Онлайн чтение книги Данганронпа/Начало Danganronpa/Zero
1 - 9

Глава 9

Мадараи, наконец, пришел к выводу. Какой-то секрет скрывался в этом дневнике.

Да, должно быть именно так. Нет никакого дара предвидения. Она настойчиво записывала что-то в дневник, несмотря на те ужасные вещи, что могут произойти с ней, если её поймают, значит - секрет должен быть в нём. Мадараи не мог представить, что это за секрет, но был уверен, что он есть.

Другими словами, если я избавлюсь от него, все будет в порядке.

Мадараи не всегда был склонен к запутанным мыслям. Ишики часто говорил, что несмотря на то, что он кажется осторожным человеком, он не родился с этой чертой. Это было просто необходимо для его работы, что была у него до недавнего времени.

Но теперь... Теперь эта работа была бессмысленной.

Это была моя вина

Потому что я не смог защитить их.

Единственная работа, имевшая значение теперь — найти виновника, ответственного за Худший Массовый Инцидент в Истории Академии Пик Надежды, и отомстить ему.

— ... Я не могу позволить себе стоять на месте. Не сейчас, — Мадараи снова побежал, размышляя о своих дальнейших действиях.

Поймать добычу. Побить её. Заставить её говорить.

На этот раз тщательно подумав, Мадараи побежал изо всех сил в направлении своей добычи. Пусть он и потратил немного времени на раздумья, это всё равно не было серьезной потерей. Даже если ей удалось убежать, ему нужно было всего лишь продолжать преследовать её. Пока он не сдался, еще ничего не кончено.

Поймать. Побить. Говорить.

Он повторял эти три слова себе, скользя по темным деревьям словно черная змея и пристально вглядываясь в местность, и вдруг его поле зрения расширилось. Он прибыл к небольшой поляне, похожей на площадь. Ишики осмотрелся и скоро заметил маленький сарайчик на другой стороне поляны. Свет от уличного фонаря рядом с сараем непрерывно мелькал, создавая зловещую атмосферу прямо из фильма ужасов.

Подозрительно. Очень подозрительно. Но даже если так...

— ... Было бы куда быстрее проверить, чем тратить время на раздумья.

Мадараи замедлился и аккуратно шагнул к сараю. Бежевые стены и крыши должны

были казаться приятными, даже успокаивающими, но под мигающим светом они казались, скорее, жуткими. Мадараи стоял перед сараем и начал всматриваться в окно, установленное в одной из стен. Мерцающий сверху фонарь освещал пыльную комнату. Должно быть, сарай использовали как склад уборщики центральной площади. Там были

полки, тесно заполненные мешками удобрений и банками краски, а также чистящими средствами. Внутри он никого не видел, но там было достаточно мест, в которых можно было бы спрятаться.

Мадараи отвернулся от окна и направился ко входу. Дверь была деревянной и светлого цвета. Сперва он коснулся дверной ручки лишь кончиками пальцев, и как только убедился, что она не была заминирована, повернул её.

Дверь не открывалась. Должно быть, кто-то закрыл её.

Мадараи присел, смотря на растущую вокруг траву. Кончики листиков были подогнуты. Кто-то недавно наступал на них.

Что ж, это решает дело.

Тем не менее, эта уверенность не придала ему облегчения. Как раз наоборот - осторожность Мадараи, ненадолго забытая, вернулась с новым силами.

Какой же вид ловушки она приготовила для меня?

Мадараи пару раз выдохнул. Затем, сделав глубокий вдох, он повернулся к двери и пнул её со всей силы.

<Бам!>

Дверь открылась совсем чуть-чуть, создав скрипучий шум.

<Бам! Бам! >

После пары пинков, дверной проём был достаточно широк, чтобы один человек смог

пролезть. За этим разрывом была только тьма. Мадараи нагнулся и аккуратно проскользнул.

— Извиняюсь за вторжение...

Топот ног по песку разрушил тишину. Комната была больше, чем казалась снаружи, и

весь свет шел от мигающего фонаря, тускло освещая здешний сумрак. Паутина была в каждом углу сарая. Напротив окна был большой шкафчик, забитый банками краски. Камешки и комки земли были разбросаны по всему полу вместе с беспорядочно раскинутыми мётлами и прочими инструментами для уборки. Кроме того, несколько крупных мешков удобрений были собраны кучей в разных уголках комнаты.

— Эй, я знаю что ты прячешься где-то здесь!

Голос Мадараи эхом разнесся по маленькой комнате, и вдруг его глаза остановились в

одном месте. За одной грудой мешков что-то двинулось. Маленькое дрожащее движение, словно в ответ на голос Мадараи.

Вот она где.

Мадараи медленно подошел к груде, стараясь соблюдать повышенную осторожность. Должно быть, там какая-то ловушка. Многие из этих инструментов можно использовать как оружие в руках напуганной добычи. Ишики мог представить её прячущуюся во тьме, держа одно из них в своих дрожащих руках.

— ...Что ты задумала?

Повысив бдительность и голос, он подошел еще ближе. Когда Мадараи достиг середины комнаты, его глаза уже полностью привыкли к темноте.

— Что ж, если собираешься напасть на меня, вперед, — сказал он ровным жестким голосом. — Но я предупреждаю, ты пожалеешь об этом. Ты собираешься жить в мире люд—?!

Это случилось буквально за секунду, он даже не понял, что произошло. Только почувствовал, как что-то взорвалось на его лице, и мгновение спустя все вокруг стало белым.

— ...Кха! - издавая стоны, он приоткрыл глаза. Все вокруг было охвачено белым туманом.

— ... Вот тебе! - добыча, стоя перед ним, бросила в него какой-то белый ком из-за груды мешков. Как только он врезался в тело Мадараи, то рассыпался и рассеялся в воздухе. Как только жертва метнула непонятый ком, она сунула руку в один из мешков, взяв оттуда много порошка и бросила в него третью горсть.

— Вот тебе! И еще!

Мадараи не дрогнул, но был поражен. Это была "атака" лишь на словах. Детский бой со

снежками, только в этих вместо снега использовали порошок.

— Глупая! — лицо Мадараи исказилось в гневе. Он был слишком подавлен мыслью,

что вся эта осторожность была лишь пустой тратой времени.

Все равно. Давай уже просто покончим с этим.

Мерцающий свет резко отразился в глазах Мадараи, когда—

— ... Ты знаешь, что это вещество взрывоопасно? — крикнула девушка в тот момент,

когда Мадараи уже собрался атаковать. Его движение прервалось и он инстинктивно остановился.

— Как ты думаешь, что произойдет... если я сейчас зажгу огонь?

— Ч... Что ты?..

Прямо сейчас комната была полностью покрыта летающим белым порошком.

Тревожная картинка врезалась в ум Мадараи. Он мог представить, как огонь распространяется от одной пылинки к другой, зажигая их и взрывая весь сарай.

— ... Если ты это сделаешь, то и с тобой все будет покончено.

— ... Я думаю, со мной будет покончено при любых моих действиях. Услышав эти слова, Мадараи вспомнил свои собственные.

"Невозможно предсказать, что будет делать человек в отчаянии".

Мадараи сконцентрировал свои глаза на белом тумане. Он мог увидеть силуэт девушки за пылью, но не мог увидеть её выражение лица. Парень немного помахал рукой, рассеяв туман, и, наконец, смог увидеть её лицо.

Оно было совершенно пустым.

Кроме того, все её тело было странно пугающе окутано дымом.

— Кто же ты такая?..

Это не было похоже на лицо напуганной жертвы. Её бесцветные глаза даже не мерцали.

Они просто непоколебимо смотрели прямо на него. Позвоночник Мадараи вздрогнул.

— Я не думаю, что ты можешь это сделать... У тебя нет ничего, чем ты можешь зажечь

эту белую пыль. — ...

Девушка молчала. Воздух вокруг Мадараи стал тяжелым, словно чувство напряженности закружилось вокруг его тела. Тёмные эмоции медленно возникали внутри

его разума.

Кто же такая эта девка?

Мадараи думал, что может даже увидеть собственную дрожь, отражающуюся в её бесцветных глазах.

Должен ли я убежать? Попытаться атаковать первым?

Два варианта быстро крутились в его голове. Затем внезапно—

Всего лишь на секунду, глаза его жертвы двинулись.

Мадараи рефлекторно обернулся к точке, на которую она посмотрела, и увидел пылесос

в середине беспорядка на полу. Рядом с ним была неисправная электрическая розетка. Пылесос — Розетка — Искры!

Мысли связались в его мозгах словно в игре "ассоциации". Прежде чем он понял это,

Мадараи начал двигаться. У него нет времени на колебания! Нет предела осторожности! Он должен был понять это быстрее, чем она!

Мадараи взлетел, почти прыгнув на пылесос. Он протянул длинные руки вперед и схватил шнур, затем сильно потянул за него, словно собираясь использовать.

Тогда он почувствовал, что что-то не так.

Было какое-то сопротивление, когда он тащил шнур. Слишком сильное сопротивления.

Это было не все: девушка не сделала и шага. Он видел краем глаза, как она стояла, и даже сейчас, когда у него был пылесос в руке. Мадараи даже подумал, что заметил блеск её глаз в ожидании.

Ох, черт!

Чувство, что что-то не так, сформировалось в его разуме в одно единственное слово:

Ловушка.

... Но было слишком поздно.

Огромная тень накрыла Мадараи. Это была тень большого шкафа, медленно наклоняющегося к нему. Банки с краской медленно и с грохотом падали с полок.

Тень приближалась.

Она уже была прямо перед его глазами.

И затем, с грохотом в облаке пыли—

Ишики Мадараи был прижат упавшими полками.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 16.02.24
2 - 14 16.02.24
2 - 15 16.02.24
2 - 16 16.02.24
2 - 17 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть