Глава 7 - Избавление от проблемной ситуации

Онлайн чтение книги Здравствуй, девятый дядя! Greetings, Ninth Uncle
Глава 7 - Избавление от проблемной ситуации

Старая мадам Ченг тоже задавалась вопросом, почему у нее внезапно возникла эта идея. Она отбросила беспорядочные мысли и спросила Чэн Юйцзинь: «Старшая девочка, что на самом деле происходит между тобой и маркизом Хо?»

Улыбка на лице Чэн Юджиня потускнела. Зал Шоу'ан, который всего лишь мгновение назад все еще кипел теплой беседой, внезапно затих. Все взгляды упали на Чен Юйцзинь. Чэн Юаньцзин тоже взглянул на нее с редкой жалостью.

Хотя у этой племянницы был глубокий ум и она поступала криво, в этом вопросе она действительно была полной жертвой. Например, теперь было ясно, что Хо Чанюань был тем, кто разрушил сражение. Тем не менее, все допрашивали ее, как будто она сделала что-то не так, из-за чего ее жених отказался жениться на ней.

Чэн Юйцзинь опустила голову. Прикрытые ее длинными ресницами, другие не могли ясно видеть ее выражение. Через некоторое время она прошептала: «Эта внучка не знает».

"Вы не знаете?" Старая мадам Ченг была полна сомнений. «Если вы не знаете, почему маркиз Хо отменил вашу помолвку? Если вы действительно не знаете, почему вы сбежали и разорвали брачный контракт на глазах у всех? »

Итак, Чэн Юджин лично разорвал брачный контракт. Чэн Юаньцзин удивленно поднял брови. Его разум вспомнил сцену, когда он впервые увидел Чэн Юйцзинь, и медленно объяснил причину и следствие.

Рано утром Жуань-ши услышал новости о том, что семья Хо приехала отменить помолвку. Когда Чэн Юйцзинь и Хо Чанъюань впервые обручились, Руань-ши была искренне рада за свою старшую дочь. Но вскоре она начала беспокоиться за свою менее удачливую младшую дочь. Очевидно, они были сестрами-близнецами, их судьбы должны были быть такими же, но поскольку Чэн Юджин была отдана в первую ветвь, ее Мо'эр подавлялась повсюду. Даже недавно приобретенную парчу в поместье Чэн Юаньцзин должна сначала выбрать, прежде чем Чэн Юмо дойдет до своей очереди.

Старая мадам Чэн была известна тем, что строго придерживалась порядка и старшинства. Но Жуань-ши с горечью подумала, что ее свекровь просто тяготеет к первой ветви. Только потому, что старший мастер женился на жене с сильной поддержкой, весь клан Ченг должен был позволить своей крови высасывать первую ветвь.

Ее муж, второй учитель, был явно более прилежным и умным, чем Чэн Юаньсянь, а также имел лучшие академические достижения. Тем не менее, старая госпожа Чэн дала Чэн Юаньсяню все ресурсы, купив для него официальную должность и социальные связи. А вот второму мастеру пришлось пробыть на нижнем посту пять лет. Очевидно, что при некоторых возможностях его можно было быстро продвинуть по службе. Но старая мадам закрыла глаза и сосредоточилась только на первой ветке.

В конце концов, старший мастер был старшим сыном, и у него тоже был титул шизи . В будущем он возьмет на себя всю усадьбу маркиза Ичунь. Так что старая мадам была неравнодушна к нему, Руань-ши все еще мог терпеть это. Но как насчет Моэра? Чего не хватало ее дочери, чтобы ее всегда подавляли и ей приходилось ждать, пока ее сестра закончит выбор, прежде чем у нее даже появится шанс?

Так было с их одеждой и украшениями, а теперь и с их браком. Небеса знали, как ревновала Руань-ши, когда она услышала о предложении руки и сердца от поместья маркиза Цзинъён. Она даже подумала, что ее Моэр был таким рассудительным и умным, никогда не соперничал и не дрался, всегда был внимателен к своим родителям во всем, что делала. Так много людей очень любили ее. Хо Чанюань был военным. Разве такой вспыльчивый юноша, как он, не должен больше сочетаться с нежным и очаровательным Моэром? Ченг Юйцзинь учила такая мать, слишком соответствующая правилам и регулярности, не такая живая и веселая, как Мо'эр. Даже если она выйдет замуж, сможет ли она угодить маркизу Цзиньёну?

Какой бы кислой она ни была, Руань-ши ничего не мог сказать на поверхности. Позже она услышала, что предложение Хо Чанюаня было связано с долгом по спасению жизни, когда они перебрались в поместье. Таким образом, удачный брак выпал на колени Чэн Юйцзинь. Жуань-ши и ее дочь тоже были там в то время, почему небеса были такими частичными? Почему это не упало на Моэра?

В течение двух месяцев Жуань-ши была охвачена счастьем и ревностью, пока ее не вызвали рано утром и не услышали, что семья Хо пришла, чтобы отменить помолвку с Чэн Юйцзинь.

Жуань-ши был потрясен. Что, отменили?

И старая мадам Чэн, и Цинфу Цзюньчжу бросились в главный зал, но Жуань-ши не имел права присоединиться к ним. Ей оставалось только нетерпеливо ждать, глядя на главный зал. После того, как старая мадам Ченг наконец вернулась в зал Шоуан, она сразу же пришла в гости и захотела узнать больше. Теперь старая мадам наконец заговорила о разрыве помолвки и даже сказала, что Чэн Юджин лично разорвала ее брачный контракт.

Какое-то время настроение Жуань-ши было напряженным и горьким. Она не знала, что сказать. Наконец, она повернулась к Чэн Юджину и сказала: «Старшая девочка, у тебя такая хорошая помолвка, ты знаешь, сколько девушек тебе завидуют?» Почему вы разрываете брачный контракт? »

Чэн Юйцзинь все еще склонил голову. Как незамужней женщине было неловко задавать такой вопрос перед таким количеством людей. Цинфу Цзюньчжу не испытывала никакой привязанности к Чэн Юйцзинь, но действия Жуань-ши наступали на голову их первой ветви, поэтому она усмехнулась и насмешливо сказала: «Почему она не может порвать его? Личность нашей старшей девочки была особенной. Она может выбрать любого мужа, которого захочет. В отличие от некоторых людей. Если они осмелятся сделать то же самое, им не удастся найти хороший брак ».

Цинфу Цзюньчжу слабо взглянул на Жуань-ши глазами, полными сарказма. Жуань-ши моментально рассердился. Она ненадолго прикусила губу, прежде чем наконец издала слабый смех: «Старшая невестка права. Старшая девочка - твоя дочь, у нее благородная личность, конечно, она другая ».

Цинфу Цзюньчжу и Жуань-ши резко противостоят друг другу, ни одна из сторон не желала уступить ни на дюйм. Оба втайне стиснули зубы, как вдруг снаружи послышался тихий и слабый голос: «Бабушка, мама».

Все повернули головы. Ченг Юмо стоял у двери в светло-фиолетовом пальто. Подбородок у нее был тонкий и острый, почти такой же бледный, как ткань, которую она носила. Ченг Юмо опустила голову и немного закашлялась. Вскоре она снова подняла голову и улыбнулась: «Не пора ли мне приехать?»

«Вторая девушка здесь». Старая мадам Ченг легко взглянула. «Ваша болезнь еще не вылечилась. Заходи первым и садись ».

Служанки в холле быстро приготовили табурет. Но Ченг Юмо взглянул на Ченг Юйцзинь и поспешно махнул рукой: «Это не может быть сделано. Старшая сестра еще стоит, как мне сесть? ”

«Ваше тело слабое, и вы все еще не оправились от болезни прошлой зимой. Быстро садись. - сказала старая мадам Ченг.

Ченг Юмо снова посмотрел на Чен Юджиня. Чэн Юйцзинь щедро улыбнулась и сказала: «Бабушка сказала. Вторая сестра не должна обращать на меня внимания. Бабушка за тебя беспокоится, тебе лучше сесть.

Ченг Юмо взял за руку служанку и сел. Другой слуга с хорошим зрением принес Чэн Юаньцзину деревянный стул. Одна из мамы1 улыбнулся и сказал, «мастер Девятый не должен держать стоя. Быстро налейте девятому мастеру чашку чая ».

Это была пищевая цепочка в поместье высокопоставленной семьи. Одно предложение старой мадам могло решить, как лечить ее невестку и внучки. Чэн Юаньцзин только что вернулся с поста. Даже если этот сын шу не нравился старой мадам Чэн, никто не осмеливался удерживать его на ногах.


Цинфу Цзюньчжу и Руань-ши были женаты в семье Ченг более десяти лет. Они родили и вырастили детей семьи Ченг, но перед старой госпожой им все равно пришлось стоять. Будь то семейный банкет или публичный банкет, невесткам незачем садиться. Старая мадам Чэн пожалела больное тело Чэн Юмо и позволила ей сесть на табурет. Чэн Юаньцзин тоже стоял, но старая мадам ничего не сказала. Однако слуги проявили инициативу и принесли ему деревянный стул.

С первого взгляда было видно различие между сильным и слабым.

Чэн Юаньцзин немного взглянул, но продолжал стоять. Он сказал нет. Я просто приехала к маркизе и ненадолго. Сиденье не нужно, это будет только хлопот ».

Молодой человек был выше среднего. Стоя в комнате, полной женщин, он был еще более внушителен, как высокий и тонкий бамбук, элегантный и высокий. Он оставался неподвижным рядом с Ченг Юджин, давая ей необъяснимое чувство безопасности.

Чэн Юаньцзин отказался сесть. На мгновение комната наполнилась неловкостью. Цинфу Цзюньчжу и другие тайно взглянули на старую мадам Чэн. Выражение ее лица было неприятным, но она ничего не сказала. Сегодня все собирались; нехорошо было бы еще больше портить атмосферу.

Никто из женщин не осмеливался говорить. Через некоторое время Ченг Юмо сжала кулак и дважды кашлянула. Она расслабила руки и улыбнулась: «Прежде чем я вошла в дверь, я слышала, как мама сказала, что кто-то другой или около того. О чем это?"

Конечно, это вернуло внимание Цинфу Цзюньчжу и Жуань-ши. Старая мадам Ченг с неудовольствием взглянула на двух невесток, раздраженная тем, что они позволяют молодым девушкам слышать такую ​​ссору. К счастью, старой мадам Ченг все еще приходилось держать лицо невестки перед другими: «Это было пустяк. Помолвка вашей старшей сестры была отменена, поэтому ваша мать и старшая тетя немного причитали.

«Помолвка старшей сестры была отменена?» Ченг Юмо повернулась к Чэн Юйцзинь, ее глаза наполнились чувством вины. Она поспешно встала и сказала: «Прости, старшая сестра, я не знаю…»

Про себя Чэн Юйцзинь холодно закатила глаза, но сохранила нежную и щедрую улыбку: «Почему вторая сестра извиняется? Ты сделал мне что-то жаль? "

Ченг Юмо ошеломлен. Из-за того, что она сказала Хо Чанюаню правду, он разорвал помолвку с Чэн Юйцзинь. Однако Чэн Юмо не ожидала, что он будет действовать так быстро, поэтому рефлекторно извинилась. Внезапный вопрос Чэн Юйцзинь заставил ее запнуться.

Перед таким количеством старейшин ... как она могла говорить о разладе между ней и Хо Чанъюань?

Чэн Юмо отказался говорить, Чэн Юйцзинь уже этого ожидал. Раньше она не знала о путях между Ченг Юмо и Хо Чанюань. В прошлой жизни, если бы Ченг Юмо сказал ей правду до того, как она выйдет замуж, ей не пришлось бы быть злой женщиной, разлучившей пару уток-мандаринок.1 , и весь вопрос можно было решить идеально. Но Ченг Юмо держала рот на замке. Ей пришлось подождать, пока Чэн Юйцзинь выйдет замуж и забеременеет, прежде чем, наконец, не смогла вынести душераздирающих мучений, открыв свои чувства к своему брату Хо. Затем они запустили сценарий «гони, я бегу». Действительно настоящая история любви садомазохизма.

В этой жизни переродился Ченг Юмо. Вначале она сказала Хо Чанъюань правду. В одно мгновение Чэн Юйцзинь стала злой сестрой и поддельным спасителем. Теперь Чэн Юйцзинь дал ей возможность рассказать всем о ней и Хо Чанъюань. Тем не менее, она внезапно стала робкой и застенчивой, отказываясь что-либо говорить.

Чэн Юджин был слишком ленив, чтобы обращать на это внимание. Чэн Юаньцзин заметил ее небольшое изменение и спокойно взглянул на Чэн Юмо. Он внезапно вспомнил событие, которое он видел сегодня, когда Чэн Юйцзинь сказал: «Твоя сестра Мо» Хо Чанъюань.

- Оказалось, что это «Мо».

Слова Чэн Юйцзинь так смутили Ченг Юмо, что она не осмелилась поднять голову. Остальные не знали, что Ченг Юмо сказала вчера Ченг Юджин и почему она чувствовала себя виноватой, поэтому они подумали, что Чэн Юйцзинь просто излила свой гнев на невиновного Ченг Юмо. Лицо Жуань-ши стало угрюмым, но Чэн Юйцзинь номинально была дочерью Цинфу Цзюньчжу. Она не имела права делать ей выговор. Старая мадам Чэн взглянула на всех присутствующих и мрачно сказала: «Все в порядке. Всего несколько непреднамеренных слов ".

Затем она посмотрела на Чен Юджин: «Старшая девочка, скажи мне правду. Вы действительно не знаете, что происходит с этой помолвкой? Вы разорвали брачный контракт и сильно оскорбили поместье маркиза Цзинъён. Позже маркиз Цзиньён тоже гнался за тобой снаружи, что он тебе тогда сказал?

Ченг Юмо была потрясена, услышав это. Что, брат Чанюань гнался за старшей сестрой? Нет, подожди, старшая сестра даже разорвала брачный контракт? Разве это не предполагалось, что семья Хо приедет отозвать свое предложение руки и сердца? Почему это выглядело так, будто именно старшая сестра отвергла семью Хо…

Быть допрошенным таким количеством людей было чрезвычайно неудобно. Все глаза смотрели на Чэн Юджиня. Однако выражение ее лица осталось прежним: «Ничего. Маркиз Хо просто хотел извиниться передо мной. Для него большая честь связать брак с поместьем маркиза Ичунь. Но в тот день шел сильный снегопад, поэтому он ошибся, узнав своего спасительного благодетеля, и подумал, что это я. Он лично мне компенсировал и попросил передать бабушке извинения. Маркиз Хо также обещал приехать позже, чтобы извиниться ».

"В самом деле?" Риторика Чэн Юйцзиня была безупречной, но старая мадам Чэн искренне сомневалась, действительно ли Хо Чанюань чувствовал себя виноватым. Его поведение сегодня не выглядело таким, и выражение его лица, когда он прогнал Ченг Юджина… тоже не было приятным.

Старая мадам Ченг нахмурилась: «Старшая девочка, ты с детства была разумной. Вы должны знать, что делать в такой ситуации, верно? "

Сегодня на Чэн Юйцзинь неоднократно оказывалось давление со стороны старших. Она опустила голову и собиралась сместить фокус, показав какое-то слабое лицо. Внезапно Чэн Юаньцзин заговорил: «То, что сказала старшая девочка, - правда».

Чэн Юйцзинь удивленно посмотрел на него. Выражение лица Чэн Юаньцзина все еще оставалось слабым, и никто не мог различить его эмоции. Но его голос был ясен: «Когда я вернулся в поместье, я случайно наткнулся на старшую девушку и маркиза Цзиньёна. Ситуация была именно такой, как она сказала ».

Было приятно слушать голос Чэн Юаньцзина. В нем не было ни сильной силы, ни чрезвычайно красноречия. Но в нем было какое-то спокойствие и невидимое принуждение, которое заставляло слушателя бессознательно склонять головы и подчиняться ему. Он не сказал ничего конкретного, просто дал им понять, что заявление Чэн Юджин было правдой и что она не лгала.

Однако хватило всего одной фразы. Цинфу Цзюньчжу улыбнулся. Старая мадам Чэн тоже не продолжала приставать и просто слегка кивнула Чэн Юджину: «Поскольку все было в порядке, давайте отложим этот вопрос. Так же нельзя поступать так и в будущем. Вы женщина и не должны оставаться наедине с посторонним мужчиной. ”

Чэн Юйцзинь склонила голову: «Да».

Слова старой мадам Ченг поставили точку в этом вопросе, и никто не осмелился ослушаться ее. Они быстро сменили тему. Чэн Юйцзинь тихо вздохнул с облегчением.

Чэн Юаньцзин выслушал только одно или два предложения и отправился прощаться. Прежде чем выйти за дверь, он внезапно Ченг Юйцзинь: «Разве тебе все еще не нужно делать то, о чем тебя просил маркиз?»

Ченг Юйцзинь был совершенно ошеломлен. Когда старый мастер Ченг сказал ей это? Голос Чэн Юаньцзин не был тихим, и теперь все смотрели на нее. Чэн Юджин мог только притвориться, что помнит: «Большое спасибо за напоминание девятого дяди. Я почти забыл. Бабушка, мама, я уйду первой ».

Служанки поспешно двинулись. Они помогли Чэн Юйцзинь надеть верхнее пальто и сменили ботинки. Когда она это делала, Чэн Юаньцзин стояла у двери и ждала. После того, как она аккуратно оделась, он легко взглянул на нее: «Пойдем».


Читать далее

Глава 7 - Избавление от проблемной ситуации

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть