Из Босса в Милашку Глава 100

Онлайн чтение книги Из Босса в Милашку BOSS Transmigrates as a Little Cutie
Из Босса в Милашку Глава 100

- Губернатору Чжану не нужно быть вежливым. Ситуация в Сянчжоу серьезная, поэтому нет необходимости суетиться из-за формальностей.

Цин Юнь убрал завесу, чтобы лучше посмотреть. Отец и дочь на въезде в город были ярко одеты, и их лица были довольными даже в этой суровой обстановке. Казалось, что они не жили в одном мире с жертвами.

Его глаза обратились на женщину с опущенной головой, и Цин Юнь равнодушно отвел взгляд. Похоже, приезжие не знают, что тот, кто приехал из столицы, не какой-то обычный посланник, а сам наследник. В противном случае этот Чжан Линь не относился бы к нему, как к любому другому слуге империи.

Великий Ян не слишком силен в знании отношений между мужчинами и женщинами. Тем не менее, публичное разоблачение незамужних женщин он не одобряет. Ради славы и богатства этот Чжан Линь даже не заботится о репутации дочери.

Чжан Линь и его дочь Чжан Луоянь переглянулись и выглядели немного странно. Обычно все посланники знали о браке. Они часто приветствовали Чжан Лоянь, но теперь это был просто холодный оклик.

В его сердце засело плохое предчувствие, но Чжан Линь взглянул на карету и охранников за ней. Затем успокоился и сказал, в соответствии с его обычным методом обращения с посланниками:

- Сэр уже давно путешествует, почему бы вам сначала не устроиться? Этот чиновник устроил банкет в доме. Пожалуйста, приходите!

- О? Это очень хорошо, - Цин Юнь осторожно опустил занавеску, и у него не было времени следить за игрой губернатора.

Ситуация в Сянчжоу серьезная, и откладывать миссию по спасению нельзя. Сегодня вечером он заставит губернатора Сянчжоу выкинул деньги на помощь при стихийных бедствиях!

Группа подошла к резиденции губернатора, и молодой охранник в конце плюнул в сторону кареты Цин Юня. Эта группа слабаков на первый взгляд выглядела так, будто собирались съесть Чжан Линя. Тем не менее, после трапезы в резиденции губернатора они были похожи на побежденных солдат, не обращая внимания на Сянчжоу. Некоторые даже прямо бежали!

После ухода этих чиновников Чжан Линь, народные деньги стали прибирать к рукам.

"Если бы только... если бы только Третий Принц мог прийти, было бы хорошо, - молча подумал молодой стражник.

Хотя этот Чжан Линь вернулся к своим старым проделкам после ухода Третьего Принца, он останавливается на несколько мгновений. Только они смогут вызвать благодарность людей всего Сянчжоу.

Жертвы, сгорбившись на обочине дороги, у городских стен, все с надеждой смотрели на столичных чиновников. Некоторые смелые люди даже тихонько спросили стражу:

- Они из столицы? Их послал Третий Принц?

- Нет... - стражник может только покачать головой с горьким выражением лица, - я слышал, что сейчас у власти юноша. Тот, кто пришел - это имперский посланник...

Беднякам вдруг показалось, что их тела измучены, и они растрепанные сидели в углу. Такое сильное наводнение….

Все угодья сгорели, берега реки покрылись плавучими трупами...

Никто не приветствовал приход Цин Юня, потому что боялся тактики Чжан Линя. Должностные лица приходили один за другим, но ни один из них не давал желаемого результата.

Официальные лица из столицы - точно не хорошие новости для жителей Сянчжоу. Увидев карету из столицы, приближающуюся к резиденции губернатора, жители Сянчжоу, которые стояли на улице и смотрели, даже испытывали негодование по отношению к регенту, который прислал посланника.

Когда Цин Юнь прибыл в особняк губернатора и увидел обстановку, он понял, какая жизнь у Чжан Линь в Сянчжоу. Особняк губернатора был тем местом, где Чжан Линь развлекал гостей.

Чжан Лоян взглянула на своего отца, и в ее немного проницательных глазах вспыхнуло подозрение. Она знала, что у власти находится новый человек, но оставалось неясно - были ли посланные им чиновники так же хороши, как и предыдущие.

Чжан Линь успокаивающе посмотрел на дочь и подмигнул ей. Та получила знак от отца и сразу же споткнулась. Золотая бабочка на ее голове тут же дернулась и издала странный звук, привлекая внимание всех в резиденции.

- Какая неловкость! - Чжан Линь сделал выговор в притворном гневе.

Когда Чжан Луоянь услышала слова своего отца, вместо того, чтобы испугаться, она изящно топнула ногами и надулась с красным лицом:

- Генерал подарил мне это украшение. Почему я не могу его надеть?

Неизвестно, преднамеренно это или нет, но порхающая бабочка пронеслась мимо лица Цин Юнь, когда девушка обернулась.

Цин Юнь усмехнулся в глубине души. Те просто использовали Ци Юэ, чтобы оказать на него давление.

- О? Это действительно идеальная пара для мисс Чжан. Поскольку это подарок от ее жениха, его можно носить в любое время, - Цин Юнь закончил фразу холодным тоном, а затем посмотрел на Чжан Линя, губернатора, острым взглядом. - Я хотел бы поговорить с губернатором о стихийных бедствиях. Интересно, есть ли у него на это время?

Охранники, которые следовали за Цин Юнь из столицы, услышали тон Его Высочества, отличный от того, что было в предыдущие дни, и не могли не взглянуть с удивлением. Пейзаж Сянчжоу, должно быть, чрезвычайно раздражал Его Высочество. Иначе почему он проявил такую холодность в своих словах? Кто из имперских посланников из столицы не имел о нем своего мнения, а бежал, зажав хвосты между ног, как только услышат имя Ци Юэ?

- Сэр, некуда спешить. Давайте сначала пообедаем, прежде чем говорить о делах! - Чжан Линь повел Цин Юня в вестибюль.

Холод в сердце Цин Юнь едва ли можно было скрыть и выплеснуть наружу. В Сянчжоу каждую минуту мучались люди от голода, но этот губернатор Чжан Линь все еще хотел поговорить… после обеда?

Ему было бы интересно посмотреть, как будет проходить ужин в губернаторской резиденции!

На стол подали изысканные блюда. Цин Юнь посмотрел в сторону мясо на столе. У него совсем не было аппетита. Повсюду в Сянчжоу люди страдали, но губернатор ел досыта, и его дочь не стеснялась украшать свои ногти.

Даже охранники, следовавшие за Цин Юн, разозлились при виде всего этого роскошного вида. Разве резиденция не сделана из плоти и крови народа Сянчжоу?

Представление сытого вида было притворством. Настоящая причина - выставлять напоказ посуду, которая использовалась для их сервировки. Всякий раз, когда он что-то предлагал, он претенциозно упрекал слугу:

- Как вы смеете, хи-хи!

Чжан Луоянь, кажется, знает, что сделал ее отец. Время от времени она помогает, либо ругая своих подчиненных за порчу писем, отправленных ей генералом Ци, либо хвастаясь драгоценностями, которые носит.

Она была выдана замуж за Ци Юэ императором Хунмином почти два года. Сначала с нетерпением ждала, кюно день за днем этот генерал, кажется, забыл о ней. Но не хватает смелости, чтобы найти Ци Юэ и настоять на свадьбе, поэтому можно только сдерживаться.

Чжан Луоянь считает, что для ее отца нормально использовать репутацию Ци Юэ для собственной выгоды.

По мнению Чжан Линя, посланники империи - важные чиновники, которым не безразлична судьба страны. Их основная задача - стабилизировать обстановку, поэтому они, естественно, не осмеливаются оскорбить Ци Юэ и вызвать беспорядки, особенно в случае серьезной болезни императора Хунмина.

Если бы пришли другие люди, даже Вэй Линь, они точно попали бы в сети отца и дочери. Но тем встретился проницательный Цин Юнь, которого их слова не заставили колебаться. В конечном итоге только зажгли гнев. Взгляд Цин Юня остановился на нефритовой вазе золотого цвета посреди круглого стола. По словам Чжан Линя, это один из самых драгоценных подарков Ци Юэ.

Отец и дочь Чжан говорили, пока у них не пересохло во рту. Увидев, что больше нечего сказать, они остановились, чтобы попить воды. Цин Юнь, который не держал палочек в руках, сидел прямо. Его глаза были полны величия:

- Если вы закончили, мне нужно сказать еще несколько слов.

Чжан Линь и его дочь замерли в унисон. Даже охранники Его Величества вокруг затаили дыхание и ждали.

Указательный палец Цин Юнь постучал по столу. Его взгляд скользнул по всем вещам, представленным хозяевами:

- Это все свадебные подарки, подаренные генералом Ци, но почему на каждом из них выгравирован уникальный знак императорского дара?

Чжан Линь молчал, и по его лицу сразу же побежал холодный пот.

- Принять императорский подарок для развлечения гостей - это преступление, совершенное губернатором с большим неуважением. Оно не может быть оправдано. Если бы генерал использовал эти вещи, то его бы обвинили в том же преступлении. Непростительно!

Чжан Линь никогда не слышал, чтобы кто-то говорил ему такое. Он, естественно, знал, что это имперские дары. Тем не менее, министры обычно думали, что если Ци Юэ осмелился использовать императорские дары для невесты, он, должно быть, очень любил свою спутницу. Но почему этот чиновник так гневно реагирует?

На самом деле выкуп за невесту не назначался Ци Юэ. Скорее, после того, как император Хунмин назначил свадьбу, он подумал, что генерал находится далеко на границе, поэтому взял на себя ответственность передать некоторые дары в резиденцию.

Напряжение за столом сохранялось. Видя, что любезности здесь не сработают, Чжан Линь подумал о скромной госте с другой стороне. Он считал, что этот человек не имеет высокого статуса, поэтому решил пригрозить:

- Что вы имеете в виду?! Никто не может соперничать с генералом Ци во всем Великом Яне. И очень любит мою дочь. Если что-то случится с семьей Чжан, он придет в ярости. И будет неприятно, если устроит восстание.

Чем больше Чжан Линь говорил, тем увереннее он становился:

- Если я правильно угадал, вы должны находиться под командованием регента, который не осмелится встретиться с генералом Ци.

Глядя на то, как лицо Цин Юня становится все мрачнее, Чжан Линь рассмеялся и был невероятно горд своей смелостью:

- Вы должны ясно видеть. Даже ваш хозяин не смеет прикоснуться ко мне, Чжан Линю!

Как только Чжан Линь произнес эти слова, он увидел, как благородный юноша через стол с ухмылкой заговорил:

- Он должен бояться этого генерала Ци?

При этом юноша развязал нефритовый кулон на талии и положил на стол. На блестящем белом нефрите узор могущественного дракона окаймлен словом - Са.

Сердце Чжан Линя замерло. Этот юноша?...

Губернатор Сянчжоу, который изначально был так уверен в себе, громко упал на пол.


Читать далее

Из Босса в Милашку Глава 1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 3 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 4 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 5 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 6 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 7 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 8 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 9 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 10 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 11 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 12 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 13 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 14 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 15 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 16 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 17 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 18 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 19 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 20 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 21 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 22 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 23 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 24 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 25 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 26 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 27 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 28 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 29 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 30 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 31 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 32 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 33 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 34 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 35 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 36 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 37 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 38 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 39 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 40 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 41 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 42 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 43 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 44 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 45 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 45.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 46 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 46.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 47.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 47.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 48.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 48.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 49 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 49.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 50 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 50.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 51 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 51.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 52 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 53 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 53.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 54 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 55 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 56 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 57 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 58 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 59 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 60 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 61 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 62 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 63 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 64 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 65 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 66 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 67 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 68 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 69 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 70 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 70.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 71 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 72 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 73 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 74 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 75 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 75.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 76.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 76.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 77 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 78 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 78.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 79 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 79.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 80 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 80.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 81.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 81.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 82.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 82.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 83 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 84.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 84.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 85 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 86 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 87 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 87.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 88 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 89 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 90 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 91.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 91.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 92.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 92.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 93.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 93.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 94.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 95.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 95.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 96.1 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 96.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 97 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 98 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 98.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 99 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 100 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 101 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 101.2 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 102 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 103 26.01.23
Из Босса в Милашку Глава 100

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть