Глава 11.2

Онлайн чтение книги Изумрудная корона жизни The Viridescent Crown
Глава 11.2

— Нет...

Это был первый и единственный раз. Но разве в юности не все занимаются подобным творчеством хотя бы раз?

Он хочет сказать, что между моим произведением и этим миром установилась связь, благодаря тому, что я "прочитала" его?

"Ха, как такое вообще возможно?"

В то время, когда я начинала писать, новые идеи и линии развития историй приходили мне в голову чуть ли не каждый день, их было так много, что это было сложно удержать в голове...

Однако я была уверена, что так было потому, что я - гений.

— Но если все так, как ты говоришь, почему же тогда здесь оказалась я?

— В этом я не могу быть уверен, но согласно тому, что ты прочла, владелец этого тела мертв, так?

— Да.

— А что случилось с настоящей тобой? Ты тоже умерла?

Ран застыла от его заявления, в то время как леопард продолжил.

— И позволь мне угадать кое-что. Наверняка твое прежнее имя совпадает с именем этого тела.

Ран не могла вымолвить ни слова.

Это правда. Ее настоящее имя тоже было Ран.

Возможно, именно поэтому она смогла легче адаптироваться к этому телу.

Дух продолжал бормотать объяснения.

— На самом деле, твоя ситуация - большая редкость. Собственно, даже мы не знаем всего об этом мире. Но судя по всему, самая вероятная причина в том, что ты просто проложила путь к нашему миру. Кроме того, рядом с этим твоим телом ведь была "дверь".

Казалось, сознание Ран опустело...

"Я мертва?"

После несчастного случая, она открыла глаза и обнаружила себя в книге!

Осознав это, она подумала: "Я умерла, да?"

Конечно она не могла отрицать такую вероятность. Однако Ран предположила, что, если она умрет здесь, то, возможно, вернется в свое прежнее тело.

Поэтому она сказала Юстафу, что он может убить ее без особых колебаний.

Я не была уверена в этом, но решила, что разберусь с этим по ходу дела. Хотя на самом деле, я подсознательно откладывала это, чтоб не чувствовать тяжести бремени, придавившей меня.

Пока Ран сидела как завороженная, леопард вытянул ноги и встал.

— Исталиф, твое любопытство удовлетворено?

— О да! – усмехнулась Синее Пламя.

Она снова взглянула на Ран и сказала:

— Это большая редкость - встретиться с пророком. Было очень приятно познакомиться с тобой, незнакомка, которой известно мое имя.

Прежде чем Ран успела что-либо ответить, Исталиф со всех сторон окутал густой туман.

— Эй, минуточку!

"Она что, узнала что хотела и решила просто исчезнуть?"

Синее пламя заполнило ее поле зрения.

Тело Ран плавно парило в воздухе, после чего рухнуло на пол.

“...!!”

Ран резко пробудилась ото сна. По ее лбу струился холодный пот.

"Неужели нельзя было разбудить меня более мягко?"

Подумала Ран и растерянно заморгала.

"О?"

Комната, в которой она очнулась, ей не принадлежала.

"Где это я? Господи, я хоть в своем теле, верно?" 

Ран торопливо осмотрела свои руки, затем ощупала верхнюю часть тела и вскочила с кровати.

Взглянув в зеркало на туалетном столике, она убедилась, что она все еще Ран.

"Какое облегчение! Но почему я не в своей комнате?»

Когда она внимательно осмотрела комнату, она показалась ей знакомой.

"Это разве не комната герцогини?"

Ран поняла, что это была комната ее матери. На туалетном столике она увидела роскошные драгоценности, которые та так любила.

"Проклятье."

Ран вернулась к кровати и плюхнулась на нее.

Так много всего произошло за короткий промежуток времени, что трудно было привести мысли в порядок.

"Оставим пока в стороне историю с духами."

Как ни странно, но разум Ран был ясен, и она смогла начать упорядочивать свои соображения...

"Раз я все еще жива, значит, это точно не Юстаф отравил меня."

Значит, кто-то другой совершил предательство?

"Могу ли я уйти отсюда? Кроме того, почему я нахожусь в Изумрудной комнате?"

Так называли комнату, отведенную для герцогини.

— Госпожа!

Внезапно Ран услышала позади себя очень радостный голос и, обернувшись, увидела, что это была одна из ее служанок.

— Как хорошо, что вы очнулись. Как вы себя чувствуете?

— О, все в порядке. Но я не могу понять, что произошло?

— Сначала я должна сообщить молодому господину Юстафу о том, что вы пришли в себя. Он уже давно ждет от вас новостей.

— Погоди!

Остановив суетливую служанку, Ран все же спросила.

— Что все-таки случилось?

— Подробности мне неизвестны. Господин все вам расскажет.

— Тогда скажи хотя бы, как долго я спала?

— Вы были без сознания почти три дня.


Читать далее

Глава 11.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть