Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 1)

Онлайн чтение книги Юная богиня кулинарии в удивительном мире Strange World Little Cooking Saint
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 1)

Конкурс в конце семестра был одним из самых грандиозных событий в Колледже. В году было два семестра, и конкурс проводился в конце каждого. Цель этих соревнований состояла в том, чтобы помочь разрешить разногласия между однокурсниками и повысить мотивацию учащихся к самосовершенствованию. Учитывая, что на карту поставлено так много чести и наград, неудивительно, что Рейтинговый список и Первое место в соответствии с оценками привлекли так много внимания.

Хотите чести и уважения окружающих вас людей? Нет проблем, старайтесь изо всех сил и развивайтесь, а затем вышибите из своих противников все дерьмо на соревнованиях, чтобы в одночасье стать знаменитостью!

Из-за характера этого соревнования в конце семестра множество малоизвестных людей внезапно обретают популярность самым эффектным образом. Большую часть времени студенты поступали в колледж в юном возрасте, и молодежь часто горела страстью проявить себя. Более того, награды для победителей, занявших первое место, и участников Рейтингового списка были очень прибыльными, что, естественно, привлекало внимание людей, стремящихся к вершине.

Как свидетельство того, насколько велика была конкуренция, к тому времени, когда Фэн Ло решил появиться, история о том, как член клана Фэн достиг Ядра Божественной Трансформации, больше не волновала людей так сильно. Не говоря уже о том, что сам Фэн Ло уже не был таким улыбчивым или доступным, как раньше, что затрудняло сближение с ним. В конце концов, его нельзя винить. Испытав на себе хрупкость человеческих привязанностей, любому было бы трудно вернуться к своей первоначальной приветливой натуре.

А что насчет Ши Ю? После того, как она исчезла на некоторое время, ее появление в кафетерии вызвало бурю приветствий. Причина была проста. Хотя Гань Пин хорошо владел ножом, у этого парня вообще не было кулинарных навыков. Кроме Сашими, он был неспособен приготовить какие-либо другие блюда, не превратив их в своего рода отраву.

Студенты, которые часто посещали Суповую лавку, уже давно ели сашими Гань Пина. Они начали скучать по блюдам Ши Ю.

Встреченная теплым приемом своих сокурсников Ши Ю не обманула их ожиданий, приготовив для них всевозможные хорошие вещи. Некоторые умные студенты ухмыльнулись и спросили:

— Если мне удастся занять хорошее место в рейтинге в этом конкурсе, Сяо Ши сделает для меня что-нибудь особенное, чтобы отпраздновать?

Ши Ю просто продолжала возиться со своей лопаточкой и воком, даже не потрудившись поднять голову:

— Если хочешь поесть, просто давай серебро.

В ответ на это у стоявшей где-то в углу Сюэ Цинруо презрительно скривились губы. Конечно же, этот человек был насквозь ничтожным поваром. Как и ожидалось, «Гниющая грязь не может укрепить стену»*. Она знала это, этот человек ничем не отличался от той низшей простолюдинки Лин Сяосяо, от которой воняло медными монетами.

Когда она услышала, что два почтенных старейшины клана Лю лично пришли на банкет по случаю дня рождения Лин Сяосяо, ее чуть не хватил удар. Несмотря ни на что, ее социальный статус и происхождение были более внушительными, чем у скромной кухарки или этой выскочки Лин Сяосяо. Итак, почему клан Лю всего лишь послал ей подарок, но двое из самых важных старейшин Лю лично посетили эту вонючую яму с кучей денег?

Она явно была лучше их, ах!

Пока она кипела от злости, кто-то налетел на нее. Сюэ Цинруо резко подняла взгляд. Когда она увидела, что у этого человека нежное, слегка невинное и освежающее лицо, она зарычала:

— Куда ты дела свои собачьи глаза? Разве ты не видишь, что здесь сидит эта юная мисс?!

Это была Мэн Ли. Она только что вошла в кафетерий, и ее взгляд сразу же остановился на молодом человеке, сидевшем за столиком рядом с Суповой лавкой. Он разговаривал с Линь Фаном. Было неясно, о чем они говорили, но на лице Фэн Ло появился намек на улыбку.

Время от времени Ши Ю пробегала мимо них, чтобы перекинуться словом или поставить тарелку с едой на их стол, прежде чем броситься обратно на кухню.

Мэн Ли вспомнила самые свежие слухи за последние несколько дней: под защитой культиватора Божественной Трансформации клан Фэн был на пути к тому, чтобы стать самой влиятельной семьей в Восточной Военной Империи. Возможно, даже во всем Девятом Царстве. Хотя оба утверждения могут быть преувеличением, одним неоспоримым фактом было то, что имея члена клана на стадии Божественной Трансформации клан Фэн теперь был сильнее, чем когда-либо прежде.

Кто бы мог подумать, что предыдущие слухи были абсолютно беспочвенными? Если бы только она относилась к нему немного лучше, разве теперь она не смогла бы открыто подойти к Фэн Ло и занять свое место рядом с ним?

На мгновение Мэн Ли заколебалась у двери, в ее сердце зрело что-то похожее на сожаление.

Именно тогда она заметила сердитое и мрачное лицо Сюэ Цинруо, сидевшей недалеко от Фэн Ло. В ее сердце возникла идея, и она намеренно подошла и столкнулась с девушкой…

Сюэ Цинруо намеревалась просто крикнуть пару раз, чтобы успокоить гнев в своем сердце, и уйти. Однако, когда она увидела, что глаза человека, который столкнулся с ней, внезапно покраснели от эмоций, более того, у нее навернулись слезы, а губы задрожали от волнения, вторая юная мисс благородного дома Сюэ вспыхнула, как будто кто-то бросил в нее напалмовую бомбу.

Жалкие покрасневшие глаза, предназначенные для того, чтобы вызвать жалость у окружающих, были обычным трюком, который использовали женщины родом из больших поместий. Даже будучи молодой девушкой, Сюэ Цинруо уже была знакома с этим. Видеть, как это происходит сейчас у нее на глазах…

— Эй, ты чувствуешь себя обиженной, да? Для кого ты разыгрываешь этот хитрый трюк с соблазнением? — выругалась Сюэ Цинруо, — Что у тебя есть кроме хорошенького личика? Ведьма на стадии Основной Трансформации 2-го уровня, подобная тебе, может получать комплименты от простолюдинов за пределами Колледжа, но в этом Колледже твои способности — ничто!

Внезапно Сюэ Цинруо преувеличенно хлопнула себя по лбу и сказала:

— О, только не говори мне, что это представление предназначено для привлечения влияния клана Фэн? Ты здесь для того, чтобы показать себя, не так ли? Позволь мне сказать тебе, что ты еще не вышла замуж за Фэн Ло, так что не пытайся вести себя как молодая госпожа передо мной!

Пока она разглагольствовала, губы Мэн Ли искривились, до последнего не осмеливаясь ничего сказать. Внезапно она подняла голову и уставилась на Сюэ Цинруо:

— У меня нет никаких планов относительно влияния клана Фэн. Вторая юная мисс Сюэ, вы слишком чувствительны.

Когда Мэн Ли действительно осмелилась возразить, Сюэ Цинруо подняла руку и ударила ее по лицу:

— Тьфу! Как ты смеешь мне перечить?!

Ее удар был мощным, и щека Мэн Ли быстро покраснела. Хотя она и не распухла, из уголка ее губ просочилась струйка крови.

К этому времени практически все, кто находился в пределах слышимости, обратили на это внимание. Фэн Ло и Линь Фан не были исключением. Даже Ши Ю, которая все еще была занята на кухне, остановила свои руки достаточно надолго, чтобы с любопытством поднять голову.

Вот, что она увидела: Сюэ Цинруо высокомерно стояла над Мэн Ли, которая жалко растянулась на земле. Любой, кто заглянул бы туда, увидел бы гордую и высокомерную молодую мисс, просто для удовольствия издевающуюся над бедной обычной девушкой-простолюдинкой. Сцена была почти идеальной: высокомерная усмешка Сюэ Цинруо и жалкие, полные слез глаза Мэн Ли смотревшие на ее обидчика  испуганно, но все еще вызывающе.

Некоторые молодые люди больше не могли выносить вида жалкой красивой девушки, которую топчет высокомерная сука, и начали обвинять Сюэ Цинруо в том, что она слишком жестока. Несмотря на это, Сюэ Цинруо утверждала, что Мэн Ли первой намеренно столкнулась с ней и начала весь этот беспорядок.

Ши Ю взглянула на Фэн Ло. У нее не было добрых чувств ни к Сюэ Цинруо, ни к Мэн Ли. Хотя она и не радовалась их драме, она была вполне счастлива притвориться, что ничего не видит. Однако она понятия не имела, о чем сейчас думает Фэн Ло. Несмотря ни на что, Мэн Ли была девушкой, которую он любил. Хотя раньше она причиняла ему боль, мог ли он все еще игнорировать ее сейчас, когда ее бьют и оскорбляют прямо у него на глазах?

 

 

 * Гниющая грязь не может укрепить стену — никчемный человек, вроде как свинья без жира.


Читать далее

素年堇时. Юная богиня кулинарии в удивительном мире
Юная богиня кулинарии в удивительном мире 15.09.22
Глава 1. Грибной суп 15.09.22
Глава 2. Рыбный суп с дикими овощами 15.09.22
Глава 3. Булочки с мясом (часть 1) 15.09.22
Глава 3. Булочки с мясом (часть 2) 15.09.22
Глава 5. Булочки с мясом (часть 3) 15.09.22
Глава 6. Шашлычки из потрохов 15.09.22
Глава 7. Курица нищего 15.09.22
Глава 8. Раки в соусе Мала (часть 1) 15.09.22
Глава 9. Раки в соусе Мала (часть 2) 15.09.22
Глава 10. Раки в соусе Мала (часть 3) 15.09.22
Глава 11. Торт со взбитыми сливками (часть 1) 15.09.22
Глава 12. Торт со взбитыми сливками (часть 2) 15.09.22
Глава 13. Ароматное жареное мясо духовного зверя (часть 1) 15.09.22
Глава 14. Ароматное жареное мясо духовного зверя (часть 2) 15.09.22
Глава 15. Ароматное жареное мясо духовного зверя (часть 3) 15.09.22
Глава 16. Вонючий тофу (часть 1) 15.09.22
Глава 17. Вонючий тофу (часть 2) 15.09.22
Глава 18. Вонючий Тофу (часть 3) 15.09.22
Глава 19. Курица Кунг Пао (часть 1) 15.09.22
Глава 20. Курица Кунг Пао (часть 2) 15.09.22
Глава 21. Духовный снежный кролик (часть 1) 15.09.22
Глава 22. Духовный снежный кролик (часть 2) 15.09.22
Глава 23. Духовный снежный кролик (часть 3) 15.09.22
Глава 24. Духовный снежный кролик (часть 4) 15.09.22
Глава 25. Пряные куриные крылышки (часть 1) 15.09.22
Глава 26. Пряные куриные крылышки (часть 2) 15.09.22
Глава 27. Суши с курицей и ягодным соком 15.09.22
Глава 28. Суп «Горное сокровище» с рыбой 15.09.22
Глава 29. Медовый пирог с диким ямсом (часть 1) 15.09.22
Глава 30. Медовый пирог с диким ямсом (часть 2) 15.09.22
Глава 31. Жареные рисовые клецки 15.09.22
Глава 32. Грибы Мацутаке на гриле (часть 1) 15.09.22
Глава 33. Грибы Мацутаке на гриле (часть 2) 15.09.22
Глава 34. Грибы Мацутаке на гриле (часть 3) 15.09.22
Глава 35. Пирог из клейкого риса (часть 1) 15.09.22
Глава 35. Пирог из клейкого риса (часть 2) 15.09.22
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (часть 1) 15.09.22
Глава 36. Наньчанская рисовая лапша Бихун (часть 2) 15.09.22
Глава 37. 1. Мясной рулет Мацутаке (часть 1) 15.09.22
Глава 37. 2 Мясной рулет Мацутаке (часть 2) 15.09.22
Глава 37. 3 Мясной рулет Мацутаке (часть 3) 15.09.22
Глава 37. 4 Мясной рулет Мацутаке (часть 4) 15.09.22
Глава 37. 5 Мясной рулет Мацутаке (часть 5) 15.09.22
Глава 38. 1. Мясо Вермиллион (часть 1) 15.09.22
Глава 38. 2. Мясо Вермиллион (часть 2) 15.09.22
Глава 38. 3. Мясо Вермиллион (часть 3) 15.09.22
Глава 38. 4. Мясо Вермиллион (часть 4) 15.09.22
Глава 39. 1 Сашими (часть 1) 15.09.22
Глава 39. 2 Сашими (часть 2) 15.09.22
Глава 39. 3 Сашими (часть 3) 15.09.22
Глава 39. 4 Сашими (часть 4) 15.09.22
Глава 40. Сашими (часть 5) 15.09.22
Глава 41. Сашими (часть 6) 15.09.22
Глава 42. Сашими (часть 7) 15.09.22
Глава 43. Сашими (часть 8) 15.09.22
Глава 44. Сашими (часть 9) 15.09.22
Глава 45. Сашими (часть 10) 15.09.22
Глава 46. Сашими (часть 11) 15.09.22
Глава 47. Сашими (часть 12) 15.09.22
Глава 48. Сашими (часть 13) 15.09.22
Глава 49. Сашими (часть 14) 15.09.22
Глава 50. Сашими (окончание) 15.09.22
Глава 51. Курица в бамбуке 15.09.22
Глава 52. Суп из облачных нитей (часть 1) 15.09.22
Глава 53. Суп из облачных нитей (часть 2) 15.09.22
Глава 54. Рыба-белка (часть 1) 15.09.22
Глава 55. Рыба-белка (часть 2) 15.09.22
Глава 56. Рыба-белка (часть 3) 15.09.22
Глава 57. Рыба-белка (часть 4) 15.09.22
Глава 58. Рыба-белка (часть 5) 15.09.22
Глава 59. Рыба-белка (часть 6) 15.09.22
Глава 60. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (часть 1) 15.09.22
Глава 61. Павлин Расправляет Хвост – рыбное блюдо (часть 2) 15.09.22
Глава 62. Жареные свиные шкурки (часть 1) 15.09.22
Глава 63. Жареные свиные шкурки (часть 2) 15.09.22
Глава 64. Специальный йогуртовый торт (часть 1) 15.09.22
Глава 65. Специальный йогуртовый торт (часть 2) 15.09.22
Глава 66. Специальный йогуртовый торт (часть 3) 15.09.22
Глава 67. Краб Чили (часть 1) 15.09.22
Глава 68. Краб чили (часть 2) 15.09.22
Глава 69. Краб Чили (часть 3) 15.09.22
Глава 70. Жареные моллюски (часть 1) 15.09.22
Глава 71. Жареные моллюски (часть 2) 15.09.22
Глава 72. Жареные моллюски (часть 3) 15.09.22
Глава 73. Жареные моллюски (часть 4) 15.09.22
Глава 74. Жареные моллюски (часть 5) 15.09.22
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 1) 15.09.22
Глава 76. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 2) 15.09.22
Глава 77. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 3) 15.09.22
Глава 78. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 4) 15.09.22
Глава 79. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 5) 15.09.22
Глава 80. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 6) 15.09.22
Глава 81. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 7) 15.09.22
Глава 82. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 8) 15.09.22
Глава 83. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 9) 15.09.22
Глава 84. Крабовые пельмени с супом (часть 1) 15.09.22
Глава 85. Крабовые пельмени с супом (часть 2) 15.09.22
Глава 86. Крабовые пельмени с супом (часть 3) 15.09.22
Глава 87. Крабовые пельмени с супом (часть 4) 15.09.22
Глава 88. Крабовые пельмени с супом (часть 5) 15.09.22
Глава 89. Крабовые пельмени с супом (часть 6) 15.09.22
Глава 90. Жареный на углях кролик (часть 1) 15.09.22
Глава 91. Жареный на углях кролик (часть 2) 15.09.22
Глава 92. Жареный на углях кролик (часть 3) 15.09.22
Глава 93. Львиная голова из крабового мяса (часть 1) 15.09.22
Глава 94. Львиная голова из крабового мяса (часть 2) 15.09.22
Глава 95. Львиная голова из Крабового Мяса (часть 3) 15.09.22
Глава 96. Львиная голова из крабового мяса (часть 4) 15.09.22
Глава 97. Сычуаньская рыба-пашот 15.09.22
Глава 98. Устрицы на гриле с чесноком (часть 1) 15.09.22
Глава 99. Устрицы на гриле с чесноком (часть 2) 15.09.22
Глава 100. Устрицы на гриле с чесноком (часть 3) 15.09.22
Глава 101. Устрицы на гриле с чесноком (часть 4) 15.09.22
Глава 102. Устрицы на гриле с чесноком (часть 5) 15.09.22
Глава 103. Устрицы на гриле с чесноком (часть 6) 15.09.22
Глава 104. Устрицы на гриле с чесноком (часть 7) 15.09.22
Глава 105. Устрицы на гриле с чесноком (часть 8) 15.09.22
Глава 106. Устрицы на гриле с чесноком (часть 9) 15.09.22
Глава 107. Устрицы на гриле с чесноком (часть 10) 15.09.22
Глава 108. Устрицы на гриле с чесноком (часть 11) 15.09.22
Глава 109. Жареный бок-чой 15.09.22
Глава 110. Кокосовый торт с османтусом (часть 1) 15.09.22
Глава 111. Кокосовый торт с османтусом (часть 2) 15.09.22
Глава 112. Кокосовый тортс османтусом (часть 3) 15.09.22
Глава 113. Кокосовый торт с османтусом (часть 4) 15.09.22
Глава 114. Мороженое Матча (часть 1) 15.09.22
Глава 115. Мороженое Матча (часть 2) 15.09.22
Глава 116. Мороженое Матча (часть 3) 15.09.22
Глава 117. Мороженое Матча (часть 4) 15.09.22
Глава 118. Пибимпаб в каменной чаше (часть 1) 15.09.22
Глава 119. Пибимпаб в каменной чаше (часть 2) 15.09.22
Глава 120. Пибимпаб в каменной чаше (часть 3) 15.09.22
Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (часть 4) 15.09.22
Глава 122. Пибимпаб в каменной чаше (часть 5) 15.09.22
Глава 123. Пибимпаб в каменной чаше (часть 6) 15.09.22
Глава 124. Пибимпаб в каменной чаше (часть 7) 15.09.22
Глава 125. Пибимпаб в каменной чаше (часть 8) 15.09.22
Глава 126. Пибимпаб в каменной чаше (часть 9) 15.09.22
Глава 127. Пибимпаб в каменной чаше (часть 10) 15.09.22
Глава 128. Такояки (часть 1) 15.09.22
Глава 129. Такояки (часть 2) 15.09.22
Глава 130. Такояки (часть 3) 15.09.22
Глава 131. Такояки (часть 4) 15.09.22
Глава 132. Такояки (часть 5) 15.09.22
Глава 133. Такояки (часть 6) 15.09.22
Глава 134. Кисель из корня лотоса Си Цзы (часть 1) 15.09.22
Глава 135. Слоеная выпечка 15.09.22
Глава 136. Сливовое вино (часть 1) 15.09.22
Глава 137. Сливовое вино (часть 2) 15.09.22
Глава 138. Сливовое вино (часть 3) 15.09.22
Глава 139. Сливовое вино (часть 4) 15.09.22
Глава 140. Сливовое вино (часть 5) 15.09.22
Глава 141. Сливовое вино (часть 6) 15.09.22
Глава 142. Сухое хого (часть 1) 15.09.22
Глава 143. Сухое хого (часть 2) 15.09.22
Глава 144. Сухое хого (часть 3) 15.09.22
Глава 145. Сухое хого (часть 4) 15.09.22
Глава 146. Сухое хого (часть 5) 15.09.22
Глава 147. Сухое хого (часть 6) 15.09.22
Глава 148. Сухое хого (часть 7) 15.09.22
Глава 149. Горячий горшок (часть 1) 15.09.22
Глава 150. Горячий горшок (часть 2) 15.09.22
Глава 151. Стир-фрай из мяса и древесных грибов 15.09.22
Глава 152. Жоу Цзя Моу (часть 1) 15.09.22
Глава 153. Жоу Цзяо Мо (часть 2) 15.09.22
Глава 154. Жоу Цзя Мо (часть 3) 15.09.22
Глава 155. Жоу Цзя Мо (часть 4) 15.09.22
Глава 156. Жоу Цзя Мо (часть 5) 15.09.22
Глава 157. Сироп из персиковых цветов 15.09.22
Глава 158. Холодная закуска из кролика (часть 1) 15.09.22
Глава 159. Холодная закуска из кролика (часть 2) 15.09.22
Глава 160. Холодная закуска из кролика (часть 3) 15.09.22
Глава 161. Холодная закуска из кролика (часть 4) 15.09.22
Глава 162. Холодная закуска из кролика (часть 5) 15.09.22
Глава 163. Холодная закуска из кролика (часть 6) 15.09.22
Глава 164. Холодная закуска из кролика (часть 7) 15.09.22
Глава 165. Холодная закуска из кролика (часть 8) 15.09.22
Глава 166. Холодная закуска из кролика (часть 9) 15.09.22
Глава 167. Холодная закуска из кролика (часть 10) 15.09.22
Глава 168. Холодная закуска из кролика (часть 11) 15.09.22
Глава 169. Холодная закуска из кролика (часть 12) 15.09.22
Глава 75. Суп из редьки и свиных ребрышек (часть 1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть