Онлайн чтение книги Успокоительное для тирана The Tyrant’s Tranquilizer
1 - 5

Итан вернулся быстрее, чем я думала. В его руках была большая корзина. Там было все: от зерен и фруктов, которые легко могли быть съедены птицами, до темного шоколадного торта, колбасы и куриного супа, некоторые никак не являлись птичьим кормом.

— Разве я не просил тебя приготовить еду для птицы?!

Итан издал глупый смешок.

— Когда я спрашивал у служанки, что ест эта птица, неожиданно появился дворецкий и дал мне это, сказав, что уже обо всем позаботился.

Когда я услышала это, то снова заглянула в корзину, и поняла, что большинство продуктов там — любимая еда Амелии. Но это пища была неподходящая для птиц.

Амелия была слегка озадачена.

«Рене, отец... Я, конечно, впечатлена и тронута... Но, может быть, куриный суп не совсем подходит для птиц…»

— Твои бывшие хозяева очень заботятся о тебе.

От заявления Сервина недоумение Амелия лишь возросло.

Сервин вытащил кинжал. Посмотрите на эту отвратительную вещь! Лезвие кинжала было невероятно гладким и отлично подходило для перерезания горла маленькой птички.

Когда император замахнулся на малиновку, силы тут же покинули ее тельце. Стоило ей об этом подумать, как на ее душе становилось мрачно.

— Пи!

Амелия спрыгнула с руки Сервина и быстро влетела в клетку.

— Тебе там так удобно?

Сервин достал из корзины красное яблоко и принялся тонко нарезать его острым кинжалом. Когда сок стал стекать по его руке, сладкий аромат распространился по комнате. Запах яблока оказался невыносимым искушением для птицы, обладавшей обостренным обонянием.

«Я хочу есть... Кажется, я ничего не ела с самого утра. Но даже если меня попросят съесть яблоко, я не могу кормиться с его рук. Но я так хочу есть. Это просто ужасно».

— Пии…

Амелия жалобно пискнула и склонила голову. Как только она осознала свой голод, он сразу же усилился.

— Давай, — сказал Сервин.

Он положил маленький кусочек яблока на кончик пальца и осторожно протянул его к зазору между железными прутьями. Мякоть была разрезана на мелкие кусочки и издавала сильный аромат.

«Нет. Это рука императора. Если я клюну ее, он убьет меня щелчком пальцев. Но разве император не убьет меня, в конце концов? Тогда бессмысленно ограничивать себя в чем-то, верно?..»

Амелия была поглощена голодом. Это чувство было уже невыносимо, оно превратило ее в настоящее животное первобытными инстинктами.

«Да, дух-призрак, который умер от голода, тоже говорил, что выглядит хорошо!»

Примечание: оказывается, ведьмы могут видеть призраков!

Амелия быстро подпрыгнула и клювом клюнула яблоко в руке Сервина. Сладость яблока наполнила ее рот вместе с мелко измельченной мякотью.

«Очень вкусно!»

Она не знала, было ли это, потому что эти свежие яблоки были только собраны, ведь предназначались для императора, но их вкус не мог сравниться с вкусом яблок, которые она покупала в круглосуточном магазине.

Но никто не мог подтвердить ее рассуждения.

«Я все равно не знаю вкусы предыдущей Амелии», - оправдала она себя и полностью отдалась тому лакомству, что дал ей Сервин. Из-за волнения она проглатывала сладкий фрукт, не измельчая его.

Сервин рассмеялся и пощекотал маленькую щечку Амелии кончиком пальца. Когда отошла от шока после этого прикосновения, то уже ела зеленый виноград с ладони Сервина. Амелия вжала шею в плечи и сделала шаг назад.

«Мне страшно...»

Хотя она прибывала в трансе, когда ей давали пищу, ее страх никуда не исчез. Большие окровавленные руки и человеческая голова! Это худшая первая встреча, которая может произойти между будущим убийцей и жертвой.

— Боже мой, почему ты все еще меня боишься?— сказал Сервин голосом полным сожаления.

— Прошло всего час с тех пор, как вы познакомились. Маленьким животным требуется некоторое время, чтобы подобраться поближе.

«Вот именно. Отстаньте…»

Итан, стоя рядом с ним и тихо чистя фрукты, продолжил:

— Ваше Величество, должно быть, очень любит эту птицу.

— Да, я не могу отвести глаз от этой крошки.

Амелия была удивлена этими словами.

«В смысле я тебе нравлюсь? Это просто ужасно...»

Раздался стук в дверь. Амелия воспользовалась возможностью нырнуть в клетку. Она приподняла кончик хвоста и зарылась шеей в перья, словно ожидала нападения с любой стороны.

— Ваше Величество, Чед вернулся.

— Пусть войдет.

Когда двери открылись, в комнату вошел не Чед, какой-то мужчина. Этот человек был одет в старую одежду, которую носят пастухи. Однако его манера ходьбы, похожая на манеру благородного рыцаря, не вписывалась в образ.

«А это еще кто такой?»

Амелия склонила голову набок. Чед, который и был человеком в одежде пастуха, низко поклонились императору.

— Во время выполнения Ваших приказов я услышал, что Ваше Величество прибыли, и сразу же вернулся, — сказал Чед. Несколько дней назад его послали добывать информацию о поместье Делахеймов. И он вернулся, услышав, что прибыл император.

— И ты нашел?

Сервин посмотрел на Чеда. Они устоновили зрительный контакт, но превосходство императора не исчезло, хотя в его голосе слышалось нетерпение. Итан тоже напряженно уставился на Чеда.

Амелия навострила уши. Что он искал? Сокровища? Древнюю реликвию? Легендарные травы?

Сервин спросил снова:

— Ты нашел эту ведьму?

Амелия почувствовала, как ее сердце на мгновение замерло.

Она сомневалась в своих ушах. Сервин искал ведьму? Она не смела даже моргать, ожидая ответа Чеда. Во рту у нее пересохло от волнения.

— Извините, я провалился... Ух!

Еще до того, как Чед закончил говорить, Сервин швырнул в него вазу. Та взлетела в воздух и ударила Чеда по голове.

Раздался звук битого стекла.

Ваза разбилась вдребезги. Чед пошатнулся. Кровь закапала на пол.

«Чтобы швырнуть вазу в человека...»

Но это поразило только Амелию, которая была захвачена врасплох этим действием. Чед, Итан и Император, который и бросил вазу, были спокойны, как будто ничего не случилось. Как будто все это было само собой разумеющимся.

Чед сначала опустился на одно колено, а потм и на оба. Он не мог открыть глаза из-за льющейся крови, но это не повлияло на него ни в малейшей степени.

— Мне очень жаль, сэр. Я не исполнил свой долг. Пожалуйста, накажите меня.

«Наказание».

Взгляд Сервина метнулся к мечу на поясе Итана.

«Ты собираешься убить его? Неужели? Только потому, что он не нашел меня?»

– Пи! — невольно вскрикнула Амелия. Не важно, как сильно он провинился, ты бросил вазу ему в голову. Он был слишком суров к своим людям! Она вспомнила , как его называли люди: «Тиран».

Глаза Сервина метнулись к Амелии. Он хмуро посмотрел на птицу, которая прижималась к прутьям клетки.

Но тут вмешался Итан.

— Сэр Чед, сначала объясните ситуацию. Вы можете быть наказаны позже. Разве вы не доложили ранее, что нашли ведьму на территориях графа?

— В первый же день моего пребывания здесь, как я уже сообщал, я услышал о ведьме.

Чед, который был переодет в пастуха, пришел в Делахейм. Он прибыл в земли графа раньше императора, чтобы узнать, где живет ведьма. До тех пор его целью был лес Фиделии. Он остановился в деревне, чтобы купить нужные ему вещи и послушать разговоры людей.

В первый же день, когда он прибыл в Делахейм, он услышал о ведьме в трактире. На самом деле это была не очень веселая история.

«Я видел улетающую ведьму по дороге» — «А я хотел купить лекарство от артрита. Значит, даже если я сейчас уйду, то не смогу с ней встретиться?»

На следующий день и еще через день Чед услышал этот разговор, что они видели ведьму, которая пролетала мимо них. В отличие от столицы, Делахейм очень любил ведьм. Тогда была вероятность, что ведьма могла жить в доме в деревне, а не в лесу Фиделии.

Чед доложил Сервину, что он обыскивал деревню, чтобы найти дом ведьмы, а сам император и его люди свернули с пути к лесу Фиделии и направились к поместью графа.

«Э-э... А я и не знала, что рыцарь императора был в деревне! Я никогда не думала, что они будут искать меня. Почему же ты ищешь ведьму, а?» — Амелия завопила в душе. Она была очень шокирована.

В течение последних двух недель она то приходила в деревню, то уходила из нее, готовясь к побегу. Были люди, которые часто узнавали ее, но она не волновалась об этом. В Делахейме не было никого, кто никогда не пробовал лекарство ее бабушки-ведьмы! Поэтому здешние жители были дружелюбны к местным ведьмам, и Амелия не слишком беспокоилась о том, что ее лицо увидят.

«Я не думала, что так важно скрываться...»

Из слов Чеда Амелия поняла еще один факт.

В оригинале Рене все-таки никогда не встречалась с императором, пока не отправилась во дворец. Ведь в первоначальной истории, Амелия не стала бы ходить в деревню, готовясь к побегу...

В конце концов, ее попытки благополучно сбежать привели лишь к большим несчастьям.

«Если бы я готовилась не так тщательно...», - сожалела девушка. Или если бы она убежала, не оглядываясь на свою семью. Тогда бы она никогда не стала любимой птичкой Сервина!

«Как только я поняла, что грядет, мне надо было просто убежать...»

Но тогда граф и Рене беспокоились бы за нее.

«Нет. Это было правильным решением прийти встретиться с графом и Рене, и я не могу сожалеть об таком».

Амелия фыркнула и потерла уголки глаз своими крыльями.

А Чед продолжалдоклад, пока она была погружена в свои печальные мысли.

Жители Делахэма говорили неохотно. Было еще много людей, которые помнили [охоту на ведьм], которая охватила весь континент более двадцати лет назад. Они не могли доверять незнакомцам.

— Мне отказали показать ее место жительства, потому что жители не доверяли посторонним.

— И, в конце концов, ты ничего не разузнал? — прогремел голос Сервина, словно смертный приговор. Чед склонил голову.

— Я приму любое наказание.

Опять про наказание. Это было не то, о чем можно было говорить в то время, когда кровь текла из вашей головы и заливала ваше лицо. Амелия с тревогой посмотрела на Сервина.

Сервин же смотрел на Чеда холодно.

— Возвращайся в деревню. Если ты будешь мозолить им глаза, они рано или поздно скажут тебе, где находится ведьма, а пока у меня нет желания избавляться от твоего трупа.

«О, боже мой, он не можешь быть таким злым, когда говорит!»

Амелия, которая выслушала его речь, была разгневана таким бессердечным и жестоким приказом. Однако, с другой стороны, Чед, похоже, оценил такой приказ как милость.

— На этот раз я постараюсь загладить свою вину. Благодарю Вас, Ваше Величество.

Чед низко поклонился, затем поднялся на ноги. Это было обычным действием для рыцаря, но он зашатался из-за головокружения. Итан осторожно поддержал его за спину.

— Я прошу Вас извинить меня и позволить мне помочь сэру Чеду.

Попрощавшись, Итан и Чед вышли из комнаты.

Амелия смотрела на их удаляющиеся спины. Когда дверь закрывалось, Амелия увидела, что тело Чеда рухнуло на пол. Вспомнив его окровавленное лицо, она вспомнила все зло, которое сотворил и сотворит Сервин.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
2 - 50 16.02.24
2 - 51 16.02.24
2 - 52 16.02.24
2 - 53 16.02.24
2 - 54 16.02.24
2 - 55 16.02.24
2 - 56 16.02.24
2 - 57 16.02.24
2 - 58 16.02.24
2 - 59 19.02.24
2 - 60 16.02.24
2 - 61 16.02.24
2 - 62 16.02.24
2 - 63 16.02.24
2 - 65 16.02.24
2 - 66 16.02.24
2 - 67 16.02.24
2 - 68 16.02.24
2 - 69 16.02.24
2 - 70 16.02.24
2 - 71 16.02.24
2 - 72 16.02.24
2 - 73 16.02.24
2 - 74 16.02.24
2 - 75 16.02.24
2 - 76 16.02.24
2 - 77 16.02.24
2 - 78 16.02.24
2 - 79 16.02.24
2 - 80 16.02.24
2 - 81 16.02.24
2 - 82 16.02.24
2 - 83 16.02.24
2 - 84 16.02.24
2 - 85 16.02.24
2 - 86 16.02.24
2 - 87 16.02.24
2 - 88 16.02.24
2 - 89 16.02.24
2 - 90 16.02.24
2 - 91 16.02.24
2 - 92 16.02.24
2 - 93 16.02.24
2 - 94 16.02.24
2 - 95 16.02.24
2 - 96 16.02.24
2 - 97 16.02.24
2 - 98 16.02.24
2 - 99 16.02.24
2 - 100 16.02.24
2 - 102 16.02.24
2 - 103 16.02.24
2 - 104 16.02.24
2 - 105 16.02.24
2 - 106 16.02.24
2 - 107 16.02.24
2 - 108 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть