Онлайн чтение книги Голубая соната: притворная любовь Blue Sonata: Pretend Love
1 - 13

«Где это я?», — подумал я, смотря на свои детские руки. 

Оторвав голову от земли, я посмотрел вперёд и увидел знакомую мне с детства улочку.

Знакомый запах цветущего жасмина, тротуар и старичок, вечно сидящей и курящий свою трубку на одной и той же лавочке, зелёного цвета. 

Сделав несколько шагов вперед, подойдя к старику, он повернулся в мою сторону и улыбнулся, сказав мне: 

— Харуто, давай, садись сюда. — постукивая ладонью по свежеокрашенной лавочке, зелёного цвета. 

«Кто этот мужчина? Мне кажется или я его уже где-то встречал? Почему я не помню этого мужчину?», — подумал в тот момент я про себя.

Подойдя к нему и сев на лавочку мы стали какое-то время молча смотреть вперед, перед нами открывался вид на лес и реку.

— Тебя покинули те дурные мысли? — спросил у меня старик.

«О чем он говорит? И откуда он меня знает?», — подумал я.

— Извините, но вы о чем? — спросил я у него в ответ. 

— Харуто, не избегай своих мыслей, я понимаю что тошно, но, живи и радуйся тому, что у тебя есть. — сказал мне старик, повернувшись в мою сторону. — Ну ладно, на этом пока все, мне уже пора, да и ты тоже не засиживайся здесь. Ведь тебе ещё рано.

Встав с лавочки, старик ушёл, растворившись в утреннем тумане и запахе жасмина, оставив меня совсем одного. 

«Где это я?», — подумал про себя я. 

Я стал сидеть. 

Смотреть в тихую гладь природы.

Очень долго сидеть. 

И смотреть.

Я смотрел так же, как и он вперед, в надежде, что найду что-нибудь, что даст мне понять то, где я нахожусь. 

А возможно я просто любовался тишиной этого места. 

Яркий свет, белый потолок, запах медикаментов.

— Он, он проснулся! — крикнул Юта, набросившись на меня с объятиями. — Зачем ты нас так напугал? 

Вместе с Ютой, на меня набросилась и дурная троица, с красными от плача глазами.

— Я, да, извините. — ответил ему я.

— Да я шучу, балбес! — радостно сказал мне Юта, не скрывая своей улыбки. 

После этого, эти четверо стали меня расспрашивать и говорить о всем, что только можно. 

— Извините, но как там Ямамото? — спросил нервно я, сжав в руке одеяло. 

— С ней все хорошо, не бойся, герой… — с ухмылкой на лице сказал Кавагути. — Правда ей сломали нос, но врач сказал что это все несерьезно и она быстро поправится, а вот с твоим лицом… 

«С моим? Лицом?!», — нервно подумал я.

— Что с моим лицом? — нервно воскликнул я. 

— Парни, дайте ему телефон, пусть через фронтальную камеру посмотрит на себя. — сказал Агава. 

Получив телефон в руки и находясь на своё лицо, я увидел то, что наверное никто не хотел бы видеть в старшей школе. 

У меня выбиты пару передних, коренных зубов. Все лицо в бинтах и нос неестественно расположен, слишком ровно, не так как раньше. 

— Парни, а что со мной? — спросил я у ребят. 

— А на это тебе отвечу я, юный Судзуки! — громогласным голосом сказал мужчина в халате. — А ну брысь отсюда, дайте ему отдохнуть. 

По его команде, все выбежали из палаты. 

Врач пододвинул стул к моей кровати и стал говорить: 

— Юный Судзуки, у тебя выбито пять коренных зубов, сломано два ребра, черепно-мозговая травма, а также трещины в костях по всему телу, ты провел в отключке целую неделю. — после этого он замолчал и на секунду отвернулся в сторону от меня, скрыв своё лицо. — В скором времени я тебя выпишу, так что можешь не беспокоиться обо всем, в школу мы сообщили о причине твоего отсутствия. 

«Твою мать, как же меня мутузили то, ладно хоть живой…», — подумал я, посмотрев на свои перебинтованные руки. 

Договорив, врач встал со стула и поставил его на место, в дальний угол палаты. 

— А также, Судзуки, предупреждаю тебя, не связывайся больше с тем юношей. И не смей писать заявление в полицию, иначе ты ещё сядешь. Так что считай, что для всех ты просто неудачно упал. У меня все. Поправляйся. — Сказал мне доктор и закрыл за собой дверь.

«Твою мать… Это… Полный…», — подумал я. 

Внезапно, словно гром среди ясного неба, ко мне в палату забегает Даичи-сан, вместе с доктором, радостно крича: 

— Как тебе мой розыгрыш, а зятек?! — радостно и с улыбкой на лице, кинулся он меня обнимать и целовать в макушку. 

«Точно, такого следовало ожидать, почему я сразу не подумал об этом…», — подумал я. 

— В каком плане розыгрыш?! — спросил злобно я, у Даичи-сана. 

— Ну, тут, видишь ли, твой лечащий врач, мой старый друг, что лечил меня много лет. Ну и слово за слово, мы придумали шутку, которая поднимает тебе настроение. — искренне и даже немного с грустью сказал он, словно котёнок, что только недавно нагадил в неположенном месте. 

«Беспросветный…», — подумал я.

— Даичи-сан, простите, но как там Рури? С ней все хорошо? — спросил я у него. 

— Благодаря тебя, с ней все хорошо, а ты цел Харуто, благодаря своим четырем друзьям, что не дали том подонкам убить тебя, цени их. — сказал он мне, в конце улыбнувшись во всю ширь своего рта. 

«Слава Богу…», — подумал я. 

— Ладно, Даичи, оставь парня одного, ему стоит отдохнуть. — сказал доктор Даичи-сану. 

— Да! Ты прав. — ответил ему он. 

После чего, они направились в сторону выхода. 

— Кстати зятёк, ты не знаешь, но Рури тоже не ходила в школу все это время как и ты. — сказал Даичи-сан, остановившись в дверном проеме. 

— Почему? — встревоженно спросил я. 

— Потому что она на протяжении целой недели не отходила от тебя, спала, ела - все это делала в подле тебя. — сказал он и ушёл.

«Почему? Почему она сидела рядом со мной все это время? Неужели… Да нет, не может быть, наверняка это все потому что я вступился за неё, хоть и неудачно», — думал про себя я, ищу ответ на вопрос, на который не было ответа. 

Свалившись на подушку и закрыв глаза, мои щёки порозовели, я засмущался.

Внезапно позади меня послышался чей-то кашель. Повернувшись влево я увидел милую старушку, лежащую на койке и пытающеюся прочесть книгу. 

Увидев что я смотрю на нее, она повернулась ко мне и поздоровалась. Я поздоровался в ответ.

«Да уж, как-то неловко теперь стало. Так я еще и без зубов, словно алкоголик какой-то или бандит», — подумал в тот момент я. 

Неподвижно посидев несколько минут, я решил повернуться на правый бок и лечь спать, как внезапно послышался недовольный звук от старушки. 

«Что это такое? Она там жива вообще? Впрочем, мне поворачиваться тяжело, вздремну чуток и проверю», — подумал в тот момент я. 

Старушка с ещё большим рвением стала издавать раздражающие звуки, провоцируя меня повернуться в ее сторону. 

Спустя несколько минут бабушка затихла. 

«Все?», — подумал я. 

— И что вы юноша не поворачиваетесь ко мне? А если бы мне стало плохо и я умирала бы, вы бы также неподвижно лежали? — сказала мне ворчливо старушка. 

«Даже здесь мне не найти покоя», — подумал в тот момент я и повернулся к ней.

— Что? Я не понимаю, о чем вы… Я спал и только что проснулся. — сказал я старушке.

Лучший способ избежать проблем и не получить по шее, это врать. Тем более в тех случаях, когда ну совсем лень выяснять отношения с кем-либо. 

А тем более с надоедливой старушкой.

— То есть ты сейчас не спишь? — спросила она.

— Нет, я сейчас не сплю, а что-то случилось? — спросил у нее я.

— А ты умеешь читать? 

«Что за странный вопрос…», — подумал в тот момент я и повернулся к ней.

— Умею, а что такое? — спросил заинтригованный я. 

— Ну и славно, тогда садись ко мне и давай читать книгу. 

Встав кое-как с кровати и взяв в руки книгу, даже не посмотрев на обложку, я принялся читать с первых строк. 

— Сакура, прошли со мной в красную комнату, сказал Неро, открывая дверь в комнату разврата. Войдя внутрь, Сакура не оторопела от увиденного в ней, а напрочь, с ещё большим рвением стала зубами стягивать штаны с Неро. Сняв с него штаны, она принялась спускаться все ниже и ниже. Неро был удивлен ее извращенностью и даже немного покраснел от подобного, ведь ранее он привык что он кого-то… — читал я. 

«Так, это что за херня», — подумал в тот момент я. 

Перевернув книгу и прочитав обложку я оторопел как Неро из книги. 

«Что это за японская адаптация «50 оттенков серого»?!», — возмущенно думал я. 

— Ты чего перестал читать на самом интересном? — возмущенно спросила бабушка. 

— Извините, пожалуйста, что лезу в не свое дело, но вы знаете что это порно роман? — спросил уделено я, сложив книгу и положив не на свои колени. 

— Конечно знаю, иначе бы я ее не читала бы, на этом вопросы все? А то скоро придут мои подруги, чтобы обсудить ее, а я так и не прочла ее даже до середины! — встревожено сказала она. 

«Что за бабушки пошли… Все же бабушки из Токио, отличаются от моих», — подумал в тот момент я. 

— Ладно, хорошо, на чем я тогда остановился? — спросил я у бабушки. 

— На том моменте, где Неро думал о том, что ранее никто в его жизни, так сильно не хотел заняться с ним любовью! — радостно воскликнула старуха. 

«Мда, день ото дня, одна тоска», — подумал я и принялся читать. 

Я читал ей этот роман несколько часов без остановки, делая лишь небольшие паузы на попить.

Подходя к концу романа, к нам зашел наш лечащий врач. Перед ним предстала следующая картина. 

Молодой парень весь в слезах и бинтах читает пошлый роман, заливаясь в истерике от происходящего, а старушка, которая является его временным соседом по палате, рыдает, уперевшись в подушку, и слушая то, что читает юноша.

Лицо врача исказилось. Он подумал что, оказался не там, где надо, но проверив номер палаты, убедился в обратном. Он был именно там, где надо. 

— Извините, а что вы здесь делаете? — спросил доктор. 

— Доктор… — ревя сказал я. — Мы читаем роман, с Исикава-сан, и он такой, грустный. — продолжая рыдать сказал я.

— Да, доктор, этот молодой человек, он так с душой читал первый раз между Неро и Сакурой, что я вспомнила своего мужа, простите если громко рыдали. 

Выслушав нас с Исикава-сан, доктор взял из моих рук книгу и прочитал название обложки. 

С каждым мгновением, его лицо все видоизменялось в худшую сторону. 

— И это вы пронесли в больницу? — спросил доктор у старушки. 

— Да, а что такое доктор? — спросила она у него в ответ. 

— Вы же монашка, в монастыре служите, Богу себя посвятили и читаете такое? — сказал доктор ей. 

— Да, а что такое? Я могу себе позволить порой прочитать несколько захватывающих романов. — ответила старушка. 

— Но не такие же! — возмущенно воскликнул доктор.

— Ну доктор! Ну пожалуйста, оставьте мне эту книгу. — жалостливо просила бабушка у врача. 

— Ладно, хорошо… — ответил он и ушел из палаты. 

После этого мы со старушкой дочитали роман и улеглись спать. 

На следующее утро ко мне в палату пришла Ямамото Рури с повязкой на лице, в области носа. 

— Привет, Судзуки, как ты себя чувствуешь? — спросила она у меня с покрасневшими щеками.

— Да со мной все хорошо. — ответил ей я сидя в маске. 

— А почему ты в маске сидишь? — спросила удивленно она. 

— А, доктор посоветовал мне одеть ее. — сказал я. 

«Ну а что мне ещё делать? Ко мне пришла такая красивая девушка, а я без зубов словно младенец», — подумал в тот момент я. 

— А как твои зубы? — спросила погрустневши она. 

— А, да с ними все хорошо, не переживай. — ответил ей я.

После этого между нами повисла тишина. 

Мы молча сидели и смотрели друг на друга, пока в один момент к нам не влезла старуха. 

— О, Судзуки, а ты мне не говорил что у тебя есть девушка! — сказала старуха, повернувшись лежа в нашу сторону. 

— А, она не моя девушка! — ответил ей я. 

— Здравствуйте, меня зовут Ямамото Рури, я одноклассница Судзуки, приятно с вами познакомиться. — сказала Рури, встав со стула и поклонившись перед старухой. 

После этого я провел в больнице ещё одну неделю. Ямамото навещала меня после школы и приносила всякие вкусности, в какой-то момент мне даже показалось что после того как меня побили, моя жизнь стала слаще, но как всегда и бывает, всему хорошему рано или поздно приходит конец, так и моему больничному. 

Выйдя из больницы я на следующий день вышел в школу. 

Все шло так же как и всегда, ничего не поменялось. 

Усевшись, как всегда, за свою парту и сидя в одиночестве я дожидался урока. 

Прозвенел звонок. 

В класс вместо учителя зашел классный руководитель и объявил нам двухнедельную практику. 

Из слов классного руководителя я понял, что приказом министерства образования Японии, наша школа будет первой тестировать новшество, связанное с тем, что выпускники школ должны будут поработать наседками или социальными работниками в течении двух недель за заработную плату, но меньшую, чем получаются обычные работники. 

Услышанное меня никак не задело, ведь пока я лежал в палате со старушкой, я уже понял какова работа социального работника со стариками. 


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть