Глава 41. Непопулярная самодовольная винодельня
Гу Синлан горько усмехнулся. — Герцог, Маркиз, Граф, Виконт, Барон1 — естественно, защитник-герцог превосходит защитника-генерала.
Юй Сяосяо цыкнула. — Просто притворись, что я никогда не спрашивала об этом. Дедушка теперь простолюдин, так что какой смысл сравнивать его с другими?
Лицо Гу Синлана слегка побледнело. — Наш клан Гу верен суверену, так почему же мы должны заботиться о таких вещах? Мы…
— Выпей немного воды, — Юй Сяосяо поднесла чашку к губам Гу Синлана. — Посмотри, что император уже сделал с тобой? — И эта глупая семья все еще не дает отпор.
Гу Синлан подсознательно выпил несколько глотков воды. К тому времени, когда он понял, что Юй Сяосяо поит его маленькими глотками, он почти осушил чашку сразу. Он быстро взял ее(чашку) из ее рук.
Ван момо постучала в дверь с покрасневшими глазами. — Принцесса, что вам нужно приготовить к банкету старшего Императорского принца Цзина?
«Нам нужно что-нибудь приготовить для банкета?» Юй Сяосяо взглянула на Гу Синлана, а затем сказала: — Не надо ничего было есть накануне! — Если бы она знала, что Цзин Мо пригласит ее сегодня поесть, то вчера съела бы меньше.
Гу Синлан выплюнул всю воду. У Ван момо не было воды, чтобы выплюнуть ее от удивления также, но она посмотрела на Юй Сяосяо долгим взглядом. Она никак не могла решить, плакать ей или смеяться. Бедственное положение Его Седьмого Высочества вызвало у нее слезы, но вид Ее Королевского Высочества заставил ее улыбнуться. Юй Сяосяо поняла по выражению их лиц, что она, должно быть, сделала что-то глупое и засмеялась.
Гу Синлан почувствовал недоброжелательность ее смеха и сказал: — Принцесса, сейчас не время для шуток.
Ван момо спросила Гу Синлана: — Императорский зять, что бы ты хотел чтобы приготовили? — Если бы она не могла положиться на принцессу, то выбрала его, для каких-то вопросов.
— Не волнуйся, момо, — ответил Гу Синлан. — Мой дед прикажет людям позаботиться о подарке.
— Императорский зять, ты должен помочь Его Седьмому Высочеству, — сказала Ван момо, падая на колени. — Его Седьмое Высочество еще молод. Если он отправится в Чжури, как он проведет свои дни? А вдруг там с ним что-нибудь случится? Никто не будет рядом с ним, чтобы позаботиться о нем. А что тогда будет делать Его Седьмое Высочество?
Полулежа на кровати, Гу Синлан попытался поднять Ван момо в вертикальное положение, но неоднократно терпел неудачу. Он тоже не мог пошевелиться, поэтому сказал: — Момо, вставай первой. Я определенно помогу Его Седьмому Высочеству, если смогу.
Юй Сяосяо подошла и поднял Ван момо на ноги. — Это совсем не трудно, так что не плачь, момо. — Юй Сяосяо думала, что же делать. Однако она решила, что если ее седьмому брату будет грозить смерть, то она сможет просто забрать ребенка. Уровень боевых искусств в этом мире означал, что никто не мог взять ее под стражу. Что касается того, что случится с Гу Синланом и Ван момо после ее побега, достаточно сказать, что Юй Сяосяо еще не думала об этом. Для нее мир без зомби был уже достаточно совершенен.
Ван момо не приняла всерьез слова Юй Сяосяо. Скорее всего, принцесса просто пыталась ее утешить. Как жалко, ах! Слезы потекли у нее по щекам, когда она посмотрела на девушку. Уважаемая императрица превратила принцессу в того, кто даже не может как следует утешить людей.
Юй Сяосяо уговаривала Ван момо еще немного, прежде чем она поняла, что только заставила женщину плакать еще сильнее. В конце концов она решила заткнуться. Гу Синлан сказал: — Момо, как насчет того, чтобы проверить Его Седьмое Высочество? Пусть Вэй момо успокоит его, если он начнет плакать. Наш клан Гу не оставит Его Седьмое Высочество.
Ван момо вытерла слезы и ушла. Прямо сейчас, клан Гу все еще полагался на принцессу для выживания. Как они могли помочь Его Седьмому Высочеству? Чем больше она думала, тем больше ей становилось грустно.
— Раз уж Цзин Мо разыскал нас, то еще есть шанс изменить ситуацию относительно Его Седьмого Высочества, — сказал Гу Синлан, когда Ван момо ушла. — Мы еще не достигли самого худшего сценария развития событий.
— О, — ответила Юй Сяосяо.
Гу Синлан сжал кулак. В худшем случае, они могли бы бороться не на жизнь, а на смерть и забрать Юй Цзыи из столицы. Что же касается того, как он начал борьбу с Чжао Цюминем и его людьми, когда его лодыжки все еще были ранены, то Гу Синлан не думал об беспокойстве за седьмого принца. В каком-то смысле муж и жена — это одно целое.
С наступлением сумерек Юй Сяосяо и Гу Синлан снова сели в экипаж, а Сяо Чжуан и Сяо Вэй последовали за ними верхом, направляясь к самодовольной винодельне. Всю дорогу Юй Сяосяо смотрела на пейзаж за окном. Древние улицы были освещены разноцветными фонарями, привлекая ее пристальное внимание. Бесчисленные огни сияли, смешиваясь со смехом и разговорами толпы и детей, дурачащихся вокруг. Многочисленные торговцы едой выстроились вдоль улиц. Нигде в полуразрушенных городах и селах апокалипсиса не было таких счастливых людей и красочных сцен.
Гу Синлан наблюдал за сияющими глазами Юй Сяосяо, когда она смотрела в окно, и не мог заставить себя потревожить ее.
— Когда мы вернемся сюда попозже, может, найдем какой-нибудь ресторан, где можно поесть? — Юй Сяосяо повернулась к нему, глотая слюну.
— Хорошо, — согласился Гу Синлан. Он всем сердцем хотел сделать что-нибудь для нее, поэтому совершенно забыл, что они едут на свой собственный банкет.
Карета остановилась перед винодельней, где несколько слуг Цзин Мо уже давно ждали их.
— Ваше Королевское Высочество, Императорский зять, если вы позволите, — главный слуга жестом пригласил их войти после того, как Сяо Чжуан и Сяо Вэй помогли Гу Синлану выйти из кареты.
Когда Юй Сяосяо вошла в заведение, она увидела, что оно опирается на четыре колонны и пять этажей высотой. Это было деревянное строение, освещенное фонарями и имевшее внушительный вид богатого поместья, но она только нахмурила брови и спросила охранника: — Почему я ничего не слышу? Эта винодельня не собирается выходить из бизнеса, верно? — Все рестораны, мимо которых она проезжала по дороге, были полны деловых людей, но здесь не было ни одного писка. Было очевидно, что у них вообще не было хороших продаж. Цзин Мо — старший принц Чжури, но он пригласил нас в ресторан на грани банкротства? Если я правильно помню, у него должно быть много денег.
У охранника, идущего впереди, было Х-образное выражение лица. Он не знал, что ответить. Хотя самодовольная винодельня была названа таковой, на самом деле она была одним из оплотов страны Чжури в столице Фэнтянь. Жители Фэнтянь должны знать об этом по умолчанию, не так ли?
Юй Сяосяо посмотрела на старшего слугу и спросила: — Вы глава, поэтому объясните.
— Чтобы ответить Вашему Королевскому Высочеству, Его Старшее Высочество распорядился зарезервировать все помещения для Вашего Королевского Высочества и императорского зятя сегодня вечером ради банкета. Всем остальным гостям было отказано во входе.
— Неужели? — Юй Сяосяо посмотрела в сторону Гу Синлана. Почему ей казалось, что этот парень лжет?
Гу Синлан только вздохнул. «Сколько же всего она не знает, будучи воспитанной во дворце?»
Сяо Чжуан и Сяо Вэй скопировали типичный лицевой паралич Юй Сяосяо. «Мы теперь всего лишь пажи, так что ничего не знаем.»
_____________________________
1Герцог, Маркиз, Граф, Виконт, Барон (公侯伯子男; Gōng hóu bǎizi nán) - гун хоу бо цзы нан традиционные китайские чины знати. В этом случае защитник-генерал(国公) - это герцог, а защитник-генерал (国 国) - это маркиз.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления