Карма

Онлайн чтение книги Мир отомэ-игр - это тяжелый мир для мобов The World of Otome Games is Tough For Mobs
Карма

Знаете ли вы, что означает слово карма?

Мне она видится как нечто вроде судьбы или предназначения.

Простите за мою безграмотность, но все же, разве не прекрасно оно звучит? Оно кажется таким весомым.

- Неужели мне не сбежать от моей кармы моба?

Как будто желая разложить все по полочкам, Люксон безжалостно меня поправил:

[Карма имеет отношение к поступкам, совершенным в прошлой жизни, разве нет? Есть причина, и есть следствие──поступки влекут за собой последствия. Ваши слова кажутся мне немного странными.]

Эта штука представляла себе, каково это, когда тебя поправляют после крутой фразы?

──Чувствуешь себя идиотом.

- Притворись, что я ничего не говорил.

[Как прикажете.]

Я стоял прямо на палубе.

Под холодным небом, рядом с Партнером летели три дирижабля из герцогского дома.

А еще, впереди стояли боевые корабли──флот летучих боевых кораблей из графского дома.

Коротко, графский дом желал, чтобы мы передали им пойманных небесных пиратов.

Герцогский дом спросил, случаем не идиоты ли они, раз требуют от нас отдать им пиратов после того, как дом под их покровительством подал запрос о спасении от этих самых пиратов. Такова была их позиция.

Графский дом был готов на отчаянные меры, так как не хотел, чтобы мы нашли доказательства их связи с небесными пиратами.

Однако, так как из ниоткуда добавился герцогский дом, это было невозможно, так что они пришли для обсуждений.

Я передал Анжи Оливию, и они отправились на ее личный дирижабль.

Увидев слезы Оливии, Анжи рассвирепела и одарила меня резким взглядом, а вместе с ним пощечиной.

[Оставим это в стороне, думаете, ваш выбор был правильным?]

- Оставить переговоры другим? Я что, похож на человека с высокими дипломатическими навыками? Лучше доверить это герцогскому дому.

Я попросил герцогский дом взять на себя переговоры с графским домом.

Я догадывался, что после переговоров мне предъявят некоторые условия.

Впрочем, сейчас я был богат, и это не было большой проблемой.

Я присвоил броню, дирижабли и сокровища небесных пиратов, при этом захватив их самих.

Не было ничего, что могло пойти не так.

[Дело не в этом. Я говорю о ваших достижениях. Почему вы разделили их с Брэдом и Грэгом?]

- Я был бы благодарен, если эти двое вернутся на свое изначальное место. Разве они не похожи на тех, кто мог бы защитить Оливию? Даже если все повернется не так, они все равно из тех, на кого можно положиться во время кризиса.

История уже и так значительно отклонилась от курса.

Меня пугало то, что произойдет в будущем, если я не исправлю все хоть немного. Даже если эти двое не вернутся на свое бывшее место, все равно это будет лучше, чем сейчас..

Эти двое старались в этом событии изо всех сил. Я думал, в каком-то смысле это было неплохо.

[Вы рвете связи между собой и Оливией. Вы отдаете заслуги другим, и оставляете для себя лишь несколько предметов. Разве все не возвращается на свои места?]

Эта штука не включила в свои расчеты сокровища и броню внутри дирижабля?

- Этого достаточно. Мне большего не нужно. Ведь у меня все же есть ты.

Если призадуматься, Люксон был потерянным предметом, который в перспективе могла найти Оливия. Учитывая, что я ограбил ее на читерский космический корабль, мои личные трудности не стоят упоминания.

Когда я сказал ему это, Люксон не ответил ничего.

[Анжелика разозлилась, когда Оливия заплакала.]

- Богатой, избалованной девчонке трудно угодить. Думаю, теперь она меня ненавидит.

[Вы хотите держать дистанцию и с Анжеликой?]

- Я бы сказал, что до сих пор держался слишком близко.

Я должен сохранять разумную дистанцию от чего бы то ни было.

Пока я ожидал, стоя на палубе, флот графского дома изменил курс и покинул сцену.

Похоже, переговоры завершились.

Дирижабль герцогского дома.

Ливию была приглашена в комнату, приготовленную для Анжи.

Там Ливия сидела, обхватив колени руками.

Анжи была поражена тем, что услышала.

- В этом есть и твоя вина, но Леон просто строит из себя бедненького..

Анжи была слепа к своим недостаткам, Но Ливия корила себя за них.

- Я ужасный человек. Я выместила злость на Леоне, и теперь он меня ненавидит.

Анжи протянула руку, чтобы утешить ее, но замерла на полпути и сдержала себя.

(Есть ли у меня вообще право критиковать Леона и быть дружелюбной с Ливией?)

Она подумала о том, что только что сказала, и почувствовала сожаление.

В итоге, она не смогла донести свои чувства до Ливии.

- Давай пока немного отдохнем. Скоро нам возвращаться в академию.

Анжи не знала, что ей делать.

Ливия не была ее последователем, и не была другом, которого к ней приставили другие. Она была другом, которого она получила своими собственными усилиями, но Ливия была простолюдинкой, и она не знала, как ей нужно с ней общаться.

Отношения между ними тремя рассыпались.

Королевский дворец.

Подавление небесных пиратов окончилось успехом, Грэг и Брэд вернулись в королевскую столицу, и были призваны во дворец для обсуждения их будущего.

Однако, служащий напротив них находился в полной растерянности.

Брэд хлопнул по столу.

- Что, черт подери, вы планируете──ай, черт, рука.

Только выздоровевшая рука снова заболела, когда он ударил ей по столу.

Хотя Грэг был изумлен тем, что Брэд так себя ведет, он твердо вгляделся в государственного служащего.

- Это не мы были теми, кто справился с небесными пиратами. Как будто мы можем принять такую награду, когда мы только и делали, что путались под ногами!

Награда этим двоим была официальное посвящение их в рыцари.

Кроме того, им выплачивали награду за поимку пиратской банды Крылатой Акулы.

Брэд сопротивлялся со слезами на глазах.

- Не смотрите на нас свысока! Тем, кто победил их был Бальтфолт. А вы говорите, что собираетесь отнять у него его достижение?!

Бедный служащий был в шоке.

- Возникнет проблема, если вы не примете награду. В докладе от барона Бальтфолта сказано что он только помогал вам двоим. И, и еще, вы пока что не рыцари, и не имеете ни придворного титула, ни ранга. Было бы естественно довериться словам Бальтфолта, так как он барон, и имеет шестой ранг. Е, если что-то не так, мы можем провести расследование.

Государственный служащий заикался на некоторых моментах.

Было немыслимо, что эти двое не принимали свою награду.

Обычно, люди желали и признания, и денег.

Но в невероятном повороте событий, эти двое отказывались от всего.

Если бы Леон был тем, кто украл чужие достижения, то служащий не колеблясь бы приказал провести расследование. Однако, Леон говорил, что именно эти двое были теми, кому принадлежат все заслуги.

Служащий просто хотел, чтобы эти двое утихомирились, и приняли уже свои награды.

Грэг скрестил руки.

(Этот идиот творит что-то непонятное.)

Сделав глубокий вдох, Грэг рассказал государственному служащему все.

- Мы только помогали. Тем, кто победил банду небесных пиратов, был Бальтфолт, а мы не сделали ничего, достойного признания. Мы просто находились на поле боя, и даже этот факт притянут за уши. Мы можем принять награду за участие, но не более того.

Брэд кивнул.

- Мы не играли никакой активной роли. Мы не можем принять подобной награды.

Государственный служащий вздохнул.

- Мне запрещено говорить это вам двоим, но барон Бальтфолт имеет какие-то планы на ваши дома. Вероятно он хочет, чтобы лишение наследства было пересмотрено.

Эти двое удивились, и вскоре сделали озадаченные лица.

- З, зачем ему такое делать?!

В то время как Грэг в удивлении встал, Брэд сделал лицо, будто ничего не мог понять.

- Т, точно. Какой ему прок делать все это для нас?

Государственный служащий обменялся с ними взглядом, и ответил:

- Я не понимаю чувства барона, но он прислал королевскому дворцу значительную сумму. Ваши дома тоже получили соответствующее количество денег и вещей. Может, вы просто прекратите жаловаться и примите свои награды?

Сказав им, что они могли вернуть долг в будущем, служащий вышел из комнаты.

Парк королевского дворца.

Грэг и Брэд вместе сидели на скамейке.

Ни один из них не мог привести в порядок свои чувства.

Грэг был в раздражении, а Брэд повесил голосу с мрачноватым лицом.

Перед ними в таком состоянии возник Юлиан.

Он бросился к ним, только заметив.

Его лицо было слегка утомленным, но завидев их двоих, он показал широкую улыбку.

- Эй, вы, а я все знаю!

Похоже, он уже слышал об их назначении. Парочка сделала сложные лица.

- Ваше Высочество?

Когда Брэд поднял голову, Юлиан развеселился и начал болтать.

- Похоже, вам удалось навалять этим небесным пиратам! Да вы еще и сделали это перед этим Бальтфолтом. Разве это не наша победа? Я даже слышал, что когда слухи об этом разошлись, ваши дома улучшили о вас мнение. Может, скоро вы снова станете наследниками.

Грэг тихим голосом сказал довольному Юлиану:

- Это не так. Мы не смогли его победить. У него есть и сила и дух. Кроме того, мы проиграли ему в выносливости.

Брэд не стал возражать.

- Ваше Высочество, мы кое-что решили.

- Чего решили?

Брэд и Грэг поднялись.

- Мы желаем победить Бальтфолта. И цель даже не в его поражении. Чего мы хотим, так это победить его в том, что делает человека мужчиной.

- Именно. Сейчас мы не можем с ним соперничать. Он невероятный рыцарь. С самого начала мы не были ему противниками.

Эти двое, решив, что они не могут продолжать ходить с опущенными головами, быстро придумали новый курс действий.

Брэд высказал свою просьбу Юлиану:

- Ваше Высочество, вы можете устроить нам встречу с королевой?

- С мамой? Думаю, у меня получится, но что вы там придумали?

Грэг показал неловкую улыбку.

- Мы получили слишком много. Мы не можем называться мужчинами, если не вернем долг.

http://tl.rulate.ru/book/17471/574803

Это было из тех случаев, когда долг возвращали назло?

Я находился в академии, и завтра уже должны были начаться занятия.

Сумев вовремя прилететь и вернуться в свою комнату в общежитии для парней, я сжал в руках письмо, посланное из королевского дворца.

- Брэд и Грэг──н-да, они меня так сильно ненавидели?

Письмо, которое я сжал дрожащей рукой, порвалось.

В нем говорилось, что мне позволили «повысить свой ранг до пятого низшего».

Мой шестой высший ранг в королевском дворе поднялся еще на шаг, и стал пятым низшим.

Заслуга в подавлении небесных пиратов была присвоена Брэду и Грэгу, так что причина не могла быть в этом. И это никак не может быть связано с моей помощью в воссоединении их с их домами──в это я поверить не мог.

- Кто это там дергает за ниточки? Я, я не могу позволить этому случиться. Почему я на пятом низшем ранге? Мой отец шестой низший ранг, так что будет теперь, когда я на две ступени выше него?!

Думаете, повышение это то, чему стоит радоваться?

Ничуть нет. По крайней мере, я был совсем не рад.

Повышение означало ответственность, которая придет за ним вслед.

Я хотел зарыться носом в своей территории и жить без забот, но теперь, когда меня повысили, я понятия не имел что делать.

Чем выше у тебя ранг в королевском дворе, тем чаще тебя будут призывать.

Я не хотел связываться с королевским дворцом, так что немного подсобил тем двоим. А теперь меня ни с того ни с сего повышают.

По идее, чтобы королевский дворец дал тебе повышение нужно накопить больше заслуг. Вместе со строгими проверками размера территорий, королевский дворец был бескомпромиссен, когда дело доходило до повышения ранга.

Пока я горевал от такого несправедливого отношения, Люксон выглянул из-за спины и бросил взгляд на письмо.

[Даже и не думал, что вас повысят. Вы неплохо умеете превосходить мои ожидания, Хозяин.]

- Ты что этим хочешь сказать?! Я что, знал, что меня повысят?! Меня вообще даже не за что повышать! Найдется немало людей, которые захотят узнать, каким это образом я получил повышение!

Начать с того, что перейти на пятый или шестой ранг было крайне трудно. Одним единственным подавлением небесных пиратов этого было не достичь.

Были необходимы значительные достижения: какие-то крупные подвиги на поле боя или многолетняя служба.

Так за что повышают меня?! Оставьте это кому-нибудь другому!

Пока я жаловался сам себе, я услышал стук.

Открыв дверь, я увидел там девушку из обслуживающего персонала общежития. Она поклонилась мне.

- Барон Бальтфолт. В, вам пришло письмо и подарок.

- Письмо и подарок?

- Д, да. Мы не могли доставить их в вашу комнату, поэтому они оставлены снаружи.

- Снаружи?

Когда персонал провел меня к подарку, там стоял воздушный байк.

Это был довольно навороченный и большой воздушный байк.

Я сразу понял, что он был из недешевых.

Байк на вид казался дороже брони, а письмо было от «семьи Атли».

Я взял письмо и стал читать.

- Аа-а-а-а-а-а-а-а-а!

Когда я завопил, плечи стоявшей рядом девушки задрожали.

Содержимое письма было извинением.

Оно было отправлено от имени семьи Атли, дома Кларис, и являло собой извинение за то, что произошло на школьном фестивале, а также слова благодарности за возвращение их дочери жизнерадостности. Видимо, поэтому они и прислали байк.

Так как все парни, пусть даже капельку, мечтали о воздушном байке, он по определению был удачным подарком.

Однако, проблема была в том, что шло дальше.

- Немыслимо. Это не может быть правдой. Неужели, неужели меня все так ненавидят?

Видя, что я плачу, девушка из персонала поклонилась, что-то ляпнула и улизнула со сцены.

Слезы капали на письмо, смазывая на нем слова.

Письмо на этом не заканчивалось.

‘Так как нам говорили, что вы хотите немного подождать перед повышением, вас повысят с низшего пятого ранга до высшего пятого после выпуска.’

──Вот о чем гласило письмо дальше.

Семьи Атли имела в королевском дворе графский титул.

В их семье значились выдающиеся люди, вроде министров, которые имели высокий ранг среди королевского двора. Видимо, их доченька почувствовала ко мне благодарность, и сказала, что меня стоит повысить. Да одного байка хватило бы за глаза!

- Почему?! Почему все пытаются дать мне повышение?! Что это за чудеса?! Они не знают, как меня все это убивает?! Как они могут поступать со мной так жестоко? Я всего лишь человек!

Летавший рядом Люксон вживил в байк кабель.

[Двигатель отличается от того, что вы использовали на фестивале. Все части искусно сделаны вручную, и он довольно неплох.]

- Что ты там делаешь?

[Модифицирую его и беру над ним контроль.]

Выглядело так, что он делал с воздушным байком нечто жестокое. Люксон походил на какого-то злодея.

Я рухнул на колени, и посмотрел на байк.

- Ладно. Давай прокатимся. Отправимся в долгое приключение в какую-нибудь неизвестную страну.

[У вас завтра занятия, так что это невозможно.]

- Точно. Черт возьмиииии!

За что мне такие страдания? Ведь есть столько людей, которые искренне хотят повышения.

Я ведь его вообще не хотел!

Крис вернулся из своего дома, и его лицо было уставшим.

Его, безоговорочно отстраненного от семьи, позвали, чтобы закончить кое-какие бумажные дела, а заодно отругать.

Крису сказали никогда больше не показывать в семье своего носа, и хотя он был готов к такому, он все равно тяжело это переживал, и теперь был истощен.

(Этот Бальтфолт, чего он тут расселся?)

Когда он вернулся в общежитие для парней, то увидел там понуро и молча сидевшего Леона.

Вернувшись в свою комнату, он нашел письмо.

Когда он подобрал его с пола, то увидел, что оно было от Мари.

С ухмылкой, Крис поправил очки и прочел письмо.

- Мари на каникулах ходила в подземелье? С, с ней все в порядке?

В письме говорилось, что когда он вернется, то должен с ней встретиться, так что Крис спешно пригладил костюм и бросился вон из комнаты, чтобы найти Мари.

Она писала, что хотела ему кое-что показать.

Крис, позабыв что случилось у него дома, отправился на встречу с Мари.

На следующий день.

Я лежал распластанный на столе, с видом являвшим отчаяние.

Во время перерыва ко мне подошли Даниэль и Рэймонд.

- Ужасно выглядишь.

- Тебе бы взбодриться.

Видимо из-за распространившихся слухов, Брэд и Грэг, успешно справившиеся с небесными пиратами, набрали популярность у девушек. Моей же персоне не досталось и слова похвалы.

Оливия и Анжи со мной не связывались, так что вокруг не было никого женского пола.

- Я не хотел этого повышения.

Даниэль понимал меня, и показал обеспокоенную улыбку.

- Я знаю, что ты чувствуешь. Чем выше твой ранг, тем все тяжелее. Теперь твой ранг на уровне, который предполагает покровительство, слуг, и флот, которым ты будешь командовать как феодал.

Высокий ранг требовал соответствующего объема работы.

Как и сказал Даниэль, когда барон достигает примерно шестого низшего ранга, ему высылалось предложение во время войны прислать дирижабль, хотя бы один. Однако, для рангов выше это было требование.

Высшие ранги имели обязанность высылать соответствующую военную мощь.

Было много дворян, которые противились этому и не желали повышения.

С другой стороны, дворяне, которые стремились к повышению, гордо выставляли на показ свои дирижабли.

Рэймонд обратил внимание к близстоящим девушкам.

Девушки, которые посмотрели на меня, имели очень сложные выражения на лицах.

Впрочем, если уже факт, что ты будешь пятым высшим рангом, у тебя не должно возникнуть проблем с женитьбой, так ведь?

──Женитьба.

А в его словах есть смысл. Ведь это и была причина, почему мы учились в академии.

- О-о, точно. Ты определенно прав. Хотя, все это не так просто.

Рэймонд улыбнулся.

- У нас скоро будет экскурсия, и когда это случится, может, какая-нибудь девушка даже захочет с тобой сблизиться. Я тебе завидую.

Если любая девушка сейчас захочет со мной сблизиться, то по сути, этим она сама скажет: «Я здесь только из-за твоего статуса.»

А, нет, ошибочка. В академии и не было других девушек.

Даниэль выглядел расстроенным.

- Да уж, похоже, мы с вами будем в разных группах. Не повезло.

Академия каждый год устраивала поездки.

Все три курса ехали вместе, но в три разных места. Цели экскурсий каждый год менялись, и Даниэль, Рэймонд и я направлялись в разные.

Студенты из всей академии разделялись на три группы, и каждой доставалось свое место назначения.

В игре, героиня отправлялась в то же место, что и целевой персонаж, на которого она нацелилась, что давало ей шанс заработать благосклонность. Кроме того, в этом месте были предметы, которые больше нигде нельзя было достать.

Мое место назначение был парящий остров, где хранился предмет, заслуживший мой интерес.

- Надеюсь привезти сувениры.

Когда я сказал это, те двое с улыбкой ответили: «Мы тоже ждем не дождемся.»

Вот моя будничная жизнь, которой не суждено измениться.

Из-за моей прошлой жизни, я считал ее драгоценнейшим временем. В том мире, я и не замечал, какая это была роскошь.

Рэймонд посмотрел на меня.

- Леон, не хочешь поговорить о тех двоих, которые были на твоем дирижабле? Почему ты не извинишься уже и не помиришься с ними?

- Почему вы выставляете меня плохим парнем?

Даниэль удивился.

- Подожди, разве не ты причина проблемы, Леон?

- Он прав.

Рэймонд с ним согласился. Похоже, нужно устроить хорошую прогулку с ними двумя и поговорить о том, что за человеком они меня считали.

Вот и настал день поездки.

Приготовленный для нас дирижабль был довольно роскошным.

Как-никак, это был лайнер для элиты.

Мы направлялись к теплому парящему острову на юге.

В отличие от нас, там сейчас было лето. Для поездок это было популярное место.

- Думаю, это как северное и южное полушария. Но все же──

Я слышал, что это будет экскурсия, но все, что я видел это студентов, валяющих дурака на лайнере.

Я болтался по казино с моим старшим, третьекурсником Рукулом, который относился к той же социальной группе что и я.

- Они говорили, что это будет экскурсией, но класс просто лодырничает. Парящий остров, куда мы летим, это рай для туристов, так что мы будто побываем на фестивале. Там особая атмосфера, и мы сможем там повеселиться.

- Фестиваль?

- Вся суть в особой ауре, которую чувствуешь, когда ты на чужой земле. Девушки одевают кимоно и наслаждаются фестивалем. Парни, которые сопровождают этих девушек могут значительно сократить с ними дистанцию. Ты тоже должен как следует постараться, Леон.

Я понимаю. Если ты хочешь жениться, то должен работать над этим изо всех сил.

Но все же, популярных девушек уже окружают толпы парней.

Остальные девушки окружены их личными слугами, которые их балуют.

Мое внимание привлекла Анжи, разговаривающая у прилавка. Ее ненадежные последователи отчаянно пытались развлечь ее, но едва ли им это удавалось.

Осмотревшись, я смог заметить Оливию, которая, похоже, волновалась, и не могла насладиться атмосферой казино.

Рукул сказал мне:

- Сложных ты выбрал себе партнеров.

- О чем ты таком говоришь? Я и близко не в том положении, чтобы за ними ухаживать.

- Ну, наверное. У всех нас есть партнеры, с которыми нам должно быть. То же и с девушками. Если ты выберешь пару, которая тебе не ровня, все становится сложно. Хотя, не думаю, что мне надо тебе это объяснять, да? Просто посмотри на его Высочество и компанию.

Кстати о них, принц и друзья все были рассыпаны по местам.

Юлиан и Джилк были вместе, но с Мари были Брэд и Грэг.

Рукул заметил Криса.

- О, а вот и наш экспертный мечник.

Он играл в покер, и хотя, по всей видимости, победил, счастливым он не выглядел.

Он встал со своего места и куда-то пошел.

Он был не с Мари и остальными, и скучал наедине с собой.

- Крис тут один?

Однако, затем его облепили девушки.

- Крис, во что ты теперь будешь играть?

- А может, поплаваем вместе в бассейне на палубе?

- Не обращай на нее внимания, давай поедим──

Девушки подходили к нему, но он издал один лишь вздох. Хотя он принял такое отношение, девушки выглядели очень обрадованными.

Если бы я так вздохнул, они бы уставились на меня со вздувшейся веной во лбу.

Рукул спросил меня:

- Готов в рулетку?

- Не, у меня заповедь против азартных игр.

Рукул был поражен.

- Чего?

Его лицо говорило мне, что он подозревал меня во лжи. Однако, я искренне ненавидел ставки. Зачем бороться, если не знаешь, победишь ты или проиграешь? Это же идиотизм.

──Я был из тех, кто вступал в игру лишь уверенным в своей победе.

В роскошном лайнере, направлявшемся к южному парящему острову, был склад.

Там, втайне от всех, разговаривали две девушки.

- У нас будут неприятности, если ничего не получится!

- Мы ведь говорим о дочери герцога, так что ничего не поделаешь, так?

Эти девушки были последователями Анжи.

После скандала на дуэли во время летних каникул, последователи Анжи отчаянно пытались вернуть ее доверие.

Однако, среди этих последователей были и те, кто действовал во вред.

И эти двое были одними из них.

- Моя семья оставила планы на герцогский дом.

- Как и моя. Как-никак, фракция его Высочества наследного принца разрушилась. Дом герцога Рэдгрейва сейчас в упадке.

Оттого, что Юлиан потерял свое положение, фракция герцогского дома, которая поддерживала его, сейчас теряла позиции.

Это было делом времени, раз Юлиан, цель и основа фракции, потерял право наследования.

Те, кто желал получить выгоду, когда Юлиан станет королем, разумеется, покинули фракцию.

Эти двое относились к таким людям.

- Что мы будем с этим делать?

- Просто потяни за шнур и брось его наружу. На палубе будет слишком заметно, так что нам сказали бросить его из какого-то другого места.

С собой у них был какой-то подозрительный объект.

Как только они вытащили шнур из цилиндрического предмета, из него повалил дым, так что они быстро выбросили его за дирижабль.

- Думаешь, сработает?

- А с чего нет?

Выполнив свое загадочное действо, двое ушли со склада и вернулись обратно к Анжи.

Учебная поездка.

Когда Ливия приехала на парящий остров и одолжила кимоно, она вышла прогуляться по вечерним улицам.

В обычное время это было бы опасно, но сегодня на острове был день фестиваля.

Везде в ряд стояли лавочки, а свет красных фонарей создавал необычайную атмосферу.

- ──Как красиво.

Звуки барабанов и флейт.

Голоса людей, радовавшихся празднику.

Все было совсем не так, как на фестивалях в ее родном городе.

Ливия, чувствуя, будто знакомится с новой культурой, гуляла по фестивалю в одиночестве.

Она не заговаривала с Леоном с самой охоты на небесных пиратов. Говорить с Анжи тоже было тяжело, и с тех пор, расстояние между ними лишь увеличилось.

Анжи тоже была на фестивале, но она была окружена последователями и не могла с ней даже поболтать.

Аромат сладко-соленого соуса.

Запах сахарных леденцов.

Здесь было столько мест, где можно хорошо провести время, включая игры на меткость.

Ливия загляделась на игру «поймай золотую рыбку», а затем ее увлекли фейерверки в небе, и изумили высокие звуки, с которыми они рассыпались по небу──но глубоко в сердце она чувствовала, что ей было не весело.

Она снова стала искать взглядом Анжи──но пока она бродила в поисках Леона, то потеряла из виду и Анжи.

С того самого случая ей и в голову не приходило искать новых друзей.

Со встречи с Карой она ощущала себя будто прислуга.

«Должна ли я вообще тут находиться?»

Она была рада, когда Леон сказал ей, что у нее есть право быть в академии.

Она чувствовала стыд и свою ничтожность, наговорив ему резких вещей.

(Почему я вообще придала значение словам чужого человека?)

Она сама этого не понимала, но в последнее время она совсем не чувствовала радости.

Пока она бесцельно бродила, она отделилась от фестивальной суматохи.

(Ах, если я не вернусь──)

Однако, она услышала шум, похожий на звуки драки.

Голоса спорили друг с другом.

- Послушай-ка, давай их сюда!

- Н, нет! Я их тебе не отдам! Нет, пусть ты и дворянин! Прекрати!

Услышав этот голос, Ливия выскочила вперед..

Она подумала, что какой-то студент из академии причиняет беспокойство местным.

- П, простите──!

- Что у вас тут такое?!

Однако, Ливия была тут не единственной, так как Анжи тоже рванулась сюда в слегка потрепанном кимоно.

Двое удивленно взглянули друг на друга, а затем неловко повернулись к тому, кто вызвал шумиху.

- ──Леон?

- ──Ты что тут творишь?

И к сожалению, нарушителем порядка оказался Леон.

Он огляделся вокруг.

- Э, ну в общем, короче──

А затем местный, мужчина в маске, вцепился в них двоих.

- П, помогите. Этот дворянин сказал мне отдать ему все что у меня есть.

Они вдвоем посмотрели на Леона, пока местный еще стоял, вцепившись в них. Ситуация походила на то, что злой дворянин пытался украсть товары у беззащитного человека.

Конечно, Леон объяснился:

- В, все не так как выглядит! Я сказал отдать ему все, что у него есть потому что покупаю всю его лавку! У меня есть на это деньги!

Мужчина покачал головой.

- Нет. На фестивале есть те, кто очень ждет их! Не важно, сколько у тебя денег, я не позволю тебе лишить их радости!

Если посмотреть на то, что было у мужчины, там были маленькие, непонятные предметы, обернутые белой бумагой.

Они были расфасованы в коробке и готовы к продаже.

Анжи спросила человека о них:

- Что это такое?

Наверное, обрадованный ее интересом, мужчина с энтузиазмом объяснил:

- Смотри. Это амулеты, сделанные моей бабушкой. Они благословлены, чтобы сделать вас популярным. Они закрыты, потому что различаются в видах. Что вам достанется, зависит от вашей удачи.

Леон подкрался к улыбавшемуся человеку со спины.

В руках он держал пачку банкнот.

- Ну так продай же их. Я покупаю все. О, и я уловил намек. Куплю все по десятикратной цене.

Настойчивый Леон показал кучу денег, говоря, что желает купить все.

Но мужчину это, напротив, только испугало.

- Да что с тобой?! Это не тот вопрос, который можно решить деньгами. Это ради того, чтобы подарить улыбку каждому!

Он хотел доставить себе радость, продав амулеты людям, которые наслаждались фестивалем.

Мужчина был непоколебим.

Леон достал мешочек с золотыми монетами.

- Слушай, а как насчет такого? Золотые монеты. Тут внутри целых двадцать штук. Я добавлю их к предложению.

Мужчина на мгновение задумался, но покачал головой.

- Моя бабушка сделала их, чтобы доставить всем немного радости. Я не предам ее ожиданий!

Леон изобразил многозначительную улыбку.

- А у тебя кишка не тонка. Мне это нравится! Вот что я тебе скажу, я добавлю монету из белого золота. Как тебе такое?

Несмотря на то, что Леон неуклонно увеличивал цену, мужчина в маске упрямился.

- Как я и сказал, я не уступлю!

Анжи схватила Леона за ухо.

- Ай, больно же, Мисс Анжи!

- Тебе не нужно обращаться ко мне формально. Брось свою вежливость. А вы можете идти. Мы со всем разберемся.

Мужчина поблагодарил их, вцепившись в свои ненаглядные товары.

- С, спасибо вам!

Мужчина покинул сцену, и направился к фестивальной суматохе, растворившись в толпе. Еще чувствуя боль в ухе, Леон протянул руку, трагически произнеся:

- Нет! Моя прелесть!

Ливия понятия не имела, как обращаться к Леону после того, как он себя так повел.


Читать далее

Пролог 15.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Причины сражаться 14.01.24
Затерянный предмет 14.01.24
Зачисление 14.01.24
Героиня и Злодейка 14.01.24
Благородные Манеры 14.01.24
Настоящая Героиня 14.01.24
Белая Перчатка 14.01.24
Дуэль 14.01.24
Личные Счеты 14.01.24
Любовь 14.01.24
Глупцы 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Интерлюдия - Отчет Люксона 14.01.24
SS. Академическая жизнь Анжелики 14.01.24
Пролог 14.01.24
Королева 14.01.24
Признание в любви 14.01.24
Гонки на воздушных байках 14.01.24
Обнаруженная слабость 14.01.24
Охота на Небесных Пиратов 14.01.24
Выход для злости 14.01.24
Карма 14.01.24
Княжество 14.01.24
Хохот 14.01.24
Дружба 14.01.24
Черный Рыцарь 14.01.24
Реванш 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Интерлюдия - Отчет Люксона №2 14.01.24
Настойчивая Мари 14.01.24
Желание Анжи 14.01.24
Пролог 14.01.24
Эльфийская Деревня 14.01.24
Тайна Руин 14.01.24
Судьба 14.01.24
С другой стороны 14.01.24
Ложная Святая 14.01.24
Узы 14.01.24
Предназначение 14.01.24
Отправная Точка 14.01.24
Демон 14.01.24
Сила Ливии 14.01.24
Сила Любви 14.01.24
Жестокая правда 14.01.24
Игра пройдена 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Экстра: Рассказ-Мари Маршрут Второй 14.01.24
Экстра: Руда и Рауда 14.01.24
Пролог 14.01.24
Республика Альцер 14.01.24
Академия 14.01.24
Близняшки 14.01.24
Дворяне Республики 14.01.24
Клятва Священному Древу 14.01.24
Предательство 14.01.24
Потомки авантюристов 14.01.24
Росток священного древа 14.01.24
Гнусная ловушка 14.01.24
Ход Мари 14.01.24
Ход Леона 14.01.24
Однорогое чудище 14.01.24
Бестолковый главный герой 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Экстра Леона. - Жизнь в чужой академии 14.01.24
Пролог 14.01.24
Измена замечена!!! 14.01.24
Временное возвращение 14.01.24
Вон из дома, пятерка идиотов! 14.01.24
Дoм Бapриeр 14.01.24
Плотный 14.01.24
Избранный 14.01.24
Ошейник 14.01.24
Альтернативный перевод [Mlln] Человечный 14.01.24
Возвращение пятёрки идиотов 14.01.24
Бывший наследный принц 14.01.24
Злодей 14.01.24
Похититель невесты 14.01.24
Обычный день 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Путь Мари - часть 3 14.01.24
Пролог 14.01.24
Бездарный мусор 14.01.24
Серж 14.01.24
Старшая сестра и младший брат 14.01.24
Обещание того дня 14.01.24
Жертвоприношение 14.01.24
Корабль снабжения Идеал 14.01.24
Тот, кто работает за кулисами 14.01.24
Флаг небесных пиратов 14.01.24
Цель захвата против цели захвата 14.01.24
Пользователь 14.01.24
Пользователь (Альтернативный перевод) 14.01.24
Леон 14.01.24
Правда дома Леспинасс 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Аарон-тян (EX) 14.01.24
Слова автора 14.01.24
Пролог 14.01.24
Иллюстрации к 7 тому 14.01.24
Родитель и ребенок 14.01.24
Святое королевство Рашель 14.01.24
Воля содружества 14.01.24
Миледи 14.01.24
Предатель 14.01.24
Революция 14.01.24
Ссора сестер 14.01.24
Семейные узы 14.01.24
Вдохновитель 14.01.24
Скрытая угроза 14.01.24
Хозяин 14.01.24
Лжец 14.01.24
Награда 14.01.24
Эпилог 14.01.24
IF. Леон и Идеал 14.01.24
Воспоминание. Обещание Идеала 14.01.24
Иллюстрации к 8 тому 14.01.24
Пролог 14.01.24
Сватовство 14.01.24
Знакомство 14.01.24
Неожиданность 14.01.24
Ошейник 14.01.24
Старший брат дьявольского рыцаря 14.01.24
Свадьба 14.01.24
Граф Роузблейд 14.01.24
Истинный Саженец 14.01.24
Колин, младший из братьев 14.01.24
Младшие сестры 14.01.24
Связи, что крепче любой цепи 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Доротея, роль невесты 14.01.24
Всего лишь сон 14.01.24
Иллюстрации к 9 тому 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первый принц 14.01.24
Неожиданное 14.01.24
Перелом 14.01.24
Расследование 14.01.24
Священно королевство 14.01.24
Сильнейший рыцарь 14.01.24
Те, кто скрывается в тени 14.01.24
Сёстры Бальтфорт 14.01.24
Судьба Золы и её родни 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Иллюстрации к 10 тому 14.01.24
Пролог 14.01.24
Первая принцесса 14.01.24
Свидание 14.01.24
Энтузиаст 14.01.24
Суть правления 14.01.24
Форт Золотой Длани 14.01.24
Эрика и Мия 14.01.24
Кровь авантюристов 14.01.24
Владелец форта 14.01.24
Раздел сокровищ 14.01.24
Корабль призрак 14.01.24
Разрыв связей 14.01.24
"Обыденное происшествие" 14.01.24
Эпилог 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Иллюстрации к 11 тому 14.01.24
Пролог 14.01.24
К границе 14.01.24
Карма

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть