Сарагоса. Двор перед домом Сильвы. Налево высокие стены дворца с окном, выходящим на балкон. Под окном небольшая дверь. Направо, в глубине, дома и улицы. Ночь. Тут и там на фасадах строений редкие освещенные окна.
Явление первое
Дон Карлос; дон Санчо Санчес де Суньига, граф де Монтерей; дон Матиас Сентурион, маркиз д’Альмуньян; дон Рикардо де Рохас, граф де Касапальма. Они входят все четверо, с дон Карлосом во главе. Шляпы опущены на глаза. Все закутаны в длинные плащи, полы которых приподняты шпагой.
Вот дверь, балкон… И мне уже покоя нет.
Там все еще темно.
Повсюду в окнах свет,
Где мне не нужен он; а где всего нужнее —
Там нет его!
Король, докончим о злодее.
И вы позволили ему уйти?
Что в том?
Он у разбойников был, верно, вожаком?
О, кто бы ни был он — их вождь иль подчиненный, —
Как будто сам король, стоял он непреклонный.
Зовут его?
Фернан… Нет, «и» в конце стоит.
Эрнани?
Да.
То он!
Эрнани! И бандит
И вождь.
Что говорил он, вихрем чувств объятый?
Не знаю. Слушать мне мешал тот шкаф проклятый.
Зачем же он ушел, коль был в руках у вас?
Вы короля спросить осмелились сейчас?
Оба придворных молча отступают.
К тому ж мечты мои в ином вращались круге:
Я думал не о нем, а о его подруге.
Я так в нее влюблен! Глаза ее — лучи;
Два зеркала, друзья; два факела в ночи.
Из повести любви я слышал два-три слова:
«Я жду вас завтра, в час безмолвия ночного».
Но это — главное. Я прямо восхищен!
Когда разбойник сам, земной презрев закон,
Грабительствует здесь, как то вошло в привычку,
Бесшумно из гнезда я похищаю птичку.
Вам следует, король, чтоб дело завершить,
Голубку взять себе, а коршуна убить.
Совет достойный, граф. Но много ль вы хотите?
Когда я граф уже, что мне еще дадите?
То шутка.
Графом был я назван.
Вы опять!
Да! Титул к вам упал. Вы можете поднять.
Благодарю.
Ах, граф! Поистине нежданный…
Король прогуливается в глубине, с нетерпением посматривая на освещенные окна. Оба придворных беседуют на авансцене.
Что сделает король с голубкою желанной?
Графини титул даст, украсит ею двор;
И будет сын ее — король.
С каких же пор
Побочный сын — король? Мой милый граф, доныне
Не знал я королей, рожденных от графини.
Но будет ей тогда маркизы титул дан.
Побочных сыновей хранят для чуждых стран —
Как вице-королей. И в том их назначенье.
Дон Карлос выходит на авансцену.
Глядят, как будто мы внушаем подозренье.
О, наконец-то два погасли! В добрый час.
Как время тянется мучительно для нас!
Когда бы шло оно поспешными шагами!
Вот так мы ждем всегда пред вашими дверями.
И так томить народ у вас заведено.
Последнее освещенное окно гаснет.
Погас последний свет.
Проклятое окно!
Когда же вспыхнешь ты? Ведь все покрыто тьмою.
О донья Соль, явись сияющей звездою!
Уж полночь.
Полночь, да.
Нам надобно спешить.
Другой уже идет; он близко, может быть.
Окно доньи Соль освещается. Видно, как тень проходит по озаренным окнам.
Эй, факел мне, друзья! В окошке вижу тень я.
О, никогда я так не ждал зари рожденья!
Пора. Дадим сигнал, который ждет она:
Тройной удар рукой. Сейчас вы у окна
Увидите ее. Но сборище такое
Внушить ей может страх. Уйдите в тень все трое,
Следите за другим. Влюбленных мы, друзья,
Разделим. Вам — бандит, мне — дама. Речь моя
Ясна?
О да.
Коль он придет, вы из засады
Кольните шпагою в начале серенады.
Пока очнется он, вздыхая глубоко,
Я даму унесу, мы будем далеко.
Щадите жизнь его. Он юноша отважный.
К тому ж убийство — грех, и грех, конечно, важный.
Оба сеньора, кланяясь, уходят. Дон Карлос смотрит им вслед; затем ударяет в ладоши, выдерживая паузы. При втором ударе окно растворяется, и донья Соль, в белом, выходит на балкон.
Явление второе
Дон Карлос, донья Соль.
Эрнани, это вы?
О дьявол! Буду нем!
Сейчас.
Эрнани!
Дон Карлос надвигает шляпу на глаза и быстро направляется к ней. Донья Соль роняет светильник.
Нет, и шаг не тот совсем.
О донья Соль!
Чужой и голос. О несчастье!
Где голос ты найдешь, такой согретый страстью?
Влюбленный пред тобой. Влюбленный — и король.
Король!
Тебе весь мир отдам я, донья Соль!
Не отвергай меня; ведь я, в любви безмерной,
Король — властитель твой, и Карлос — раб твой верный.
Эрнани! Помоги!
Забудь напрасный страх.
Не у бандита ты — у короля в руках.
Разбойник — это вы: подобны вы злодею.
Ах, я за вас сейчас, о государь, краснею,
Так это — подвигов бессмертные лучи:
Похитить женщину насилием в ночи?
Он лучше во сто крат. Когда б по божьей воле
Здесь по достоинству распределялись роли,
Иначе бы судьба сплетала свой узор:
Эрнани был бы принц, а вы, король мой, — вор.
Сеньора!
Мой отец был графом, вы забыли.
Я дам вам герцогство.
Когда б скромней вы были!
Что может общего, дон Карлос, быть у нас?
Отец мой проливал нередко кровь за вас,
И стать любовницей с той кровью чистой, алой
Нельзя мне; а ее для королевы — мало.
Принцесса!..
О король! Несите тем, чей род
Уже лишен всего, и пыл свой и почет,
Меня ж вы не должны преследовать упрямо.
Не только женщина для вас я, но и дама.
Делите имя, трон со мною много лет;
Супругой будьте мне, императрицей…
Нет!
Меня не соблазнить. Скажу вам без обмана
Люблю Эрнани я. Что почести и трон?
Жизнь кочевую с ним, грозящий нам закон,
И голод, и нужду, и долгие скитанья,
Опасность что ни шаг, лишения, страданья,
Изгнание, войну, тревогу нищих дней
Не отдала бы я за пурпур королей.
О, как он счастлив!
Он? Бедняк, беглец, гонимый!
Беглец и нищий — да, но вами столь любимый!
Я одинок. А он — с ним ангел каждый час.
Вам ненавистен я?
Да, не люблю я вас.
Прекрасно. Любите иль нет — мне безразлично.
Идем. Принудить вас сумею я отлично.
Идем. Я так хочу. Иль даром, наконец,
Ношу я Индии, Испании венец?
О, сжальтесь же, сеньор! Вы так велики ныне,
Вы наш король; и вам маркизы, герцогини
Готовы всем служить. Среди придворных дам
Захочет каждая любовь доверить вам.
Удел же беглеца — гоненья и насилье.
У вас есть Арагон, Наварра и Кастилья,
Леон и Мурсия с десятком областей,
Вся Фландрия, весь мир индийский средь морей.
Дерзнуть на вас — никто отваги не находит.
Средь стран, подвластных вам, и солнце не заходит.
Так неужель у вас поднимется рука
Отнять последнее, что есть, у бедняка?
Идем, идем со мной одной дорогой в мире.
Из всех Испаний ты — их у меня четыре, —
Что хочешь, выбирай! [430] …ношу я Индии… венец?.. Из всех Испаний ты — их у меня четыре, — что хочешь выбирай! — В начале XVI в. в состав испанской державы входили: Испания, Южная Италия ( включая Сицилию ), Нидерланды и владения в Южной Америке, которая тогда называлась Индией.
Она пытается вырваться из его объятий.
Чтоб этот смыть позор,
Одно у вас хочу я взять: кинжал, сеньор!
Приблизьтесь! Хоть на шаг!
Так вот вы как? Прекрасно!
Недаром любите мятежника вы страстно.
Сначала вас убью, потом себя.
Он снова отступает. Она оборачивается.
Сюда,
Эрнани!
Замолчи!
Рука моя тверда.
Сеньора, не снесу упрямство я такое.
Чтобы заставить вас, со мной еще здесь трое.
Забыли одного!
Король оборачивается и видит Эрнани, стоящего за ним в тени, со скрещенными руками под длинным плащом, в широкополой шляпе, не скрывающей лица. Донья Соль вскрикивает, бежит к Эрнани и заключает его в объятия.
Явление третье
Дон Карлос, донья Соль, Эрнани.
Хотел бы, — знает бог, —
Увидеть я его не здесь, у ваших ног.
Спасите от него!
Не бойтесь, дорогая,
Я здесь.
Но где ж друзья? Где стража городская?
Пустить разбойника, врага страны моей!
Сеньоры, где вы?
Где? В руках моих друзей.
Чем могут вам помочь бессильные три шпаги?
На трех — нас шестьдесят, исполненных отваги,
И всех вас четырех один заменит мой.
Так лучше спор вдвоем нам кончить меж собой.
Вы эту девушку насильно взять решили,
Неосторожны вы, сеньор король Кастилий,
И подлы!
Слушайте, не вам, сеньор бандит,
Учить меня!
Ого! Какой сердитый вид!
Я не король, но я, услышав оскорбленье,
От гнева вровень с ним расту в одно мгновенье,
И краска на моем челе тогда страшней,
Чем перья и гербы на шлемах королей.
Напрасно вас сейчас надежда обольщает.
Да знаете ли вы, кто руку вам сжимает?
Отец ваш моего казнил былой порой.
Я ненавижу вас — вы взяли титул мой!
Я ненавижу вас — одну мы любим оба!
Я ненавижу вас, я вас кляну до гроба!
Прекрасно.
Но сейчас моя умолкла месть.
В душе один порыв, одно желанье есть —
То донья Соль. Ее одну ищу — и что же?
На похищение здесь наглое похоже!
Я здесь увидел вас. Вы на моем пути.
Опасней вам, сеньор, минуты не найти.
Дон Карлос, схвачен ты — и в собственной засаде.
Где помощь? Как бежать? Ты здесь, в моей ограде,
Один, — и выходы врагами заперты.
Что делать?
Спрашивать меня дерзаешь ты?
Ну что ж, я не хочу быть мстителем безвестным!
Да завершится месть ударом смелым, честным.
И жизнь свою лишь мне ты одному отдашь.
Готовься!
Я король, я повелитель ваш.
Удар, но не дуэль,
Сеньор, вот это славно!
Забыл ты, что клинки скрестили мы недавно?
Вы правы. Я тогда не знал, как вас зовут;
Не знали вы, кто я. Теперь — напрасный труд.
Вы знаете меня, я — вас, и превосходно.
Допустим.
Не дуэль. Разите, коль угодно.
Нет, имя короля меня не бросит в дрожь.
Готов к защите ты?
Ну убивайте. Что ж?
Иль думаете вы, разбойничьи отряды,
Что можно в городах вам грабить без пощады?
Эрнани отшатывается. Дон Карлос устремляет на него орлиный взгляд.
Что вас, отмеченных убийством, грабежом,
Мы честными людьми отныне назовем?
Что, жертвы низости, по вызову отваги
Клинки мы освятим ударом нашей шпаги?
Нет! Вы преступники, и кровь вас всех гнетет.
Дуэль вам не к лицу. Убейте так… Вперед!
Эрнани в мрачной задумчивости трогает эфес своей шпаги, потом внезапно оборачивается к королю и ломает клинок о камень.
Иди!
Король поворачивается к нему вполоборота и бросает на него надменный взгляд.
Ждет встреча нас когда-нибудь другая.
Иди!
Что ж! Возвращусь, минуты не теряя,
Законный ваш король, я в герцогский дворец
И правосудию отдам вас наконец.
Вы вне закона?
Да.
Я так и знал. Прекрасно.
Отныне вы мне враг, мятежный и опасный.
Предупреждаю: вас не пощадит закон;
Я в черный список вас внесу.
Я уж внесен
Давно.
Прекрасно!
Я уйду из стран испанских
Во Францию.
Но я — с короною германской —
Империи врагом сочту вас.
Что мне в том?
Мир остальной широк, и я свободен в нем.
Есть много мест, где ты достать меня не в силах.
Мир будет весь моим…
Тогда исход — могила.
Мятеж я раздавлю — и мне не страшен враг.
Хромает часто месть; у ней неспешный шаг,
Но все ж она идет.
Ну и красотка! Счастье
Разбойник ей сулит!
В моей ты все же власти!
О кесарь будущий, сейчас ты слаб и хил, —
Зачем напоминать, что я тебя схватил,
Что стоит только мне зажать кулак свой дерзкий,
Чтоб был убит в яйце и твой орел имперский?
Попробуй.
Уходи!
Беги в плаще моем;
Иначе, я боюсь, тебя пырнут ножом.
Король заворачивается в плащ.
Спокойно уходи. Я отложил отмщенье.
В других, но не во мне найдешь ты уваженье.
Так говорить со мной посмели вы, сеньор,
Что не дождаться вам пощады с этих пор!
Явление четвертое
Эрнани, донья Соль.
Теперь бежим скорей!
Нам надобно, подруга,
В несчастии его покрепче верить в друга
И не идти назад, а быть во всем сродни
Душе его и с ней сплетать до смерти дни, —
Вот мысль, достойная того, кто чист душою.
Но, видит бог, чтоб жить мне радостью такою,
Чтоб унести, сокрыть в пещере средь ветвей
Красу, которая пленяет королей,
Чтоб донья Соль ушла со мной, была моею,
Чтоб взять у ней всю жизнь, свою судьбу слить с нею,
Безжалостно увлечь на путь нужды, забот, —
Нет больше времени. Уж близок эшафот!
Что слышу я?
Король, принявший оскорбленье,
Сейчас придет платить мне карой за прощенье.
Он во дворце уже; сейчас он, о мой друг,
Зовет приспешников, сбирает стражу, слуг,
Придворных, палачей…
Эрнани! В этом месте
Нельзя вам больше быть. Бежим скорее вместе!
Как вместе? Никогда! Бежать уж поздно нам.
О донья Соль! Когда предстала ты очам —
Вся счастье, доброта и вся любви сиянье, —
Я мог еще тебе, бедняк, чья жизнь — изгнанье,
Дать горы, лес, ручьи и разделить с тобой
Свой хлеб изгнанника, приют убогий свой —
Из молодого мха и свежих веток ложе…
Но страшный эшафот делить с тобой! О боже!
Он — мне лишь одному.
Но вместе быть всегда
Вы обещали мне.
Мой ангел! В час, когда
К нам смерть уже идет и близится упорно
Развязка мрачная судьбы, такой же черной, —
Рожденный в горести бедняк, чья колыбель —
В крови, кто светлых дней еще не знал досель,
Чья жизнь — глухая ночь, я сам в минуты эти
Скажу, что никого счастливей нет на свете,
Затем, что вами я любим, что жребий мой,
Презренный, проклятый, почтили вы слезой.
Эрнани!
Мой удел благословен отныне;
Он мне явил цветок над пропастью в стремнине.
Не только вам одной сказал все это я, —
Внимает в небе мне предвечный судия.
Возьми меня с собой.
Но это преступленье —
Сорвав цветок, увлечь его с собой в паденье.
Я им дышал хоть миг — и счастлив был судьбой.
Другому жизнь отдай, надломленную мной.
Будь старику женой. Не льщусь мечтой ревнивой.
Я возвращаюсь в ночь. Забудь — и стань счастливой.
Нет, я пойду с тобой — среди лесов, стремнин
Делить твою судьбу.
Пусть я уйду один.
Эрнани, ты бежишь? О, горе одинокой!
Отдать всю жизнь — и быть отвергнутой жестоко
И после всей любви и горести такой
Блаженства не иметь хоть умереть с тобой!
Я изгнан, осужден! Я обречен судьбою…
Как бессердечны вы!
Я остаюсь с тобою.
Ты хочешь этого? Я здесь. Иди сюда!
Я остаюсь с тобой — надолго, навсегда.
Забудем все.
Присядь на этот камень белый.
Слепят меня очей твоих горящих стрелы.
О, спой мне песенку, что пела ты порой,
Когда твой черный взгляд в ночи сверкал слезой!
Мы будем счастливы. Полна до края чаша.
Забудем все вокруг; минута эта — наша.
О, говори, мой друг! Ведь так приятно нам
Любить и всей душой внимать любви словам —
Вдвоем, вдали от всех. Какое обаянье —
В безмолвии ночном внимать любви признанья!
Здесь, на твоей груди, я так забыться рад…
О счастье! О любовь, о донья Соль!
Звон дальних колоколов.
Набат!
Ты слышишь? Там набат!
Как! Он тебя тревожит?
То свадьбы нашей звон.
Колокольный звон усиливается. Смутный гул; факелы и свечи во всех окнах, на всех крышах, во всех улицах.
Вставай, беги! О боже!
Вся Сарагоса здесь!
То факелы в честь нас.
То свадьба средь могил. То свадьба в смертный час.
Лязг оружия, крики.
Заснем.
Сеньор! Сеньор! Там сбиры и алькады.
Во весь опор летят на площадь кавалькады.
Спасайтесь, господин!
Эрнани встает.
О да, беги во тьму!
На помощь!
Я готов. Прекрасно.
Глухие голоса за сценой
Смерть ему!
Дай шпагу!
Ну, прощай.
Ах, я всему виною!
Куда же ты?
Идем. Я здесь тебя укрою.
Как! А мои друзья?
Шум и крики.
Любимый! Жизнь моя!
Мне страшно.
Коль умрешь, умру с тобой и я.
Дай поцелуй.
Мой муж! Эрнани мой! О боже!
Наш первый поцелуй.
Последний он, быть может.
Эрнани убегает. Донья Соль опускается на скамью.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления