Глава 260. Что за чушь!
Гу Сицзю понимала, что не может озвучить мысли, крутившиеся у нее в голове. Небесный Учитель Цзо не должен знать о том, что она в курсе его ориентации — это его разозлит.
— Тебе трудно ответить на мой вопрос? — пробормотал Ди Фуи.
Гу Сицзю подняла голову, посмотрела на Учителя и спросила о другом:
— Как вы думаете, Оверлорд Лун приготовил ту красавицу в ледяном гробу для меня?
Ди Фуи моргнул, но не стал избегать вопроса.
— Я слышал только часть вашего разговора, — равнодушно сказал он. — У вас довольно сложные отношения...
Что и требовалось доказать — он ревнует! Гу Сицзю вмешалась в их отношения, и получился любовный треугольник!
— Между нами ничего нет, — пояснила она. — Оверлорд принял меня за другого человека!
— Принял за другого человека? — нахмурился Ди Фуи. В его голосе слышались сомнения.
— Да, он решил, что я другой человек, но оказалось, что он был не прав.
Господи, ради ее же блага Гу Сицзю надо избавиться от Луна Сые!
— Но Оверлорд твердо уверен в том, что ты и есть та, кто ему нужен, — улыбнулся Ди Фуи и добавил: — Я впервые вижу, чтобы он так упорно за кого-то боролся. Он столько раз пытался отнять тебя у меня...
Что за чушь!
— Я сказала Оверлорду, что он ошибся. Позже он это поймет. Кроме того, он не хотел, чтобы я просто оставалась на горе Тяньвэнь. Ему нужна была обманная трава, которой три тысячи лет... — Гу Сицзю вдруг остановилась, понимая, что сказала лишнее.
— Обманная трава, которой три тысячи лет? Она у тебя? — слабо улыбнулся Ди Фуи.
— Оверлорд думал, что она у меня, — попыталась исправить свою ошибку Гу Сицзю.
Эту траву хотели иметь у себя все, кто жил в Стране Звездного Полумесяца. Если Учитель Цзо узнает о том, что трава у Гу Сицзю, он, скорее всего, попытается ее забрать. Ему самому эта ценность не нужна, но она нужна человеку, которого он любит. Ди Фуи захочет получить обманную траву, чтобы порадовать Луна Сые.
Ди Фуи снова пробормотал:
— Я спросил тебя о том, хочешь ли ты, чтобы я ответил за поцелуй, и имеет ли он для тебя какое-то значение. Но вместо этого ты заговорила о Луне Сые и... ты пытаешься сменить тему?
Гу Сицзю промолчала. Она не думала, что разговор снова пойдет об этом. Вздохнув, она сказала:
— Каким образом вы хотите ответить за поцелуй? Собираетесь на мне жениться?
Глаза Ди Фуи заблестели.
— После того, как ты вернешься из Темного Леса, мы можем обручиться. А потом, когда подрастешь, уже поговорим о браке.
— В таком случае простите, что спрашиваю, но вы меня любите?
— Люблю ли я тебя? — нахмурился Ди Фуи.
Гу Сицзю рассмеялась.
— Хорошо, сформулирую иначе: я вам нравлюсь? — Она посмотрела на Ди Фуи из-за большого валуна. — Надеюсь, вы не будете обманывать маленькую наивную девочку и скажете правду.
— Ты мне интересна, — прямо ответил Ди Фуи.
Интересна? Какое хорошее слово!
— А что конкретно во мне интересного?
Ди Фуи подумал, прежде чем ответить:
— В последнее время меня мало что интересует, но примеры всё же есть. Это приготовление чая, дегустация алкоголя, некоторые новые вещи...
— То есть я представляю для вас один из подобных интересов?
— Похоже на то.
Гу Сицзю вздохнула.
— Всё ясно. Вам просто любопытно, но вы не чувствуете ко мне ни симпатии, ни тем более любви. Зачем тогда вам на мне жениться?
— Неужели я должен любить тебя, чтобы жениться? Разве в этом мире так заведено? Насколько я знаю, браки здесь заключаются в основном по приказу родителей. Женщина и мужчина даже не знают, как выглядит их будущий супруг, но они всё равно женятся.
Перевод: rus_bonequinha
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления