В бою «Танцующего меча» и «Смертельных циркачей» было преимущество в численности десять против сорока, но удивительно было то, что давили именно авантюристы «Танцующего меча», которых было меньше.
— Ра-а! Ора-а!
Командир группы охотников на единорога Фанд размахивал своим топором, и превосходящие его по численности мужчины не знали, что делать.
Они наступали вдесятером, но он даже на шаг не сдвинулся. Очевидно, что все хотели избежать боя с сильнейшим мужчиной, но заместитель главы гильдии Краун не собирался отступать. «Смертельные циркачи» славились своими боевыми умениями, потому не могли проиграть. И потому заинтересованность в бою была не высокой.
«Танцующий меч» входил в десятку лучших гильдий Балайры. Несмотря на подавляющее число противников, там были в основном кто-то уровня хулиганов, потому авантюристы были не теми противниками, с кем они могли легко справиться.
— Что вы делаете?! Убейте их живее! Если окружите, преимущество будет за нами! — ревел Краун, а люди в маскировке стали заходить Фанду за спину. Женщина-воин в лёгкой одежде Талмя спрыгнула с лошади, убила обоюдоострым кинжалом одного мужчину и увела его лошадь.
— Молодчина, Талмя.
— Не за что тут хвалить. Они простые негодяи.
— Ах ты! — один из мужчин натянул тетиву и выстрелил в Фанда. Тот присел, взмахнув топором, и использовал спину убегавшего от страха противника вместо щита. Получивший в спину стрелу противник упал с лошади.
«В этом хаосе используют стрелковое оружие. И плевать на товарищей. Так они вообще всего боевого духа лишатся», — Фанда вздохнул и крикнул:
— Будьте осторожны! Они даже через своих стрелять пытаются! Уже товарищу в спину стрелу всадили!
Он не своих товарищей извещал, а рассказывал врагу о его же ошибке с целью деморализовать. И услышавшие его люди в маскировке старались больше не соваться вперёд.
Члены «Танцующего меча» прекрасно работали в команде, защищая своего мага Регга, они избавлялись от подступавших со всех сторон людей «Смертельных циркачей».
Хоть и была разница в численности, с одной стороны была толпа, а с другой — опытные авантюристы. Среди «Танцующего меча» не было серьёзно раненых, а противник потерял уже восьмерых.
Тут было дело не в разнице в силе, а в сознании и умении работать в команде. А вот противники, шли, ни о чём не думая.
— Эй вы, хватит игр! Чёрт, вот же бесполезные... — Краун кусал свои ядовито-красные губы. Для него подчинённые были расходным материалом, которых он всегда мог заменить. У них была слишком большая разница в вере в своё руководство.
— Просто смотреть будешь? — один из авантюристов по имени Торк на лошади приблизился к Крауну и направил на него меч.
— Недооценивать вздумал и схватить меня, сопляк? — на размалёванном лице появились морщины, когда мужчина уставился на Торка. Он ударил мечом. А Краун исчез, потому оружие поразило лишь воздух.
— Где он?
Когда он сказал это, услышал, как кто-то приземлился. Обернувшись, он увидел Крауна, стоявшего на заду лошади.
— Думал, что сможешь поразить меня этим мечом? Думал, я как остальные? Наивно, наивно. Сегодня ты вытянул короткую соломинку.
В левой руке Крауна мелькнул нож. Торк сразу же спрыгнул с лошади, но увидел порез у себя на бедре.
— Ух!
Потеряв равновесие, он упал на землю, выпустил оружие и зажал ногу.
— Куда тебе до старого лиса, дурак.
Левой рукой он играл с ножом, а правой швырнул нож в открывшегося противника. Краун был очень искусен.
«Однако... Мы были слишком наивны. Так я вызову недовольство заказчика и главы. Надо отступить и думать, как можно отыграться».
Краун цокнул языком и стал уезжать на лошади Торка. Видя его, остальные побежали вслед за ним.
Талмя посмотрела на упавшего Торка, а потом прищурилась:
— Не уйдут.
Держа свой обоюдоострый нож, она помчалась за Крауном.
— Чёртов клоун!
Один из авантюристов «Танцующего меча» выстрелил из большого лука в спину Крауна. Тот обернулся и отбил стрелу ножом. К этому моменту его догнала Талмя и поразила коня в ногу. Прежде чем лошадь упала, Краун спрыгнул с неё.
— Эй, вы! Когда генерал бежит, могли бы и задержаться!
Талмя направилась на лошади к Крауну. Но как и в случае с Торком он отпрыгнул, собираясь перебраться на коня женщины.
Однако Краун облажался. Находясь в воздухе, он встретился глазами с Талмя.
— А?
Когда прыгнул он, женщина тоже прыгнула. Её нож достал Крауна. Он достал кинжал из рукава, чтобы отбиться. Металл столкнулся, разнося по округе эхо.
Талмя развернула запястье и направила второе лезвие прямо в горло Крауна. Враг избежал первой атаки, а Талмя двигала рукой, нанося удар то верхним, то нижним лезвием, продолжая беспрерывно нападать.
Краун как-то смог отбиться от её странного оружия, вот только перестал поспевать. Талмя была лучшей в бою в воздухе.
Краун не смог уклониться и получил неглубокий порез на щеке.
— Так, первый порез...
— Чёртова сука!
Глаза Крауна стали красными от гнева, он отбивался от атак женщины, ударил её в бедро, а потом отступил. Находившаяся в воздухе Талмя приземлилась на ноги.
— Неплохо... — Краун с ненавистью смотрел на неё. И тут преследовавший их авантюрист «Танцующего меча» Ботом бросил в мужчину копьё. В этот раз Краун тоже смог уклониться, но противниками были опытные авантюристы, один против них он не выстоит.
— Эй, эй, парни, вы что делаете... — гневно закричал он на подчинённых. Но на поле боя были лишь мёртвые, остались лишь восемь человек, остальные либо погибли, либо сбежали.
— В-вот ведь уроды...
— Готовься! — Ботом развернул коня, снова собираясь атаковать Крауна. И тут издалека прилетела стрела. Она была направлена в Ботома.
— Ч-что? Неужели ещё кто-то из «Смертельных циркачей»?! — говоря это, Ботом стал уходить влево. Но за ним последовала следующая стрела.
— А?..
Она поразила его в горло. С удивлением на лице Ботом выпустил копьё и упал с лошади.
Вторая была выпущена именно с расчётом на то, что противник уйдёт от первой. Враг предсказал, как будет двигаться голова всадника, и выстрелил, на такое был не способен ни один нормальный человек.
Когда победа была в руках, один из их товарищей погиб, что потрясло членов «Танцующего меча». Среди шумевшей группы воцарилось молчание. Кто-то лишь позвал убитого: «Ботом?..», но этот хриплый голос унёс ветер.
— Попал, попал, — из места, откуда стреляли, появился красивый молодой мужчина с луком. У него были вьющиеся рыжие волосы, сам он был в зелёной аристократической одежде. Он ехал на прекрасном бледном коне. Мужчина напоминал принца, сошедшего с книжки.
— Т-ты ещё кто такой?..
Даже спасённый Краун не знал, кто это.
— Простой защитник слабых! Вместо того, чтобы быть на стороне победителей, куда веселее изменить ситуацию на поле битвы, а потом получить благодарности за это. Я всё это просто обожаю, — он говорил, прищурившись и шутливо улыбаясь.
— Б-бог войны Робин Гуд?.. Неужели ты вернулся в Балайру?! — Фанд удивился, глядя в его лицо.
Робин Гуд — авантюрист из Балайры. Хоть он обладал отличными навыками, его стоило посадить в тюрьму за излишнюю любовь к сражениям и эгоистичные поступки. Его ждала смертная казнь, но мужчина отлично умел заговаривать зубы, потому ускользнул от охранников и сбежал.
Ему нравились сражения и находился он на стороне проигрывающих, если же на поле боя сражение шло на равных, он просто подбрасывал монетку. Благодаря способностям он много чего мог достичь, но из-за всех инцидентов, его ждала тюрьма, а потому ценили его низко.
Он помогал по прихоти, правда ему было не интересно, если ничего не происходило, тогда мужчина подговаривал аристократов, торговцев и незаконные гильдии на конфликт. В отличие от других авантюристов ему было главное жить так, как ему больше нравится, — такие слухи ходили.
— Клоуны, я Робин Гуд, помогу вам! Плевать на бежавших слабаков, теперь я возьму командование! Не смейте сбегать, сражайтесь! Ревите! Мы вместе напьёмся нектаром победы!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления