Онлайн чтение книги Игра престолов: Горделивый. Game of Thrones: The Prideful One.
1 - 131

Это было освобождающее сжигать мои страхи, или, если быть более точным, сжигать мой эмоциональный багаж. Я наконец чувствовал покой внутри себя. Я освободился от цепей, которыми связал себя. Наконец-то я был свободен.

*Это было потрясающе,* возбужденно прошипел Нелтарион.

«Да,» усмехнулся я, видя пепел, который раньше был тренировочным залом. Хорошо, что я тренировался здесь только с Нелтарионом.

*Ты свободен, ты должен двигаться вперед, Ирссс,* прокомментировал Рода, пролетая надо мной.

*Я знал, что ты справишься, мазафака,* радостно каркнул Ник Фьюри.

Теперь все, что мне нужно было сделать, это натренировать свой разум и тело, чтобы противостоять последней стене между мной и миром. Я должен был быть готов сжечь все на своем пути, чтобы достичь своей цели.

С решимостью я сосредоточился на том, чтобы контролировать адское пламя внутри себя, объединив его с естественным пламенем, которое все еще оставалось вокруг тренировочного лагеря, заметив, что теперь это было на удивление легче.

«Кажется, теперь я могу с легкостью призывать пламя,» ухмыльнулся я, держа в руке огненный шар.

*Как только ты сломал свои барьеры, огонь распространился, поджигая само твое естество,* прошипел Нелтарион, *ты разжег огонь в лесу своей души, огонь, который невозможно потушить.*

Огонь в лесу моей души, ха, у Нелтариона есть талант к поэзии.

Я улыбнулся, этот огонь был моим, я сделал его своим.

—————————————

[Нед Старк]

Я добрался до стены в рекордные сроки, меня подгоняло мое беспокойство. Учитывая, что север был первой линией обороны, все было очень плохо, иные могли прийти в любую секунду, и у нас едва был план, не то чтобы я виню Ронарда, он сражался и планировал две войны одновременно, если что, я уважаю его еще больше.

А поскольку я уважал его и заботился о Севере, я был обеспокоен тем, что мои планы окажутся бесполезными против иных, но лучше попытаться и потерпеть неудачу, чем просто смириться с поражением.

«Лорд Старк, чем мы обязаны этому приятному визиту?» Аллистер, нынешний лорд-командующий ночного дозора, слегка поклонился.

«Я хочу увидеть состояние стены, у меня есть некоторые опасения по этому поводу,» ответил я, переходя прямо к делу.

«Для меня было бы честью провести для вас экскурсию,» улыбнулся Аллистер, жестом приглашая меня следовать за ним.

Идя следом, я заметил, в каком плачевном состоянии был дозор. Среди них вряд ли нашлось бы хотя бы пятьдесят достойных воинов. Неудивительно, что Ронард поручил мне это. В нынешнем состоянии стена не сможет противостоять нападению.

«Как видите, стена видала лучшие времена, но я стараюсь, чтобы все вернулось к старым славным временам,» прокомментировал Аллистер, показывая мне окрестности.

«Где мой брат?» Поинтересовался я.

«Он чистит конюшни,» ответил Аллистер, продолжая идти.

«Мне нужно с ним поговорить,» почему первый разведчик ночного дозора чистил конюшни? В этом не было никакого смысла, Бенджен был одним из лучших и самых надежных членов стражи, что-то здесь было не так.

«Он сейчас занят, лорд Старк, нам не стоит его отвлекать?» Аллистер улыбнулся, но в его голосе прозвучала язвительность.

«Я хочу видеть своего брата, немедленно,» приказал я.

«Как я и сказал он занят, лорд Старк нужно ли вам напоминать, что только король может приказывать мне?» Аллистер ухмыльнулся: «Вы хотите продолжить экскурсию или вы предпочтете уйти? В любом случае ваш брат занят.»

Как, черт возьми, он посмел?!

«Я пришел сюда по приказу моего короля, Ронарда Мормонта, первого по имени, разрушителя цепей, отца драконов, сына Севера, короля Эссоса и правителя известного мира, ты приведешь меня к моему брату, или я разрушу этот замок пока буду искать его, тебе выбирать.»

«Я не знаю короля с таким именем,» прошипел Аллистер.

«Я приму это как измену,» прорычал я, обнажая клинок . «Я – вершу королевское правосудие на севере, и ты отведаешь моей стали.»

«Король Джоффри этого не допустит,» рявкнул Аллистер, тоже обнажая клинок.

«Защищайте лорда Старка!» Закричали мои солдаты, готовя мечи.

«Угрожать лорду… похоже ты действительно часто головой бился о мой старый письменный стол…» Я узнал голос Джеора Мормонта, бывшего лорда-командующего ночного дозора.

«Может, он и Лорд, но здесь у него нет никакой власти, только у короля, и он, кажется, верит, что твой внук — король,» ухмыльнулся Аллистер, «Такого бреда я еще не слышал на своем веку.»

«Оскорбление короля — это преступление, которое ты искупишь своей жизнью,» я никому не позволю неуважительно относиться к Ронару, я обязан ему жизнью и многим другим. Я был рыцарем его круглого стола, одно это что-то значило.

«Значит, моему внуку это удалось… впечатляет,» прокомментировал Джеор Мормонт. «отойди, Аллистер, ты выставляешь себя дураком со всей этой шарадой.»

«Ты больше не можешь командовать мной, Джеор, так что держись подальше от этого,» рявкнул Аллистер на Джеора и направился ко мне с клинком наготове, «Я обещал защитить стену от ее врагов, а лорд Старк — враг короны!» но он так и не приблизился ко мне, один из членов дозора позади него бесшумно подошел к нему и, используя длинный нож, перерезал горло командира. Аллистер упал на колени, крепко сжимая горло от отчаяния, но безрезультатно. Кровь Аллистера окрасила его одежду в красное, и через несколько секунд он умер в медленной агонии.

«Человек слишком много болтает…» Дозорный заметил, глядя на меня: «Человек работает с Ронардом, так что человеку не нужно драться с тобой.»

«Кто ты?» С беспокойством спросил Джеор Мормонт.

«У человека нет имени, но вы могли слышать о безликих,» ответил человек.

«Зачем ты его убил?» Спросил я, хотя и сам собирался сделать это.

«У нас нет времени, чтобы тратить его на таких людей. Время исходит, и мы должны действовать,» ответил мужчина.

«Он убил нашего командира!» Один из солдат Ночного дозора сердито зарычал.

«Он пытался скрестить клинки с Лордом, посланным самим королем он умер давным-давно,» вздохнул Джеор Мормонт, «А теперь… вы хотели видеть своего брата лорда Старка?»

Я посмотрел на Джеора и кивнул.

«Да, ты отведешь меня к нему?»

«Конечно, хотя я не могу идти так быстро, как мне бы хотелось, но вы можете рассказать мне о моем внуке по пути… какие у него интересные титулы,» усмехнулся Джеор Мормонт.

«С удовольствием,» улыбнулся я.

«Подумать только, что мой внук так возвысил фамильное имя,» улыбнулся Джеор Мормонт, «а теперь следуйте за мной, ваш брат далековато отсюда… по крайней мере для меня.»


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 33.1 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
1 - 123 16.02.24
1 - 124 16.02.24
1 - 125 16.02.24
1 - 126 16.02.24
1 - 127 16.02.24
1 - 128 16.02.24
1 - 129 16.02.24
1 - 130 16.02.24
1 - 131 16.02.24
1 - 132 16.02.24
1 - 133 16.02.24
1 - 135 16.02.24
1 - 136 16.02.24
1 - 137 16.02.24
1 - 138 16.02.24
1 - 139 16.02.24
1 - 140 16.02.24
1 - 141 16.02.24
1 - 142 16.02.24
1 - 143 16.02.24
1 - 144 16.02.24
1 - 145 16.02.24
1 - 146 16.02.24
1 - 147 16.02.24
1 - 148 16.02.24
1 - 149 16.02.24
1 - 150 16.02.24
1 - 151 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть