На третьем этаже в кабинете графа Мондо сражались пять авантюристов «Танцующего меча» против мёртвых солдат. В помещении был беспорядок, стол перевёрнут, документы валялись на полу, сверху лежал труп. Граф стоял в углу комнаты, его защищал помощник главы гильдии, рыжеволосый коротко стриженный Фанд.
— Ру-о-о-о-о!
Влево и вправо он махал топором. Головы трёх мертвецов были разрублены под разными углами, мозг был разрушен, тела упали. Снова готовясь к бою, Фанд посмотрел в лицо одного из упавших мертвецов.
«Это ведь Джеф из гильдии «Доказательство доблести»...»
Он его знал. Вот такая неприятная неожиданность, Фанд хотел бы избежать этой битвы.
— Открылс-с-с-ся!
Высокий мужчина в повязках по всему телу ударил Фанда ногой. Здоровяк подлетел в воздух. Приземлился он удачно, но в месте удара одежда и кожа были разрезаны.
— Прости, но когти у меня д-д-длинные.
До жуткого высокий мужчина смеялся. И он был не просто высокий, руки и ноги у него были неестественно длинными. Фанд не мог понять, человек ли перед ним или изменённый труп. Движения мужчины для мёртвого были слишком уж точными.
— Чудовище... Как только господин Юнос вернётся...
— Я н-н-н-не чудовище! На семьдесят процентов плоть заимствованная, но на тридцать моя! — согнув руки, мужчина вертелся. Из-под капюшона показалась перешитая лысая голова. Глаза были как у трупа. — Чудовище, к-к-как грубо! Я «Штопанный Булкони», и для меня это оскорбление, оск-к-корбление!
Булкони набросился на Фанда. Тот собирался отбиться топором, но руки врага странно изогнулись, так что он ушёл от оружия и подобрался к противнику.
«На его руках по четыре сустава!»
Фанд сразу же выпустил топор и отпрыгнул назад, но получил удар в плечо, потерял равновесие и упал. До того, как он успел подняться, Булкони был уже на нём, замахиваясь.
— Ум-м-м-м-р-р-р-ри!
— Господин Юнос... Неужели здесь я...
И тут Булкони внезапно извернулся и отпрыгнул от Фанда. Он услышал, как в его сторону, разрезая воздух, летит стрела. Поднявшийся Булкони схватил стрелу своими длинными пальцами.
— Хи, хи-хи-хи-хи, остановить мои отточенные движения луком и стрелами...
Когда Булкони проявил интерес к стрелку, живот пронзила острая боль. Это была вторая стрела. Она скрывалась в тени первой и целилась в живот. Скорость и точность были просто невероятными.
— Уб-б-бью... — в шею рычащего мужчины вонзилась третья стрела. Словно кукла, длинное тело упало на пол.
— Ты, ты... Кто...
Взгляд был направлен на вход в кабинет, где стоял Робин Гуд.
— Пришёл за моей жизнью? Решил опередить нежить и добраться до меня первым? — сжимая зубы, граф Мондо смотрел на Робин Гуда. Тот молча посмотрел в ответ.
— Почему, почему ты здесь?! Пришёл именно сейчас! — с удивлением и отвращением кричала авантюристка Талмя. Её кинжал был отбит мечом мёртвого солдата.
— Проклятье!..
И тут стрела пронзила голову набросившегося на женщину мертвеца. И было ясно, кто её спас.
— П-почему!..
Последующие стрелы убивали мёртвых солдат, не давая им даже шанса на сопротивление. Робин Гуд вошёл в кабинет, где после падения трупов воцарилась тишина.
Авантюристам его поступки казались противоречивыми. Всё же во время выполнения задания мужчина убил нескольких из «Танцующего меча».
Тогда они должны быть врагами, а он должен был поддерживать нападавших. Никто не воспринимал его как союзника.
А у самого Робин Гуда теперь не было ни одной причины убивать авантюристов из «Танцующего меча». Он хотел, чтобы Юнос испытал то же, что и он от потери своих товарищей, но врага это совсем не смутило. Он затаил обиду на человека, отнявшего у него всё.
Он желал убить его, отобрав у него всех, кому тот доверял. Однако Юнос не испытывал ничего такого. Для него подчинённые были лишь инструментами, потому и не было смысла забирать их.
Для Робин Гуда было очевидно, что потеря вещи для Юноса не будет значить то же, что и для него. И героем он вновь становиться тоже не собирался.
— Слышали слухи? О сломленном герое, что на стороне проигрывающих? — Робин Гуд усмехнулся. — Нет смысла вас убивать. Если нет живых, мне некому и ничего доказывать. Так что сегодня я побуду на вашей стороне. Не переживай, граф.
— Это всё ты! — один из авантюристов направил меч на Робин Гуда. Но его остановил Фанд:
— Мы не можем ему доверять, как и простить. Но если будем сражаться сейчас ещё и с Робин Гудом, точно все умрём. Я понимаю твои чувства, но сдержись. Воспользуемся его причудой.
— Господин Фанд... Но ведь...
— Мы не можем найти Юноса. И можно ожидать худшего. Я понимаю, о чём вы думаете... Но просто молчите и слушайтесь меня.
Услышав имя Юноса, на сердце Робин Гуда накатила волна. Но он этого не показал, притворяясь невежественным.
— Ё-хо-хо-хо-хо... Так кто такой Юнос? — у двери раздался громкий голос. Там стоял уродливый лысый старик с бледной кожей и вытянутой и покрытой опухолями головой. За ним стояли пять мёртвых воинов.
И среди них был один с прищуренными глазами и длинными волосами. Глаза были красными, из спины торчала стрела, это был глава гильдии «Танцующий меч», Юнос, обратившийся в нежить.
Видя это, авантюристы и граф Мондо застыли. И только Робин Гуд холодно посмотрел на мёртвого Юноса.
— Раз уж Булкони проиграл, у меня есть игрушка для Робин Гуда и остальных. Ё-хо-хо-хо-хо.
Странный старик был одним из восьми мудрецов «Свистящего демона», Мандзи, он посмотрел на тела на полу и довольно рассмеялся.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления