Книга Мешок с костями | Bag of Bones

Цитаты из книги Мешок с костями

До чего же мерзопакостное изобретение этот телефон, как мало хороших вестей получаем мы с его помощью.

Майк Нунэн

Обсудить

Интересные факты

В 1999 г. роман в России был опубликован в двух томах. 

 Произведение было написано под вдохновением от романа "Ребекка" Дафны Дюморье. "Мешок с костями", изначально рассчитанный на широкую аудиторию, стал первой опубликованной работой автора после прекращения отношений с прежним издателем — Viking Press.

 Книга продержалась 20 недель в списке бестселлеров газеты New York Times.

 На автографсессии в Лондоне Кинг выразил удовольствие по поводу немецкого названия.

Осенью 2008 года было выпущено коммерческое издание в мягкой обложке, посвященное десятой годовщине выхода романа в 1998 году. В издание вошло интервью со Стивеном Кингом и короткий рассказ "The Cat from Hell".

 Связи с другими произведениями:

 1. Темная половина
 В конце книги Майк разговаривает с шерифом Риджвиком об Алане Пангборне и его жене Полли.

 Майк Нунак, как и Тэд Бомонд, является альтер-эгл Кинга. Майк Нунан знает о самоубийстве Тэда Бомонда;

 2. Сияние
 Здесь общая идея о доме, населенном зловещими силами;

 3. Бессоница
Оба романа имеют общих героев - Ральф Робертс и аптекарь Джо Уайзер;

 4. Долгая прогулка
 Майк Нунан одного из своих героев называет Рэймондом Гэррэти;

 5. Темная Башня (цикл)
 В романе «Мешок с костями» Майк и Кира попадают в один и тот же сон, хотя при вопросе Майка, сон это или нет, он понимает, что нет, не сон.

 Майк и Кира убегают от «призраков» Дивуора и его прислужников и возвращаются домой через ДВЕРИ.

Они убегают через аттракцион "Дом Призраков" и упираются в три закрытые двери, над каждой из которых есть свой рисунок. Все это очень напоминает способ путешествия между временем и мирами в эпопеи "Темная Башня".

 В Темной Башне VII Джон Каллем приводит Роланда и Эдди к двери около дома под названием "Кара-Хохотушка". Из-за того, что действие происходит не в нашей реальности, а в ключевом мире, название слегка изменено, но все равно явно виден намек на "Сару-Хохотушку" из "Мешка с костями". Грань между мирами в этом месте тонка, что объясняет мистическую природу этого места и в нашей реальности.

А так же можно посчитать за связь цифру 19. Эту цифру ему выкладывают "люди из холодильника", так их называла Кира, но на самом деле это была Джо, умершая жена Майка Нунена. Таким образом, она пытается обратить его внимание на рукопись нового рассказа, где указана подсказка, которая поможет найти ему ответы на интересующие его вопросы. А, как известно цифра 19 дониминирует в "Темной Башне V. "Волки Кальи", эта цифра просто преследует Роланда и его ка-тет;

 6. Оно
 В "Мешке с костями" упоминается об одном из самых сильных ураганов в штате Мэн 1985-го года. Во время этого урагана разворачиваются финальные события романа "Оно".

Действие романа "Оно" (1986) и действие 1 главы романа "Мешок с костями" (1998) происходят в одном и том же вымышленном американском городке Дерри (штат Мэн).

 Жена Майка Нунана любила читать Билла Денбро;

 7. История Лизи
 В романе "История Лизи" упоминается Майк Нунан.
 Произведения связаны общим персонажем - шерифом Норрисом Риджуиком;

 8. Нужные вещи
 Упоминаются герои некоторые события из романа;

 9. Побег из Шоушенка
 В конце романа несколько раз упоминается тюрьма;

 10. Мобильник
Зона  TR-90 является фоном для романа "Мешок с костями";

 11. Игра Джеральда
 Летний дом Майкла Нунэна, из романа "Мешок с костями", находился на озере Темный След, на котором так же когда то находился дом Джесси, из романа "Игра Джералда";

 12. Короткая дорожка миссис Тодд
 В рассказе "Короткая дорога миссис Тодд" упоминается Фрайбургская ярмарка, фигурирующая в романе "Мешок с костями";

 13. Нужные вещи
 В романе "Мешок с Костями" упоминаются герои романа "Самое Необходимое" - Норис Риджуик и Алан Пэнгборн.

Переводы:
 русский,
 немецкий (1998, Sara),
 финский (1998, Kalpea aavistus),
 французский (1999, Sac d'os),
 итальянский (1999, Mucchio d'ossa),
 китайский (屍骨袋: 2006 в Китае и в 2007 в Тайване),
 венгерский (1999, Tóparti kísértetek),
 польский (1998, Worek kości),
 чешский (2002, Pytel kostí),
 иврит (1998, שק של עצמות / Śaḳ shel ʻatsamot),
 голландский (1998, Vel over Been),
 испанский (1998, Un Saco De Huesos),
 португальский (2002, Saco de ossos),
 японский,
 датский (1999, Knogler),
 болгарский (1999, Торба с кости),
 турецкий,
 норвежский (1999, Skinn og Bein),
 шведский (1999, Benrangel),
 словацкий (2000, Vrece kostí),
 индонезийский (2001, Sekantong Tulang),
 греческий (1999, Σάκος με Κόκαλα).

 (с) википедия, stephenking, isfdb, cover.stephen-king, worldcat, openlibrary, stephenking1sts, 

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию

Информация об экранизации книги

— «Мешок с костями» / «Bag of Bones» 2011, США, реж: Мик Гэррис

Статьи

Онлайн встреча со Стивеном Кингом

Онлайн встреча со Стивеном Кингом

12.12.2020
28 января 2021 года Стивен Кинг проведет онлайн встречу в Мемориальной библиотеке Шарлотты Хоббс. Она пройдет с 19:00 до 20:00. На встрече Кинг прочитает отрывок из романа "Мешок с костями", расскажет… далее

Другие произведения автора

Зеленая Миля
Зеленая Миля
Обязательно прочтите этот роман, захватывающий и трогательно-жуткий; роман, переживший настоящий издательский триумф, в одночасье ставший бестселлером, вызвавший восторг миллионов поклонников во всем мире.
Добро пожаловать в блок Е тюрьмы “Холодная гора”, где ожидают казни на электрическом стуле убийцы и насильники. Все как один они пройдут Зеленую милю к месту казни, названную так по цвету линолеума. Старший надзиратель Пол Эджкомб, в чью обязанность входит осуществление казни, стал свидетелем странного сверхъестественного случая. Никогда прежде ему не доводилось встречаться с таким человеком, как Джон Коффи, гигантом с умом маленького ребенка, осужденным за страшное преступление. В этом месте людского возмездия Эджкомб вот-вот откроет невероятную правду о Коффи, истину, которая перевернет все его убеждения… и ваши тоже.
© MrsGonzo для LibreBook

Похожее

Голос монстра
Голос монстра
Тяжело болеющая Шивон Дауд, известная английская писательница, на излете жизни задумала эту историю, не имея ни сил, ни времени на ее воплощение. К счастью, писательница поделилась идеей со своим редактором, а тот, в свою очередь, предложил ее Патрику Нессу. Так родилась одна из самых парадоксальных и необычных книг для детей и подростков.
«Голос монстра» - книга жесткая, жутковатая и очень нужная. В ней поднимаются проблемы, на которые современные родители редко разговаривают со своими детьми, слишком неуютные и травмирующие. А разговор такой необходим.
У тринадцатилетнего Конора совсем нелегкая жизнь. Его мама умирает от рака. У отца – новая семья, с которой он укатил в Америку. Бабушка считает себя слишком молодой и не желает вникать в проблемы мальчика. В школе над ним измывается или игнорируют. И вот, ко всем неприятностям, чуть за полночь, к нему явился монстр…
(с) MrsGonzo для LibreBook
Количество закладок
В процессе: 3
Прочитали: 28
Добавить похожее
Похожее