Наш путь по горным тропам оказался длинным. Но я опишу все кратко. По пути Толстяк не оставлял попыток вывести Призрака из себя, делая грязные намеки, но тот не отвечал. Я понимал, что это не беспомощность перед хамством, он считал нас обреченными и не видел смысла в препирательствах.
Поняв бессмысленность своего поведения, Толстяк решил задать несколько серьезных вопросов, и в первую очередь спросил о рысях: "Ты их для охоты выращиваешь?"
Призрак кивнул: "Верно." Раньше он работал военным зоотехником и хорошо знаком с различными методами приручения диких животных. В этих горах охотников мало, поэтому поголовье рысей очень велико. Эта дикая кошка очень умна и практична. Используя свой опыт, он внимательно изучил поведение местных хищников и нашел способ их приручить.
Эти животные очень сильные и быстрые, отлично лазают по деревьям и плавают. Он использовал их не только для охоты, но и чтобы убивать тех, кто приходил сюда охотиться.
Второй вопрос касается Паньма. Когда Толстяк спросил о нем, Призрак рассмеялся и ответил, что тот, наверно, уже умер. Именно Паньма сообщил ему, когда мы впервые появились здесь, но что с ним случилось потом, он не знал.
Я понимал, что он многое скрывает, но больше вопросов задавать не решился. За то время, пока мы в полном молчании шли через горы, можно было пару чашек чая выпить. Наконец, мы оказались на поляне, заросшей бурьяном. Там, в грязи валялось брошенное снаряжение, а возле кустов виднелись остатки палаток. Похоже на заброшенный лагерь.
Именно здесь Призрак и другие нашли вход в древний терем клана Чжан.
Давая нам возможность передохнуть, Призрак привел нас в скромную лачугу, построенную у края скалы.
Хижина совсем ветхая и стояла до сих пор лишь благодаря толстым лианам, оплетавшим ее. Пригнувшись, мы вошли и сразу увидели несколько высохших трупов, оплетенных лианами и покрытых слоем засохшей грязи.
То, что он отломал, казалось крупным куском высохшей грязи. Стряхнув ее, Призрак показал нам брезентовый рюкзак.
Я просунул руку и ощупал стены: вроде каменные плиты, но я могу ошибаться.
Он протянул мне бутыль: "В ней керосин. Если вылить его на землю перед милото, струйка укажет дорогу."
Закончив свои объяснения, он сразу же ушел, оставив нас одних в хижине. Я был в недоумении.
Пока я разглагольствовал, Толстяк открыл рюкзак, найденный Призраком, и вывалил содержимое на землю.
Засохшие трупы возле стен выглядели рассерженными, и мне казалось неразумным рассматривать в их присутствии принадлежавшие им вещи. Но когда я увидел, что лежало в рюкзаке, сразу забыл о мертвецах. Многие инструменты на земле мне были не знакомы. Толстяк тоже казался удивленным, но на его лице промелькнул азарт.
Я спросил его, как это можно использовать. Он вытащил из груды инструментов железный стержень длиной с руку и бросил мне. Я осмотрел его: он был покрыт черной краской. Не знаю, зачем нужно такое покрытие, но слой краски был совсем не поврежден. И вообще на первый взгляд этот стержень не казался железным, но весил, как металлический. Конец стержня был заострен и раздвоен посередине(1), на другом конце выгравированы шесть иероглифов чжуаньшу(2).
Этот небольшой инструмент в древности использовали воры, чтобы аккуратно вскрывать хрупкие шкатулки с драгоценностями. Острие вставляли в щель над замком и осторожно надавливали, ломая запорный механизм. Раньше шкатулки делали из олова(3), и просто так их было не сломать и не разбить. Так же эту штуку можно использовать для выламывания отдельных кирпичей из кладки, если швы в ней непрочные. Этот стержень был выкован с использованием технологии ковки мечей, его сердцевина, скорее всего, медная, из более тонкого перевитого стержня. Такая технология позволяет создавать очень качественные, долговечные инструменты. Я как-то взял несколько таких на продажу, но слишком мало людей знакомы с таким товаром, продать их мне не удалось, до сих пор где-то лежат.
Если в такую даль эти мертвецы брали такой небольшой и редкий инструмент, значит, умели им пользоваться. Стало быть, это люди опытные, лучшие из лучших. Но они погибли, их тела пролежали здесь бог весть сколько времени. Глядя на них, я вспомнил историю 108 героев Ланшаньбо(4) и загрустил.
Все они умерли, воплощая чужие желания. Это напомнило мне о Паньцзы. Ведь знал же, что не надо ему звонить. Теперь на душе кошки скребли и не давали покоя мысли: как они там сейчас.
Вина – очень мерзкое чувство. Я знаю, что эмоции возникают не для показухи. Но действительно ли я беспокоюсь о безопасности Паньцзы? Может быть, это просто защитная реакция, чтобы не чувствовать себя виноватым? Если бы Паньцзы попал в беду из-за собственных планов, разве я волновался бы так?
Не думаю. "Каждый с самого начала готов к смерти" — таков мой принцип. В каком-то смысле я уже стал настоящим даому цзэй, вот только не знаю, хорошо это или плохо.
Эти тела были совсем высохшими, и я не мог точно определить причину смерти. Призрак говорил, что причины могут быть разными, так что нет смысла разбираться, кто и от чего умер.
Толстяк разобрал все, что лежало в рюкзаке. Назначение большей части инструментов мне было неизвестно. Какие-то мелкие детальки, несколько запалов — вот это уже хорошая вещь, пригодится. Были здесь еще небольшие предметы, похожие на пуговицы из когтей и зубов животных, нанизанные на железную проволоку. Призрак говорил, что все это может быть нам полезно — что-то с трудом верится. Толстяк отложил их в сторону, и я не препятствовал: вдруг кому-то еще пригодятся.
На земле остались несколько странных мелочей, которые показались мне интересными. Странные пульки или пилюли, сделанные из расплющенных алюминиевых монет, в которых что-то было завернуто. Расковыряв одну, я почувствовал знакомый запах — порох.
Это же самодельная вспышка. После того, как порох сгорает, воспламеняется алюминий, который дает яркий свет. На короткое время им можно осветить довольно большое пространство.
Хорошая штука, решил я, убрал их в карман, закинул за спину пистолет и подтолкнул Толстяка ко входу в тоннель.
Примечания переводчика
(1) "Железный стержень длиной с руку, конец которого заострен и раздвоен посередине." В оригинале нет названия инструмента, но внешне это напоминает обычную воровскую фомку — миниатюрный гвоздодер для вскрытия навесных замков и закрытых ящиков.
(2) Чжуаньшу — официальный стиль письма в царстве Цинь и Восточная Чжоу. Используется до сих пор, являясь одним из самых распространенных архаичных стилей каллиграфии.
(3) Шкатулки из олова. У Се либо ошибается, считая их прочными, либо имеет в виду сплавы: бронза или свинец с оловом, луженое железо — изделия из них на самом деле отличаются высокой прочностью.
(4) 108 героев Ланшаньбо — это китайский классический роман "речные заводи", основанный на народных сказаниях о подвигах 108 благородных разбойников, повстанцев из лагеря Сун Цзяна на горе Ланшаньбо (провинция Шаньдун). Это первый в истории роман в жанре уся. Сложно сказать, почему У Се вспомнил именно его, возможно, возникла ассоциация с финалом романа: на камне в лагере Ланшаньбо были высечены имена всех 108 погибших главарей повстанцев.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления