1855 Год написания

Редактировать описание

Список электронных книг на LibreBook, всего 24

Север и Юг
«Север и Юг» считается лучшим романом Элизабет Гаскелл и одним из лучших викторианских романов вообще.
Когда отец Маргарет Хейл уходит из церкви из-за вопроса совести, все семейство вынуждено уехать из уютного дома в южном графстве Хэмпшир на север Англии промышленный городок Милтон. Нищета заводских рабочих и острое социальное неравенство рождают в Маргарет острое чувство справедливости и неприятие позиции владельцев промышленных предприятий. На таком социальном фоне развивается классическая, трогательная. Пронзительная история любви Элизабет Хейл и владельца фабрики Джона Торнтона, одна из лучших в английской литературе.
(c)MrsGonzo для LibreBook

Север и Юг

North and South

Online
Севастопольские рассказы
1855 год. Крымская война неумолимо приближается к своему апогею под Инкерманом. А пока восторженная петербургская публика чувствует небывалое воодушевление, восхищаясь мужеством русских войск, обороняющих Севастополь. Русское воинство для нее эдакие былинные богатыри, рыцари в блестящих доспехах. В это самое время в журнале «Современник» начинают печатать рассказы непосредственного участника войны Льва Николаевича Толстого.
Понятно, что они привлекли небывало внимание. Только война в «Севастопольских рассказах» предстала перед читателем во всей своей сермяжной правде, как способ массового убийства ни в чем не повинных людей.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Севастопольские рассказы

Online
Сборник
Листья травы
Листья травы — поэтический сборник американского поэта Уолта Уитмена. Хотя первое издание было опубликовано в 1855 году, Уитман продолжал писать сборник на протяжении всей своей жизни и до своей смерти успел выпустить несколько изданий.

Сборник известен своим восхвалением и восхищением чувствами во времена, когда такая прямолинейность считалась аморальной. Когда большая часть поэзии того времени была сфокусирована на символизме и аллегориях на духовные и религиозные темы, в «Листьях травы» (в особенности первое издание) восхвалялся телесный и материальный мир. Однако Уитман, по примеру Эмерсона, который в значительной степени повлиял на его поэзию, не преуменьшает значение разума и духа, а, скорее, возвышает человеческий разум и форму, считая и то, и другое достойным поэтического восхваления.

После издания сборника Уитман был уволен с работы, после того как министр иностранных дел Джеймс Харлан прочёл и посчитал этот сборник оскорбительным. Считается, что Джон Уиттьер сжёг свой экземпляр издания 1855 года. Негативный отзыв Руфуса Гризвольда едва не стал причиной задержки выпуска второго издания сборника.

В 1955 по решению Всемирного Совета Мира отмечалось столетие со дня выхода в свет первого издания «Листьев травы»

Листья травы

Leaves of Grass

Online
Крошка Доррит
«Крошка Доррит» - один из социально значимых романов Чарльза Диккенса. Пропитанный горьким сарказмом, он был плохо принят современниками писателя, недовольными язвительной критикой судебной и тюремной системы, а так же карикатурным изображением нарождающейся буржуазии.
Роман основан на самых горьких впечатлениях детства писателя, чей отец, так же как и главный герой романа, Уильям Доррит, был заключен в долговую тюрьму Маршалси.

Эми – крошка Доррит – дочь Уильяма, всем сердцем любящая отца, все свое время посвящает уходу за ним. В один прекрасный день, ее судьба пересекается с Артуром Кленнэмом, и эта встреча окажется определяющей не только для Эми. Но и для всей ее семьи, чей новый подъем окажется началом очередного падения.

Как и во всех своих романах, в «Крошке Доррит» Диккенс вводит нас в увлекательный и поразительно богатый мир человеческих характеров и судеб, где добродетель сталкивается с пороком и злодейством, где сила и слабость переплетаются с предубеждением и великодушием, где вдохновение автора и мастерство его пера обретает всеохватную власть над читателем.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Крошка Доррит

Little Dorrit

Online
Графиня Де Шарни
1 октября 1791 года новое Законодательное собрание открыло свою работу во Франции решением о пленении королевской семьи. Людовик XVI и королева Мария-Антуанетта, при попытке бегства из Версаля за границу, были препровождены для содержания под стражей во дворец Тюильри в Париже. Их судьба отныне зависит от решения членов Палаты представителей. 

Но кто эти люди? Конгресс состоял из 745-и членов: 400 юристов и иных клерков; около семидесяти литераторов; семьдесят священников, которые приняли присягу и поклялись соблюдать Конституцию, еще практически неоформленную, черновик которой был подписан королем. Оставшиеся двести были крестьянами и работниками наемного труда.

Среди них был и Франсуа, крепкий мужчина лет 45-и, представитель того самого народа, который штурмовал Бастилию, восстав против тирании, и поклявшись вельможам за все притеснения и беды.
(с) MrsGonzo для LibreBook

Графиня Де Шарни

The Countess de Charny

Online
Желтая маска
Уильям Уилки Коллинз — классик английской литературы XIX века, вошедший в историю как родоначальник современной детективной литературы. Прославившие Коллинза романы «Женщина в белом» и «Лунный камень», выходившие в журнале его друга Чарльза Диккенса, в буквальном смысле слова свели с ума всю Европу. Залогом успеха произведений Коллинза, из-под пера которого вышло двадцать три романа и четыре сборника рассказов и повестей, стало сочетание различных жанров: писатель — мастер интриги и увлекательного сюжета — умело объединял в своих книгах мелодраму, детектив и нравоописательный роман, щедро приправляя их элементами готического романа. В настоящем издании вниманию читателей предлагается прекрасный образчик стиля писателя — полная тайн повесть Уилки Коллинза «Желтая маска».

Желтая маска

The Yellow Mask

Online
В дебрях Южной Африки
"В дебрях Южной Африки, или Приключения бура и его семьи" - это первая книга из трилогии Майн Рида "Мальчики из буша".
В наш век телевидения и интернета, казалось бы, уже трудно удивить человека, знакомящегося с Южной Африкой, чем нибудь необычным. Однако, прослушав данную аудиокнигу, вы узнаете такое множество подробностей о природе и истории этого края, что будете действительно несказанно удивлены. А теперь представьте, как завораживала эта книга читателей в 19 веке. И все это благодаря мастерству автора, который все эти факты преподнес не в виде сухой информации, а облек их в яркий и напряженный сюжет, заставляющий сопереживать героям до последней страницы.

В дебрях Южной Африки

Online
Бармаглот

"Jabberwocky" много раз пытались  пародировать. Это стихотворение не отличается глубоким смыслом(если не искать) и чередой длинных скучных строф,но оно заставит вас встрепенуться и возможно выудит улыбку.

Бармаглот (англ. Jabberwocky, русский перевод Дины Орловской)

Стихотворение «Бармаглот» знаменитого английского писателя Льюиса Кэррола впервые было опубликовано в 1855 году на страницах журнала «Миш-Мэш», издания, которое выпускал автор в рукописном виде для своих домашних. Позже стихотворение стало прологом к одноименной балладе в книге «Алиса в Зазеркалье». «Бармаглот» по праву считается самой известной попыткой ввести в язык слова, которые не существуют, но тем не менее подчиняются всем законом языка. Первое четверостишие представляет собой набор из не существующих слов, за исключением служебных. Позднее строки из стихотворения были не раз использованы другими писателями в своих работах."Бармаглот", - это выдуманное чудовище-дракон, убить которого может только "Vorpal Sword"("Смертоносный Меч").

В 1871 году Кэрролл опубликовал свою повесть «Алиса в Зазеркалье». В самом начале повести Алисе встречается стихотворение «Бармаглот», описывающее убийство чудовища. «Вострый меч» встречается в стихотворении дважды, в двух вариантах:

He took his vorpal sword in hand

The vorpal blade went snicker-snack!

Как и в случае с многими другими словами этого произведения, смысл слова «vorpal» следует из его контекста. Обычно он понимается как прилагательное со значением «смертельный» или «острый», однако может обозначать и материал (в некоторых переводах — «бурлатный»). Александр Тейлор, автор биографии Кэролла «The White Knight», предположил, что слово сложено из букв слов «verbal» и «gospel». Сам же Льюис Кэрролл однажды написал: «Боюсь, что я не смогу объяснить 'vorpal blade'».

Вот несколько пояснений от автора:

варкалось — восемь часов вечера, когда уже пора варить ужин, но в то же время уже немножечко смеркалось (в другом переводе четыре часа пополудни)

хливкий — хлипкий и ловкий;

шорёк — помесь хорька (в оригинале Кэрролла — барсука), ящерицы и штопора;

пыряться — весело прыгать, нырять, вертеться;

нава — трава под солнечными часами (простирается немного направо, немного налево и немного назад);

хрюкотать — хрюкать и хохотать (вариант — летать);

зелюк — зелёный индюк (в оригинале — зелёная свинья);

мюмзик — птица; перья у неё растрёпаны и торчат во все стороны, как веник;

мова — далеко от дома (Шалтай-Болтай признаётся, что сам в этом не уверен).

В переводе Владимира Орла стихотворение называется «Умзара Зум»

Бармаглот

Jabberwocky

Online
Женщина из сна
Однажды Айзек Скэтчард отправляется в усадьбу к одному джентльмену, чтобы разузнать насчет должности, требуемой на конюшне. На обратном пути он решает срезать дорогу, но ночь застает его в пути и он останавливается в придорожной гостинице. Однако, покидает ее, увидев то ли во сне, то ли наяву женщину с ножом в руках. Эта женщина хотела его убить. Позабыв об этом случае, вскоре он встречает прекрасную девушку, в которую влюбляется. Однако рядом с ней его не оставляет непонятное и неуловимое беспокойство...

Женщина из сна

The Ostler

Online
Остролист
Канун Рождества. В небольшой занесённой снегом гостинице "Остролист" пережидает непогоду одинокий путник. Он хранит тайну и предпочитает проводить все дни наедине со своими воспоминаниями. Жуткие истории из прошлого развевает лишь трогательный рассказ коридорного. Однако неожиданная встреча со старым другом не даёт герою совершить роковую ошибку.

В произведение входит:

Первая ветка. Я сам / The Guest [= Introductory Matter] (1855)

Коридорный / The Boots [= The Boots at the Holly Tree Inn; The Runaway Couple; Рассказ садовника; Беглецы; Вторая ветка. Коридорный] (1855)

Счет / The Bill [= Третья ветка. Счет] (1855)

The Barmaid (1855) // Автор: Аделаида Энн Проктер

The Poor Pensioner (1855) // Автор: Холм Ли

The Landlord (1855) // Автор: Уильям Хауитт

Женщина из сна / The Ostler [= The Dream Woman; Brother Morgan's Story of the Dream Woman; The Dream Woman: A Mystery in Four Narratives] (1855) // Автор: Уилки Коллинз

Остролист

In The Holly-Tree Inn

Online
Рубка леса. Рассказ юнкера

Действие происходит в 1850-е годы в Чечне во время Кавказской войны. Рассказ ведётся от лица юнкера, командующего взводом артиллерийской батареи.
В один из февральских дней взвод юнкера назначается на «рубку леса» — для сопровождения и прикрытия солдат, которые будут рубить на дрова лес вблизи неприятеля. Ночью колонна выступает и приходит в лес. Рассказчик даёт характеристику солдатам своего взвода (Веленчук, фейерверкерМаксимов, бомбардир Антонов, ездовой Чикин, самый старший солдат Жданов и молодой «рекрутик», впервые бывший в походе). Он также предлагает свою классификацию русских солдат:


« В России есть три преобладающие типа солдат, под которые подходят солдаты всех войск: кавказских, армейских, гвардейских, пехотных, кавалерийских, артиллерийских и т. д. Главные эти типы, со многими подразделениями и соединениями, следующие:
1) Покорных. 2) Начальствующих и 3) Отчаянных.
Покорные подразделяются на а) покорных хладнокровных, b) покорных пьющих и c) покорных хлопотливых. Начальствующие подразделяются на а) начальствующих суровых и b) начальствующих политичных. Отчаянные подразделяются на а) отчаянных забавников и b) отчаянных развратных.»


Артиллеристы сидят у костра, балагур Чикин рассказывает смешные истории. На рассвете за лесной поляной появляются горцы и начинают стрелять, юнкер приказывает выстрелить по ним из орудия и они отступают. Юнкер беседует с ротным командиром Болховым, который выражает своё разочарование службой на Кавказе. Затем неприятель возвращается и ставит на краю поляны два орудия, время от времени обстреливая рубщиков леса. Тяжело ранят Веленчука, которого увозят на повозке.
К вечеру рубка заканчивается, колонна уходит, однако взводу и одному пехотному батальону приказано остаться до завтра. Юнкер беседует с офицерами, затем возвращается к своему взводу и наблюдает за солдатами. Сообщают, что Веленчук умер. Солдаты разговаривают у костра, Антонов поёт «Берёзушку».

Википедия

Рубка леса. Рассказ юнкера

Online
Саша

Во степи  как полевой цветок сохраняя свежесть смуглого румянца  и блеск черных глаз растет Саша. Родители дали дочери все, что могли, сохранив при этом ясность ее души. Однака наука и книги были оставлены в стороне. Так среди степного приволья и ликования природы проходят шестнадцать лет девушки, в которые она не знала ни забот, ни страстей, ни тревог и сомнений. Утренний сон Саши тихий и крепкий, для нее роптание против судьбы кажется безумьем.  Но вскоре в соседнюю усадьбу прилетает перелетная птица, тонкий и бледный Лев Алексеевич Агарин, пророчащий Саше восход над ее головой солнца правды. (с)Leylek для Librebook.ru

Саша

Online
Сборник
Том 16. Избранные публицистические статьи
В томе печатаются избранные публицистические статьи Л. Н. Толстого 1855–1886 гг.: «Прогресс и определение образования», «О переписи в Москве», «Исповедь», трактат «Так что же нам делать?» и др., а также несколько незавершенных статей.

Том 16. Избранные публицистические статьи

Online
Царица Сладострастия
Роман "Царица Сладострастия" - жизнеописание знаменитой графини ди Верруа (1670 - 1736), многолетней любовницы Виктора Амадея II, герцога Савойского (1666 - 1732), которая, в конце концов, покинула его и вела в Париже жизнь, полную удовольствий и наслаждений, получив у современников прозвище "Царица Сладострастия".

Царица Сладострастия

La Dame de Volupté

Online
Безумный Монктон
Над древним и весьма странным родом Монктонов висит роковое проклятье, сулящее  его уничтожению, как только прах одного из членов семьи не будет предан земле. Это  ужасное пророчество было тайной, лишь небольшим стихотворением, пока Альфред не становится единственным наследником старинного семейного имения и не поселяется в Уинкоте, где он ведет затворническую жизнь. И вот Альфред наедине с потемневшими от времени портретами, бродит по комнатам, двери в которые не открывались вот уже сто лет, а в фамильном склепе, где покоятся останки всех членов семьи, одно место остается пустым, в ожидании своего покойника.(с)Leylek для Librebook.ru

Безумный Монктон

Mad Monkton

Online
Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания
Патриотический американский роман, не лишенный, однако, критического анализа сущности США; художественная обработка забытых уже во времена Г. Мелвилла мемуаров героя Войны за независимость США, уроженца гор в штате Массачусетс, Израиля Поттера, происходившего из семьи благочестивых пуритан (отсюда и имя). Жизнь Израиля Поттера была полна приключений и лишений (батрак, охотник, фермер, китобой, солдат, моряк и пр.). Во время войны США с Англией он принимал участие в сражениях на суше и на море, попадал в плен, бежал и скрывался. В конце концов вследствие превратностей судьбы Поттер осел в Англии и завел там семью, прожив в нужде около пятидесяти лет. Под конец жизни он вернулся в родные края, где и продиктовал мемуары. Израиль Поттер не получил от своей родины ни награды, ни пенсии.

Израиль Поттер. Пятьдесят лет его изгнания

Israel Potter: His Fifty Years of Exile

Online
Зимовка во льдах
Луи Корнбют — молодой моряк из Дюнкерка, которого на берегу ждет невеста Мари — пропал без вести в море, пытаясь оказать помощь терпящему крушение судну. В холодных водах Северной Атлантики спастись почти невозможно. Но его отец Жан все же снаряжает экспедицию на поиски сына. К сожалению, в составе экспедиции оказались не только честные и бескорыстные люди...
© Евгений Борисов

Зимовка во льдах

Un hivernage dans les glaces

Принц бык

В стародавние времена жил в одной богатой стране могущественный принц по имени Бык. Был он женат на очаровательной принцессе Прекрасной Свободе, имел несметные богатства и множество детей, но не мог никак подобрать себе подходящих и верных слуг. А все беды исходили от крестной матери принца — злой феи Под-сук-но, которая была перевита красной тесьмой и могла остановить самое быстрое в мире, самое сильное превратить в самое слабое и самое полезное в самое бесполезное.


© Nonconformist


Примечание:

«В этой сказке роль злой волшебницы исполняет олицетворенная бюрократия, а волшебную палочку ей заменяет красная тесьма — точь в точь такая же, какой в министерствах положено было обвязывать папки с особо важными документами («обвязать красной тесьмой» по-английски равнозначно русскому — «положить под сукно»).»

Из статьи Ю. Кагарлицкого

Опубликовано в журнале «Household Words» 17 февраля 1855 года.



Входит в:

— антологию «Почти как в жизни», 1987 г.

— антологию «Masterpieces of Fantasy and Wonder», 1989 г.

— сборник «Reprinted Pieces», 1861 г.

Принц бык

Prince Bull: A Fairy Tale

Бенито Серено
Шхуна «Холостяцкая услада» пополняла запасы пресной воды, когда у входа в бухту показался парус фрегата. Потрепанного и дряхлого фрегата, без флага, идущего прямо на риф. Капитан Делано решает отправиться к незнакомому судну и помочь ему безопасно подплыть к берегу. Ступив на палубу загадочного корабля, Делано первым делом удивляется большому числу негров, присутствующих среди экипажа, а затем знакомится с капитаном, испанцем Бенито Серено, и узнает, какие несчастья пришлось ему испытать за время плавания.

Бенито Серено

Benito Cereno

Online
Отдых от столичной суеты
Опубликовано в журнале «Household Words» 29 сентября 1855 года.

Отдых от столичной суеты

Out of Town

Online
Ганс Чурбан
Кто только из дворян и королевских особ не пробовал свататься к молодой и красивой принцессе! Но всем отказывала она, находя женихов слишком скучными. Потянулся во дворец и простой люд — испытать удачу. Двое братьев-крестьян тоже решили отправиться к принцессе. Долго готовились — читали умные книги. Да на беду увязался за ними младший брат — дурень Ганс, решивший, что именно ему суждено жениться на принцессе.

Ганс Чурбан

Online
Иб и Христиночка
Сказка «Иб и Христиночка» предназначена скорее для взрослых, чем для детей, впрочем, как и все, что писал Ганс Христиан Андерсен.

У леса, неподалеку от реки Гуден, жила семья Йеппе Йенса, крестьянина, который, помимо обычной работы, умел ловко вырезать деревянные башмаки. Единственный сын Йеппе тоже умел резать башмаки, и первые, совсем крошечные, подарил дочери барочника, сплавлявшего лес по реке, Христиночке.

Иб и хорошенькая Христиночка с детства были дружны, а окружающие нарекли их женихом и невестой. Однажды, дети заблудились в лесу и повстречали цыганку, которая подарила им три заветных орешка, каждый из которых выполнит по желанию. Два орешка взяла Христиночка, а один, сморщенный да черненький, достался Ибу.
©MrsGonzo для LibreBook

Иб и Христиночка

Ib and Little Christina

Online
Песня про сражение на реке Черной

Песня про сражение на реке Черной

Online
Необычная фотография
Один изобретатель совершил переворот в литературе посредством... фотографии.

Необычная фотография

Photography Extraordinary

Online
Добавить книгу
Сортировать
Фильтровать
Авторы
Составители
Жанры
Теги
Года написания
Русское издание
Язык оригинала
Иллюстрации
Переводчики
Награды
Герои
Возрастная рекомендация
Редактировать описание
Расширенный поиск