«Наша жизнь здесь никогда не была легкой, поэтому мы должны жить как одна семья и помогать друг другу. Мы должны сражаться с нашим общим врагом, а не между собой, особенно из-за каких-то глупых слухов. Он или она, кто распустил слух, подвергнется справедливому наказанию ".
Выражение лица Хуан Тансян изменилось. «Как… Как мы будем проводить расследование?»
Ло Чжаньюй ответил: «Легко. В деревне проживает всего 41 человек, включая Гу Сицзю. Я устрою очную ставку каждому. Мадам Ленг, откуда ты услышала эту новость?»
Когда он становился чересчур серьезным, это пугало всех окружающих. Более того, они его очень уважали, поэтому были готовы подчиняться его приказам. Поэтому один за другим начали указывать на того, кто передал им этот слух. Последней стала Хуан Тансян! Ее лицо побледнело, и она пыталась свалить вину на кого-то другого, но не могла определиться, на кого именно стоит указать.
Все жители деревни собрались вместе, отсутствовали лишь члены экспедиции. Она могла обвинить любого из них, не будучи обнаруженной.
Решившись, она наугад назвала имя одного из отсутствующих, надеясь, что это поможет ей пережить возникшую ситуацию.
К ее удивлению, Гу Сицзю поджала губы и мягко ответила: «Я приведу его сюда сейчас».
Она развернулась и мгновенно исчезла.
Хуан Тансян не знала, как реагировать.
Не прошло и тридцати секунд, как Гу Сицзю снова появился вместе с человеком, имя которого было упомянуто выше.
Озадаченный, мужчина все еще не понимал, что произошло. После того, как он выслушал объяснение Ло Чжаньюй, его сердце наполнилось безмерной яростью. Он гневно уставился на Хуан Тансян. «Когда я тебе это сказал? Мы не разговаривали со вчерашнего дня! Мой брат может доказать это. После возвращения мы вместе с ним выпивали, а после я сразу лег спать, чтобы утром присоединиться к экспедиции. Я тебя не говорил этого! "
Теперь, когда все разыгралось вот так; очевидно, что именно она и распустила слух.
Ло Чжаньюй холодно ответил: «Хуан Тансян, что-нибудь еще хочешь сказать?»
Девушка молчала. Она не знала, что еще можно добавить, чтобы доказать свою невиновность. В конце концов, решила применить стратегию жертвы: «Да ... я заметила, как мужчины окружили мисс Гу словно звезды луну. А также видела, что она разговаривала с капитаном Ленгом, так что ... я все неправильно поняла. Я не распространяла эти слухи намеренно, я просто ошиблась».
Ло Чжаньюй выглядел разочарованным. «Хуан Тансян, я надеялся, что ты воспользуешься этой возможностью, признаешь свой проступок и извинишься перед мисс Гу. Может быть, я напугал тебя… Но не ожидал, что ты решишь солгать второй раз! Ты не достойна прощения».
Он приказал: «Чжан Жуй, приготовь ей еду на пять дней и отправь прочь».
Выхода отсюда не было. Следовательно, девушку отправят в горы, чтобы та ушла восвояси.
Люди обычно уходили в горы группами на охоту, так как там водились многочисленные дикие звери. Оставшись одна, девушка бы, вероятно, не выбралась оттуда живой.
Хуан Тансян не ожидала такого сурового наказания и сильно запаниковала. Она упала на колени и начала кланяться: «Брат Ло, мне очень жаль! Ты мне нравишься, и я заботился о тебе все эти годы, готовила еду и шила одежду. Можешь ли ты простить меня хотя бы раз? Обещаю, что больше не разочарую тебя».
В деревне обитало очень мало женщин, каждая из которых была на вес золота.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления