Глава 3 - Цянь Цзи

Онлайн чтение книги Легенда о Фэй Legend of Fei
Глава 3 - Цянь Цзи

Бесчисленные тонкие тросы были соединены между огромными скалами, образуя под водой опасную, но бесшумную сеть. Если бы кто-то вошел в воду, то, скорее всего, эта огромная сеть немедленно разорвала бы его на мелкие кусочки.

Чжоу Фэй и Ли Шэн шли к Чернильной реке, один впереди, а другая сзади. Эти двое выросли в 48 крепостях, и каждый из них, бывало, озорничал, поэтому у обоих были свои собственные методы избегать патрулей. Иногда Чжоу Фэй не могла понять, была ли она просто нелюдима или унаследовала от Ли Цзиньжун семейную черту - не быть привлекательной. Она и Ли Шэн были примерно одного возраста, росли вместе и стали учениками Ли Цзиньжун, чтобы изучать боевые искусства. Даже если они не были свободными от соперничества, невинными товарищами по играм, они были, по крайней мере, знакомы с детства. Тем не менее, Ли Шэн был хитрым и ловким в отношениях с посторонними, завоевывая авторитет среди учеников во всех фракциях 48 твердынь; только с ней он вел себя так, будто их бацзы [1] плохо сочетались, и они всегда смотрели друг на друга с неприязнью. Кроме завуалированных вежливых замечаний и взаимных словесных атак, им обоим, казалось, больше не о чем было говорить. Даже когда они оба натыкались на препятствия в боевых искусствах, любое сотрудничество было показным, а оставшись одни, каждый шел своим путем, не собираясь делиться опытом.

Когда воображение Чжоу Фэй разыгралось, они уже добрались до Чернильной реки. Порыв ветра прорезал маленькую щель в темном, облачном ночном небе; лунный свет, который просачивался наружу, вероятно, не смог бы заполнить даже половину чаши. Льющийся на Чернильную реку лунный свет был подобен толченому золоту и сразу же стекал в реку и уходил вдаль. Когда кто-нибудь смотрел вниз с берега, у него слегка кружилась голова.

Чжоу Фэй услышала какой-то шорох рядом с собой и повернула голову. Ли Шэн отвязал от пояса дорожный мешок, сначала вытащив моток веревки, а потом железный коготь, который поможет ему карабкаться и вверх и вниз; было очевидно, что он пришел подготовленным. Чжоу Фэй бесцельно заглянула в свою сумку, но вдруг остановилась и спросила: «А почему ты взял с собой смену одежды?»

Ли Шэн на мгновение замер, прежде чем снова собрать свою сумку и забросить ее на спину - в его небольшой сумке была не только ежедневная смена одежды, но и деньги на дорогу, лекарства и книга путевых заметок. Чжоу Фэй не была глупой и сразу же поняла, что причина, по которой Ли Шэн решил бросить вызов Чернильной реке ночью, была не в том, что ему нечего было делать - он действительно хотел покинуть 48 крепостей и планировал это уже давно.

Она выпрямилась и удивленно спросила: «Ты хочешь уйти?»

Чжоу Фэй всегда считала, что старший молодой мастер Ли был настоящей «драгоценной жемчужиной» 48 крепостей. Бывший предводитель Цитадели погиб из-за коварных интриг фальшивого императорского двора, и мастеру [Ли Цзиньжун] пришлось принять руководство 48 цитаделями в возрасте семнадцати лет. В то время лев и волк шпионили снаружи, а 48 пожилых лидеров Цитадели строили интриги внутри [2]. В те первые дни она действовала как крышка котла, закрывая этот котел лишь своими силами. Но потом котел закипал, и со временем Ли Цзиньжун выработала свою бесстрастную манеру убивать без колебаний. У нее и без того был скверный характер, поэтому с ней стало еще труднее ладить. Даже многих старейшин в крепости пробирала дрожь в ее присутствии. Если бы вы перевернули Ли Цзиньжун вверх ногами и выжали ее, вы, вероятно, смогли бы извлечь две капли нежного терпения: одну каплю для Чжоу Итана, а другую для детей Ли.

Ли Шэн занимал чрезвычайно высокое положение в 48 крепостях и знал, как себя вести. Куда бы он ни пошел, везде была большая толпа. Чжоу Фэй подозревала, что даже если он превратится в большую многоножку восьмидесяти или ста футов ростом, этого все равно будет недостаточно, чтобы эти прихвостни перестали его хвалить. Что же сделало этого молодого господина неудовлетворенным, заставило его решиться улизнуть из дома и сбежать под покровом ночи?

Ли Шэн некоторое время молчал, прежде чем ответить: «М-м-м».

- Это странно, даже такая оторва, как я, не подумала сбежать из дома, но ты уже все приготовил, - сказала Чжоу Фэй с некоторой долей сарказма.

- Я не такой, как ты, - Ли Шэн не хотел больше ничего ей говорить и нашел укромное местечко, чтобы заняться своими делами. Он завязал веревку узлом и спустил ее вниз по стене утеса. Конец веревки скрылся в темноте Чернильной реки и быстро исчез.

С точки зрения Ли Шэна, Чжоу Фэй была настоящим ребенком Ли Цзиньжун, и побои и ругань, которые она получала, были частью ее существования, как настоящей  дочери. Ли Цзиньжун относилась к Чжоу Фэй как к маленькому деревцу, требующему строгой обрезки; если бы она выросла хоть немного кривоватой, та без колебаний срубила бы ее – так она надеялась сделать из нее полезного человека. Но как же он?

Он был пойман в ловушку в этом крошечном месте, которое было окружено горами. Все, кто видел его, обращались к нему как к «молодому мастеру Ли», а старшие даже добавляли к нему слова «похож на своего покойного отца». Все его существо было отмечено печатью недолговечного второго господина Ли и зависело от кого-то другого в качестве «наследства»... Вероятно, как небольшого таланта куриное рёбрышко [3].

«У этого ребенка нет особого таланта, но это не так страшно, поскольку мы можем заниматься медленней». Эти слова звучали так терпимо, что были сродни нежности, но если хорошенько подумать, к кому мастер Ли вообще была терпима? Произнося такие слова, она ясно понимала, что не может возлагать на него больших надежд. Когда Ли Шэн подумал об этом, он стиснул зубы, зацепил железный коготь за запястье и, не оборачиваясь, спустился по каменной стене.

Чжоу Фэй вздохнула.

Прежде чем звук ее голоса затих, Ли Шэн уже ушел.

Как только он спустился вниз, Ли Шэн понял, что они оба недооценили горные стены по обе стороны Чернильной реки. В частности, само начало пути было слишком гладким, как будто покрытым слоем льда; там почти не было шероховатостей, от которых можно было бы оттолкнуться. Ноги Ли Шэна ступили на пустой воздух, и он ударился о каменную стену, отчего кинжал на его поясе упал и приземлился с хрустящим, звенящим звуком. Этот внезапный шум испугал их обоих, и Чжоу Фэй, которая была на утесе, и Ли Шэна, который висел в воздухе, крепко ухватившись за свисающую веревку.

Тут же зажглись факелы горных патрулей. Увидев, что веревка привязана довольно надежно, Чжоу Фэй отпустила ее и нагнулась, чтобы спрятаться за огромным камнем. Ее кости были некрупными, а фигура достаточно пластичной, чтобы образовать крошечный шарик, если бы она свернулась клубком; она даже могла бы войти в собачью нору.

Им двоим повезло, они выбрали хорошее место; патруль проверил окрестности и не нашел ничего странного. Спустя долгое время Чжоу Фэй покинула свое укрытие. Она посмотрела вниз и увидела, что Ли Шэн уже спустился на несколько десятков чжан [4], раскачиваясь взад и вперед на речном ветру, как падающий лист.

Чжоу Фэй стояла на краю обрыва в одиночестве и терпеливо ждала некоторое время, когда в ее сознании впервые всплыла идея увидеть мир снаружи.

В 48 крепостей люди обычно приходили искать убежища, рассказывая о событиях во внешнем мире. Некоторые из них будоражили душу, некоторые были жестокими и печальными, другие - чрезвычайно сентиментальными, а некоторые были трагически душераздирающими – но как же выглядел этот внешний мир?

Эту напоминающую сорняк идею можно было легко отпустить, если бы она никогда не появилась, но как только она появилась, она сразу же прорвалась сквозь почву, пустила корни и проросла. Чжоу Фэй встала и слегка приподняла веревку, которую Ли Шэн спустил со скалы. Она почувствовала, что веревка провисла, и небрежно вытащила полоску ткани, чтобы собрать свои длинные волосы в хвост. Одной рукой она ухватилась за веревку и без колебаний спрыгнула вниз.

Наученная опытом Ли Шэна, Чжоу Фэй даже не прикоснулась к скользкой каменной стене. Она была намного легче Ли Шэна и скользила вниз по веревке легким, быстрым движением, как ивовая сережка, вращающаяся на ветру. К тому времени, как она преодолела половину пути вниз, шум воды был уже настолько громким, что заполнил их уши. Ли Шэн остановился у камня на скале, на котором мог поместиться только один человек, и нахмурился, оценивая бурлящие воды перед собой.

Чжоу Фэй опустила веревку до конца, обернув ее вокруг запястья. Она не могла ни во что упереться ногами, и висела на одной руке над рекой, думая: неужели им действительно придется переплыть ее?

Пока эти два беспокойных ребенка собирались бежать из дома, Ли Цзиньжун быстро вошла в зал предков.  

В зале под родовой табличкой «Ушедший Ли Гунхуй Пэйлинь» стоял седовласый пожилой человек, держа двумя руками палочки благовоний. Увидев это, Ли Цзиньжун безмолвно отступила в сторону. Как только пожилой человек закончил выражать свое почтение, Ли Цзиньжун подошла и поздоровалась: «Шишу» [5].

Пожилой человек жестом велел ей встать и огляделся с выражением лица наподобие «в его коренном зубе застрял лист, и он не мог его выкоревать, как бы ни старался». Он разложил разбросанные по полу циновки в родовом зале и закатал рукава, собираясь убрать со стола слой пыли.

Уголки глаз Ли Цзиньжун дернулись, и она поспешила вперед со словами: «Позвольте мне сделать это».

- Отойди, отойди, - старый господин потянул ее в сторону. - Все вы имеете привычку оставлять всё грязным и в беспорядке, не добавляй мне лишних хлопот.

Ли Цзиньжун могла только стоять в стороне, засунув руки в рукава, наблюдая, как старый господин деловито убирает со стола благовония и даже поправляет расстояние между родовыми табличками. Она спросила: «Травма Шишу не стала лучше?»

- Все в порядке, я не умру от того, что выйду на берег  ненадолго, - сказал старик. Сегодня пятнадцатое марта, я приехал навестить твоего отца.

Этот человек был, по слухам, чрезвычайно таинственным Юй Лао, ответственным за охрану Чернильной реки.

- Я видел, что люди в крепости очень аккуратны в своих действиях, и у каждого есть своя работа; ясно, что ты довольно хороший мастер.

- Я едва справляюсь с ними, - лицо Ли Цзиньжун не выражало радости. - Вы слышали слухи снаружи?

Юй Лао переставил всё в зале; как только всё было прибрано, он, наконец, смог сделать глубокий вдох. Он засунул обе руки в рукава, повернул голову и улыбнулся Ли Цзиньжун, сказав: «Если это слухи, почему я должен их слушать?»

Ли Цзиньжун понизила голос и сказала: «Говорят, что Цао Чжункунь очень болен, он может умереть».

- Разве не было бы прекрасно, если бы он умер? – спросил Юй Лао. - Я помню, как ты в молодости повела за собой людей и в гневе бросилась в Северную столицу. Даже три тысячи имперских гвардейцев не смогли остановить вас и почти позволили вам, маленьким демонам, убить этого вора Цао, напугав этого старого невежественного человека так сильно, что он чуть не описался. Если бы не эти семь его собак, вор Цао уже лишился бы своей души от меча. Почему, услышав, что он вот-вот умрет, ты начала паниковать?

Ли Цзиньжун горько усмехнулась: «Сейчас не может сравниться с тем, что было тогда. Даже такой простой слух заставляет людей в крепости тревожиться. Боюсь, что эта новость может оказаться неправдой…»

Юй Лао поднял глаза и посмотрел на нее: «Боишься неприятностей?»

Ли Цзиньжун сделала паузу, не признавая и не отрицая, а только двусмысленно сказала с улыбкой: «Может быть, я постарела».

Юй Лао не любил слышать слово «старый» и недовольно хмыкнул, так, что даже борода его затряслась. Но прежде чем он успел что-либо сказать, снаружи послышался крик патрулирующего ученика: «Учитель!»

Ли Цзиньжун повернула голову и увидела, как чья-то маленькая фигурка устремилась ней, как пушка, ныряя в ее объятия.

- Янь? - Ли Цзиньжун была потрясена. - Что с тобой случилось?

Ли Янь думала, что «ночной визит к Чернильной реке», о котором говорил Ли Шэн, был просто провокацией в тот момент. Видя, что Чжоу Фэй не принимает приглашение, она решила, что все в порядке.

Кто знал, что только в ночь на пятнадцатое она обнаружит странное бессловесное соглашение между ее братом и кузиной, которое она не понимала. Только когда Ли Янь увидела, что Ли Шэн упаковывает сумку, она поняла, что он не только собирается уйти, но и воспользуется этой возможностью, чтобы покинуть 48 крепостей!

Поскольку Ли Янь была неисправимой болтушкой, которая не поддавалась ни уговорам, ни принуждению, Ли Шэн захватил ее перед уходом и на всякий случай связал в ее комнате. Если днем ее хватятся, то, естественно, найдутся люди, которые будут искать ее. Но Ли Шэн все-таки был ее братом; боясь, что она пострадает от веревки, он использовал сначала тонкую и мягкую веревку, чтобы связать ее, прежде чем привязать более грубую и толстую веревку к мягкой и намотать ее на столбик кровати.

И все же он недооценил энтузиазм Ли Янь к болтовне и гибкость маленькой девочки.

После того, как ее раздражающий брат ушел, Ли Янь начала крутиться и вертеться на месте и смогла вывернуться из грубой веревки на внешнем кольце. Она никак не могла избавиться от веревки, обвязанной вокруг нее, и от кляпа, засунутого ей в рот, поэтому напоминала шелкопряда, когда выскочила наружу. Через некоторое время она устала от прыжков и решила просто катиться по земле. Один из патрульных учеников подумал, что к нему приближается дикая свинья, и даже вытащил свой меч. Как раз когда он собирался атаковать, он с ужасом увидел, что «дикая свинья» остановилась у его ног, обнажив край красного платья, и бросился развязывать и спасать ее.

Покрытая пылью, Ли Янь, наконец, увидела свою тетю Ли Цзиньжун и сразу же сделала глубокий вдох и четко выкрикнула информацию, о которой молчала всю ночь: «Ли Шэн, этот придурок подбил Фэй пойти к Чернильной реке! Он собирался убежать из дома, а я сказала, что расскажу старшей тете, и тогда он связал меня!»

Ли Цзиньжун немного растерялась: «Что?»

Ли Янь вытерла слезы: «Тетя, все говорят, что Юй Лао с реки на самом деле большой дух рыбы-сома. Если их поймают, их промоют в горшке и съедят?»

Юй Лао закатал рукава, сухо кашлянув в сторону.

Ли Янь только сейчас поняла, что рядом с ними кто-то есть, и подняла голову, глядя на этого невысокого пожилого мужчину. Несколько смущенная, она выбралась из объятий Ли Цзиньжун и чрезвычайно вежливо поздоровалась: «Здравствуйте, дедушка, а вы кто?»

Улыбаясь во весь рот, дедушка ответил: «Дух рыбы-сома».

Ли Янь: «…»

Ли Цзиньжун была так разгневана поступком этих двух глупых детей, что у нее закололо в груди. Затем она услышала, как Юй Лао серьезно сказал: «Цзиньжун, не сердись, сейчас же отправь несколько человек на поиски этих детей. Сегодня вечером я вышел на берег, и никто не охраняет Чернильную реку; «Цянь Цзи» в самом сердце реки активирован».

Выражение лица Ли Цзиньжун внезапно изменилось, она повернулась и быстро ушла.

_________________________________

[1]  八字 (bāzì) - восемь [циклических] знаков (служащих для обозначения года, месяца, дня и часа рождения человека); основные данные о рождении человека; гороскоп [из восьми знаков]

[2] имеется в виду как внешняя, так и внутренняя борьба за 48 крепостей

[3] 鸡肋 (jīlèi) - «куриное ребрышко»: это литературное образное выражение, относящееся к вещам малой ценности, которые все еще не решаются выбросить

[4] чжан - китайская мера длины, равная 3,3 метра

[5] 师叔 (shīshū) - дядюшка-наставник (вежл. о младшем брате учителя или его младшем соученике)


Говорят, что в этом мире существует некий тип цингун, который скользит, как ветерок, и движется, как бегущая вода. Бесформенный и лишенный следов, ему нигде не бывает преград. К сожалению, тот, кто обладал этим высшим навыком, в настоящее время действовал как вор; даже самым ослепительным навыком боевых искусств под названием «носить парчу ночью» некому было восхититься.

Се Юнь не использовал длинную веревку и не взял с собой железный коготь. Вся его фигура, казалось, превратилась в лист чрезвычайно тонкой бумаги, скользящий вниз по горной стене со средней скоростью. Он был одет в темно-серую, почти черную дорожную одежду, идеально сочетающуюся с цветом каменной стены. Он был похож на обычный камень на стене горы, полностью прижатый к черной, как смоль, покатой стене. На скользкой горной стене даже легкий, крошечный толчок заставит его остановиться, замедлиться и изменить положение, прежде чем продолжить спуск.

Се Юнь был чрезвычайно скромен в своей самооценке, думая, что его цингун был «почти совершенен, но еще не достиг совершенства», и ему все еще требовалось немного времени, чтобы подняться на облака и оседлать туман. Ничего удивительного, что в результате он случайно совершил ошибку, когда оказался у самой поверхности реки - налетел порыв ледяного речного ветра, и его ногу свело судорогой.

Как и следовало ожидать, эта наполовину лежащая медная монета была знаком того, что всё пойдёт наперекосяк.

К счастью, местность у реки была не такой скользкой, как наверху. Се Юнь схватился за горный камень как раз вовремя, используя свои руки и ноги, чтобы повиснуть на нем, и таким образом избежав падения головой вперед в реку и превращения в каракатицу.

Камень, на котором он прятался, был площадью примерно 1 чи [1]. Се Юнь медленно лег лицом вверх, морщась, когда расслабил свои кости и мышцы, которые болели от напряжения. Внезапно он услышал какое-то бряцанье вдалеке. Се Юнь быстро поднял голову, обнаружив, что легкий ветерок разогнал тонкий туман на поверхности реки. На противоположной стороне Чернильной реки были два человека!

Сердце его дрогнуло, и он подумал: неужели речная стража вернулась?

Тем, кто вызвал этот шум, была Чжоу Фэй. Она на мгновение повисла на веревке, потом вдруг, словно почувствовав что-то, выудила из рук железное семя лотоса, подняла руку и бросила его. Наполненное энергией железное семя лотоса вошло в воду, издав легкий шум, прежде чем взмыть высоко в воздух. Глаза Чжоу Фэй загорелись - только сейчас она почувствовала, что форма ряби на воде была очень необычной, как будто под водой что-то было.

Отойдя в сторону, Ли Шэн в нерешительности нахмурился. Он всегда был осторожным и консервативным; если бы он пошел первым, вам, вероятно, пришлось бы ждать до следующего года. Взгляд Чжоу Фэй скользнул по нему, и она прыгнула вниз с веревки, приземлившись точно там, где ранее приземлилось железное семя лотоса. Ли Шэн сначала был шокирован, но быстро обнаружил, что она вполне устойчиво «стоит» на поверхности воды.

Вскоре после этого Чжоу Фэй посмотрела на него так, словно провоцировала его, а затем вдруг покинула свое место, поднявшись и приземлившись на поверхность реки, как стрекоза, скользящая по воде. В мгновение ока она достигла самого сердца реки.

Стоя на горном камне за рекой, Се Юнь слегка прищурился, только теперь ясно увидев, что приближающийся человек был молодой девушкой, еще не взрослой, но и не совсем юной. Он мысленно «цыкнул», догадываясь, что эти двое, скорее всего, были учениками Цитадели, устраивавшими шалости посреди ночи вместо того, чтобы спать.

Се Юнь не хотел пугать даже муравья в крепости; он сразу же сел прямо на камень, спокойно отдыхая и собираясь с мыслями, надеясь, что эти двое молодых людей быстро уйдут после того, как закончат со своими проделками.

Мастерство девушки было не очень эффектным и ярким, зато неожиданно ловким и решительным. Она свободно держала в руке чжай-бэй чандао; издалека человек и дао были совершенно «одно горизонтальное, одно вертикальное», оба тонкие и длинные. Се Юнь увидел ее длинную косу, свисающую вниз по спине, кончики ее волос были подхвачены ветром. Ее черты были скрыты в ночи; с его удивительным зрением он мог видеть только очертания ее тонкой шеи и крошечного подбородка, как будто какая-то фея выходила из воды...

Се Юнь немного подумал над этим, придя к выводу, что ее можно было бы назвать водной феей.

В то же самое время Чжоу Фэй, находившаяся в самом центре реки, наконец-то ясно увидела гиганта под водой - это было каменное образование, безмолвно прячущееся в черной, как смоль воде, словно спящее водяное чудовище, массивное и готовое вот-вот вынырнуть из воды. В самом центре реки стоял небольшой павильон, едва заметный в колеблющемся тумане, прекрасно скрываясь на голове «большого водяного монстра».

Пока речная вода журчала в движении, глядя вниз сквозь поверхность воды, казалось, что водяной монстр внизу тоже движется.

Чжоу Фэй некоторое время смотрела на каменное образование, чувствуя, как ее пробирает озноб. У нее не было времени на размышления, она сразу же повернула голову и крикнула Ли Шэну, который уже догнал ее: «Что-то не так, возвращайся!»

После того, как он спустился со скалы и обнаружил под водой какое-то необычное существо, вместо того чтобы увидеть легендарного Юй Лао, Ли Шэн тоже испугался. Поначалу он был готов повернуть назад в любое время, но потом Чжоу Фэй внезапно «любезно» бросила ему эту фразу... А Ли Шэн слишком привык воспринимать ее слова, как злой умысел.

Чжоу Фэй велела ему идти назад, и Ли Шэн инстинктивно пошел вперед, вместо того чтобы послушать ее. Но в это время он услышал позади себя напоминающий пчелиное жужжание звук, и все волоски на его теле встали дыбом. Его кинжал изначально был парой, но так как один упал, когда он спускался в реку, у него остался только один. У него едва хватило времени, чтобы отпрянуть назад и отвести кинжал за спину.

Тварь прошла мимо, почти коснувшись его поясницы. С лязгом она столкнулась с его кинжалом, и остаточная сила почти опрокинула его в воду. Ли Шэн был вынужден освободить руку, и его последний оставшийся кинжал вылетел почти горизонтально. Сзади послышался треск, и дорожная сумка, висевшая у него за спиной, странным образом раскололась надвое, а все находившиеся в ней предметы один за другим упали в воду. Даже его верхняя одежда имела небольшой разрез, к счастью, кожа была не задета.

Се Юнь, который лениво наблюдал за происходящим на скале, внезапно выпрямился, поняв, что, возможно, выбрал не то время. Выходит, когда не было речного стража, Чернильная река была самой опасной – стоило человеку уйти, дикий зверь в воде вырывался на свободу!

В ужасе Ли Шэн спросил: «Что это?»

Чжоу Фэй больше не боялась быть обнаруженной Юй Лао и выудила наружу Хо Чжэ Цзы [2]. Как только он загорелся, выражение ее лица внезапно изменилось, и она сразу же положила свой чандао горизонтально перед собой - под медленно появляющимся светом костра она увидела чрезвычайно тонкую «проволоку» в пол-чи, заблокированную ее чжай-бэйдао. Два конца «тонкого провода» были скрыты в тумане, и она не могла сказать, на какую длину они тянутся дальше, и где соединяются. Однако, попробуй она пройти это место, ее голень, вероятно, отделилась бы от тела.

Сила, исходящая от «тонкого провода», была настолько велика, что трудно было себе представить. Вены на тыльной стороне руки, которой Чжоу Фэй обычно давила на дао, начали вздуваться; выдержав это всего лишь мгновение, она почувствовала, что долго не выдержит. Мгновением позже, используя чандао в качестве базовой точки, она подпрыгнула в воздух и сделала сальто, внезапно отпустив свою руку. Опасная и злая тонкая проволока скользнула мимо нее и исчезла в тумане, как призрак.

Наблюдая со стороны, выражение лица Се Юня стало серьезным, он пробормотал с удивлением: «Это Цянь Цзи».

Чудовище в реке не давало Се Юню никакой возможности похвастаться своими широкими познаниями. Очень скоро один за другим стали слышны звуки наподобие пчелиного жужжания, заставлявшие детей в центре реки прыгать вверх и вниз, как будто ими жонглировали. К этому времени было уже слишком поздно поворачивать назад, потому что камни под ногами начали двигаться!

Водяной монстр в реке был похож на огромную куклу, разбуженную двумя нежеланными посетителями, которые не знали про ограничения. Похожие на лезвия тонкие провода поднимались на поверхность реки и летели по воде, заставляя каменные ступени под ногами двигаться вверх и вниз. Прежде чем погаснуть, Хо Чжэ Цзы в руке Чжоу Фэй коснулась дороги, по которой они пришли. Ошеломленная, она обнаружила, что там было плотное пятно отражений - входная дорога была запечатана, и они оба были похожи на жуков, попавших в паутину.

Ли Шэн громко крикнул: «Войдем в воду!»

В 48 крепостях было много извилистых горных рек и ручьев; все местные дети играли в воде и не утонули бы, если бы упали в реку. Потеряв свое оружие, Ли Шэн, избегая проводов, выглядел немного жалко. Больше не заботясь о достоинстве и чистоте, он первым делом отправился по водному маршруту. Однако прежде чем он успел что-то предпринять, из-за горной стены донесся незнакомый мужской голос: «Ты не можешь войти в воду».

Двое на реке вздрогнули одновременно. Чжоу Фэй поспешно наклонилась, избегая тонкого провода, который собирался разрезать ее пополам; часть ее волос была срезана. Она крикнула: «Кто там?»

Се Юнь, крадучись, как вор, действительно хотел притвориться скалой, безопасно проникнув в крепость. Однако он не мог просто смотреть, как эти двое молодых людей умирают здесь. Он принял решение, рассуждая так: в конце концов, фортуна была права, и мне действительно не хватает морали во всех пяти элементах. Неважно, если они захватят меня, так тому и быть.

Се Юнь достал из рукава Лей Хо Дань [3] и взмахом руки подбросил его в небо. Эта маленькая штука взорвалась в воздухе, как фейерверк; свет был не очень ярким, но его можно было увидеть на расстоянии бесчисленных ли [4], и вероятно, его было достаточно, чтобы напугать людей в крепости. В то же время свет от взрыва позволил Чжоу Фэй и Ли Шэну ясно увидеть ситуацию под водой - между этими огромными камнями были соединены бесчисленные тонкие провода, образуя под водой смертельную, но безмолвную сеть. Если кто-то войдет в воду, то вполне возможно, что эта огромная сеть мгновенно превратит его в фарш.

Руки и ноги Ли Шэна похолодели, весь его запал превратился в ледяную глыбу. На мгновение он остолбенел. Затем он услышал, как потусторонний голос заговорил снова: «Маленький брат, ты у одного из глаз формирования, поторопись и уходи».

Еще до того, как звук этого  голоса затих, Ли Шэн почувствовал, как камень под его ногами задрожал, готовясь погрузиться в воду. Испугавшись, он, не задумываясь, двинулся туда, где стояла Чжоу Фэй. Однако он услышал, как незнакомец выпалил: «Будь осторожен!»

Тонкая проволока вылетела из воды и устремилась прямо ему в лицо. В воздухе не было места для маневра, и у него не было никакого оружия. Оставалось лишь наблюдать, как его вот-вот разделят на две части. Зрачки Ли Шэна сузились до предела; в этот момент тонкая проволока внезапно замерла в воздухе, и Ли Шэн пронесся мимо нее, благополучно приземлившись на другой огромный камень.

Его сердце, которое на мгновение замерло, наконец, начало бешено биться в груди. Он повернул голову и увидел, что тонкую проволоку заблокировала Чжоу Фэй, используя свой чжай-бэйдао.

Се Юнь окинул взглядом огромного Цянь Цзи в реке и спрыгнул с края утеса. Словно легкий ветерок, он ворвался в строй Цянь Цзи: «Водная... М-м-м, девчонка, быстро опусти свою руку, это не то, что может выдержать человеческая сила!»

Даже без его предупреждения Чжоу Фэй больше не могла этого выносить. Выдержав этот напор всего несколько секунд, она почувствовала, что место между большим и указательным пальцами обеих рук вот-вот сломается. Чжоу Фэй сделала шаг назад и отклонилась в сторону; в тот момент, когда она ослабила оружие, ее талия почти сложилась пополам. Туго натянутая проволока подпрыгивала на воде, как струна инструмента, вызывая многослойную рябь. Снизу вверх она пронеслась мимо нее. Человек, одетый во все черное, внезапно приземлился в нескольких чжанах от нее. Его техника была настолько быстрой, что никто не мог сказать, откуда он пришел. Этот человек поднял руку, в которой держал светящуюся жемчужину, сияющую и открывающую все окружающие провода Цянь Цзи.

- Не трогайте провода Цянь Цзи, - сказал пришедший, - и следуйте за мной.

__________________________

[1] 1 чи равен 0,333 метра

[2] 火折子 / Хо Чжэ Цзы представляет собой плотный рулон самовоспламеняющейся бумаги. В древности использовался в качестве источника света

[3] 雷火弹 / Лей Хо Дан – своего рода пороховой снаряд. Может использоваться не только как средство, вызывающее повреждения, но и как сигнал

[4] 1 ли равен 500 метрам


Читать далее

Глава 3 - Цянь Цзи

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть