еды.

Она личность, которую я бы не встретил без помощи сюжета. Я решил воспользоваться этим и избегать ее.

— Конечно, есть кое-кто еще, о ком они должны волноваться.

Вице-капитан Элизабет заправила непослушную оливковую прядь за ухо и улыбнулась.

— Речь идет о вас, Принц Джесс.

— Простите?

Я поежился и выронил пятый гужер, который собирался съесть. Почему мое имя всплыло?

— Ваше Высочество, вас попытались убить спустя неделю после вашего прибытия во дворец, и вы смогли выжить только благодаря собственным способностям. Вся аристократия, да что там, даже крестьяне на улицах, все только и говорят о вас.

— Вы должно быть шутите, Вице-капитан Мутэ, да?

— Абсолютно нет. Начиная с того, кого вы возьмете с собой в качестве партнера на Бал и что вы наденете, заканчивая тем, какие танцы вы будете танцевать... Они хотят знать все.

Я зажмурил глаза. Закинув себе в рот очередной сырный шарик, я их снова открыл.

Ну что мне хорошего от такого количества внимания?

— Эмм, я не смогу присутствовать на балу. Я даже не могу прогуляться в саду без разрешения Ее Величества.

— Ходят слухи, что Ее Величество пришлет вам официальное приглашение, Ваше Высочество.

Подождите-ка... Зачем ей это делать?!

— Это всего лишь моя гипотеза, но Имперская семья столкнулась с волной критики из-за покушения на убийство. Мне кажется, что она хочет восстановить часть потерянного престижа Имперской Семьи, публично показав, что вы у вас все хорошо и что вы здоровы.

Дворцовый бал, на котором главная героиня совершает свой дебют в светском обществе?

Я не знаток фэнтези романов, но моя интуиция подсказывает мне только одно...

Я должен держаться как можно дальше от этого мероприятия.

На самом деле, этот бал может оказаться для меня более опасным событием, чем покушение близнецов.

Я смог остановить близнецов вызовом домена, но я не смогу выбраться из водоворота сюжета главных героев, если меня засосет.

— Кажется, в этот день я уже занят.

— Простите? Я же еще даже не сказала, когда он будет проходить.

— Я приехал в Империю, чтобы исполнять полномочия Священника Исповедника. Мне необходимо прислушиваться к исповедям высокопочтенных личностей дворца.

Я сказал первое что пришло на ум, но даже мне это показалось весьма приличной отмазкой.

Может я и дипломатический заложник, но официально я занимаю должность 'Священника Исповедника', поэтому я должен ответственно относится к своей работе.

Позиция второстепенного любовного интереса меня никак не волнует.

— Но все будут на балу в этот день...

— Возможно я знаю не все об Империи, но я думаю, что количество людей, которые не смогут попасть на бал будет сильно превышать количество его участников.

Я вспомнил о том, как Ганаэль попросил меня выслушать его исповедь в день моего прибытия.

Я так же вспомнил лица садовников, слуг, работников кухни, которые всегда приветствовали меня яркими улыбками.

— Я останусь в качестве священника ради этих людей.

Я улыбнулся. Обдумав все еще раз, мне показалось, что я придумал идеальный повод пропустить бал.

*

— Ваше Высочество, Её Высокопреосвященство, Кардинал Аурелия Бутье прибыла.

— Скажите ей войти.

Императрица, Фредерика Ристер, сидела, выпрямившись, не опираясь на диван.

Каждый раз, застукав ее в расслабленной позе, Кардинал ворчала о ужасной осанке и о том, что пора бы уже подумать о своем возрасте.

Императрица поправляла мятый галстук, когда Кардинал вошла.

На Кардинале была надета церемониальная роба и митра, в отличие от наряда, в котором она навещала Джесса.

— Кардинал Аурелия Бутье приветствует солнце, снизошедшее на землю.

— Лора, дай нам минуту.

— Да, Ваше Величество.

Глава по персоналу тихо ответила и направилась за дверь.

В большом офисе остались только Императрица и Кардинал.

Кардинал присела на диван напротив Императрицы, как ни в чем не бывало, и вдохнула аромат, приготовленного ей кофе.

— Почему так поздно?

— Я пришла, как только вы позвали. Знаете, Дворец Джулиетт находиться довольно далеко от Дворца Императрицы.

Кардинал ответила на ворчаливый вопрос Фредерики мягкой улыбкой.

Аурелия Бутье покинула комнату Принца Джесса, как только услышала голос Императрицы в своей голове.

Удивленный взгляд в фиолетовых глазах юноши был еще свеж в памяти.

— Ну, так, какова ситуация?

— Принц Джесс здоров. Он не ранен и психологический шок должен скоро пройти.

— Прекрасно понимаешь же, что я не об этом спрашиваю.

Вишневые глаза Императрицы казались злобными.

Аурелия тихо вздохнула бурному характеру друга детства.

— Его взрыв эфира был таким сильным, но ему понадобилось лишь три дня, чтобы привести эфирный поток в норму. Полное количество эфира, которым он обладает мне сложно даже представить.

— Что за......

Императрица видимо была шокирована услышать, что такой уровень не постижим даже Кардиналу.

Кардинал медленно продолжила.

— Неудивительно, что у слуг улучшилось качество сна и им стали сниться хорошие сны. Было бы странно, если бы им снились кошмары, когда вокруг все буквально пропитано эфиром. Улучшение в состоянии Седи скорее всего тоже связано с этим дитя.

— ... Мне сложно следовать за ходом твоих мыслей.

— Нечего столько махать мечом. Чтение тоже полезное времяпрепровождение.

Это была простая шутка, но Императрица не усмехнулась как обычно.

Тема была слишком тяжелой и серьезной для этого.

— Его эфир находиться на непостижимом тебе уровне? Ты хочешь сказать, что он может стать Попом в будущем или что?

— Кто знает?

Аурелия ответила певучим голосом.

— Я только знаю, что количество эфира, которым он обладает, колоссально. На данной момент его Божественная Сила находиться на уровне Епископа.

— В любом случае, информация о том, что он Епископ лишь на словах была ложной.

— Да. Он смог с легкостью в одиночку справиться с рядовым Священником и Святым Рыцарем.

Обе замолкли на мгновение.

Императрица убрала назад свои серебристые волосы, которые она недавно коротко постригла, чтобы они ее не раздражали.

— Тогда, получается, что принц действительно украл 'Патену Желаний'? (Патена - золотая тарелка)

Она посмотрела в сторону документов, лежавших на столе перед диваном.

Это был отчет войск Империи, организованный на основании информации, полученной на границе.

'Храм Бдительности' был крупнейшим храмом на континенте и располагался на границе Империи Ристер и Священного Королевства Венетиан.

Один из немногих Божественных Артефактов на континенте хранился в этом храме, являвшемся резиденцией Попа. Ходила легенда, что если кто-то сделает желание и закрепит его кровью, то Всемогущий Бог исполнит его.

По этой причине этот артефакт получил название 'Патена Желаний'.

Принца Джесса подозревали в том, что он что-то сделал с патеной, когда останавливался в храме по пути в Империю.

Это было маловероятно и почти невозможно, учитывая временные рамки. К тому же осмотр его вещей тоже ничего не дал.

Солдаты той области заверяют, что никто, кроме принца и его свиты, не проходил осмотр на контрольном пункте Империи в тот день, но у принца не было никакого мотива совершать это преступление.

Даже если Божественный Артефакт никогда не найдется, принц сможет избавиться от этих необоснованных подозрений в будущем.

— Я до сих пор точно не знаю. Я не уверена, что украден — подходящее для этого слово.

— Адам, ответь на мой вопрос.

Императрица использовала среднее имя Кардинала, чтобы пожурить за попытку избежать вопроса.

На самом же деле, Императрица в какой-то мере понимала текущее поведение Кардинала.

Патена Желаний была в порядке.

Она все еще находилась на своем месте в храме, издавала священный свет и красовалась своим изящным обликом.

Оно и понятно, ведь патена — священный артефакт, который сработает только в руках у Попа.

Забудьте о том, чтобы украсть, никто, кроме избранного Попа, не сможет передвинуть ее даже на ноготь. А позиция Попа на данный момент пустовала.

Проблема была в том, что... Содержимое Патены было не в порядке.

— Даже если патена в целости и сохранности, мы не можем закрыть глаза на пропажу всей Святой Воды из нее.

— Я знаю, Ив.

Кардинал тихо ответила.

Святая Вода, находившаяся в патене, исчезла без следа, не осталось ни капли.

Судя по легендам, Святую Воду в патену не наливали люди; она появилась там, благодаря воле Всемогущего Бога, и находилась в патене с ее самого создания.

Это означало, что патена и Святая Вода были единой сущностью на протяжении долгого времени.

Исчезновение Святой Воды было почти равносильно разрушению патены.

— Я спрошу снова. Принц получил эти способности из-за того, что он поглотил Святую Воду?

— Это дитя не виновно. Я лично проверила его.

Спокойный взгляд Аурелии столкнулся со свирепым взором Императрицы.

Фредерика знала, что Кардинал подразумевала под личной проверкой.

— Последняя запись о человеке, прикоснувшемся к Святой Воде, была сделана 600 лет назад. Тот аристократ отпил Священной воды в надежде получить сан Попа, но все его тело сгорело.

— Всемогущий Бог милосерден.

Императрица проворчала голосом, полным сарказма. Она была верующей, но уже давно перестала любить Всемогущего Бога.

Фредерика Ристер почувствовала, что этот инцидент возможно никогда не будет разрешен.


Читать далее

1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
1 - 12 15.02.24
1 - 13 15.02.24
1 - 14 15.02.24
1 - 15 15.02.24
1 - 16 15.02.24
1 - 17 15.02.24
1 - 18 15.02.24
1 - 19 15.02.24
1 - 20 15.02.24
1 - 21 15.02.24
1 - 23 15.02.24
1 - 24 15.02.24
1 - 25 15.02.24
1 - 26 15.02.24
1 - 27 15.02.24
1 - 28 15.02.24
1 - 29 15.02.24
1 - 30 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 32 15.02.24
1 - 33 15.02.24
1 - 34 15.02.24
1 - 35 15.02.24
1 - 36 15.02.24
1 - 37 15.02.24
1 - 38 15.02.24
1 - 39 15.02.24
1 - 40 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 42 15.02.24
1 - 43 15.02.24
1 - 44 15.02.24
1 - 45 15.02.24
1 - 46 15.02.24
1 - 47 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть