Онлайн чтение книги Невероятное приключение ДжоДжо JoJo's Bizarre Adventure: The Genesis of Universe
1 - 2

В пустыне огромная разница между температурами дня и ночи. Дневной кипящий ад с температурой 50° превращается в ледяной ад с температурой ниже нуля ночью. Чувствуя, как холод проникает под кожу, Джотаро очнулся от легкой дремы. Из-за сильной усталости он лучше переносил неприятную температуру. В случае его товарищей усталость тоже победила некомфортные условия. Они продолжали крепко спать.

«… У них есть дух, который не так легко сломить», – подумал Джотаро, поднимая взгляд на небо, которое, подобно сундуку с драгоценными камнями, сверкало яркими звездами.

Накануне над их головами пролетел нефтяной танкер, бензовоз и средневековый европейский замок. На закате миражи исчезли, но эти вещи определенно были настоящими, ведь кирпичи, отламывающиеся от стен замка, чуть не раздавили им головы.

Если это работа обычного обладателя стенда, пришедшего за их жизнями, то его поведение не поддается никакому объяснению. Почему он не сбросил на них сверху нефтяной танкер или бензовоз? Почему он заставил их просто пролететь мимо?

Возможно, он был абсолютно уверен в силе своего стенда и хотел только показать свои умения. Но все же… открытая демонстрация своих способностей перед боем – откровенно неразумное решение.

Но в кое-чем можно было не сомневаться: это ударило по прежней стабильности психического состояния команды Джотаро.

Летающие в небе танкер и средневековый замок… Группа была на пределе, голодные и обезвоженные, они обреченно брели, не в силах найти выход… Если бы они были обычными людьми, то уже бы сошли с ума. Но, как ни странно, Джотаро вообще не чувствовал страха или тревоги. Может, потому, что он никогда не был восприимчив к страху? Может, потому, что его товарищи были всегда рядом? Или, может, потому, что дни, проведенные в сражениях с вражескими стендами, возрастили в нем мужество? Каждое их этих предположений может быть правдой.

Еще три месяца назад Джотаро был обычным старшеклассником, мирно живущим в Японии. И сложно поверить в то, что этот же человек, пройдя через множество кровавых битв, сейчас бесцельно бродил по нубийским пустыням, где-то в Судане, далеко от своей родной страны. Он имел мощное телосложение, что было нетипично для японца. На его лице никогда не было страха, а в голубоватых глазах всегда была дерзость. Этот молодой человек не мог не задуматься о своей странной судьбе.

И впрямь, все началось три месяца назад.

Именно тогда он узнал о том, что обладает стендом.

Стенд. Так Джостар назвал наделенное силой проявление, рожденное из жизненной энергии человека. Особой способностью могут обладать только некоторые люди и животные, этого достаточно, чтобы объяснить эту так называемую «высшую силу».

Например, есть люди, которые могут поднять перед собой телевизор, не используя рук, а используя эту «высшую силу». Может ли это быть телекинезом? Может ли быть так, что «нечто», невидимое для обычных людей, выходит из их тела и поднимает телевизор?

Это смелая гипотеза.  Но, во всяком случае, те, кто имеет стенд, склонны именно к такому объяснению. Потому, что действительно могут видеть это «нечто». Стенд может иметь форму человека, животного, растения или любого другого объекта.

Те, кто могут с помощью своего разума свободно управлять стендом, зовутся «пользователями стенда». Они – люди, которые направят человечество в будущее. Эволюция подарила человеку две руки, точные, как машины, и это позволило ему превзойти других животных. Точно так же люди, обладающие особыми способностями, создадут новую культуру, новую цивилизацию и, несомненно, будут править миром. Естественно, все зависит от того, как используется эта сила, ведь владеть стендом – все равно что обладать тремя руками.

Но Джотаро, будучи лишь простым старшеклассником, принял свой стенд за «злого духа». Джотаро считал, что одержим этим «злым духом», невидимым для других, потому что не мог никак иначе объяснить истинную природу своего стенда.

Старик Джостар и его молодой друг Абдул были владельцами стендов, и они спасли Джотаро. И даже убедили его (особенно благодаря Джостару) в том, что обладание «злым духом» может быть очень полезным.

Однако даже после того, как эти двое прочитали ему лекцию о стендах, негодование Джотаро не исчезло.

«Почему эта сила появилась как гром среди ясного неба?»

На этот вопрос Джостар дал четкий ответ.

– Дио Брандо – воплощение зла… Этот ублюдок вернул тело Джонатана Джостара, моего деда, к жизни и пользуется им!

Джотаро прекрасно помнил гнев Джостара в тот момент. Его руки, сжатые в кулаки, дрожали, а вены, проступившие на висках, придавали его лицу поистине демоническое выражение…

Сотню лет назад дед Джозефа, Джонатан, пожертвовал своей жизнью, чтобы наконец убить Дио Брандо. Он взорвал корабль, на котором сам находился, и погрузился в пучину океана вместе с Дио. От последнего нетронутой осталась только голова.

Дио – человек, но в то же время им не является. Если ты попытаешься убить его, ничего не получится – он вампир, он вечно молод. Он выжил, Джонатан устранил его лишь на время.

Стало быть, Дио остался живым даже на дне океана, отделил голову Джонатана от его тела и прикрепил к нему свою собственную.

Затем, четыре года назад, ему посчастливилось использовать ищущий сокровища корабль и вернуться на сушу спустя более ста лет.

Воскрешение Дио было каким-то образом связано с судьбой рода Джостаров.

– Вы и Дио связаны невидимой нитью. Можно считать, что именно его воскрешение стало причиной пробуждения ваших стендов – силы, скрытой внутри вас. Очевидно, Дио тоже обладает очень мощным стендом, но, я уверен, и вы при желании могли бы стать королями этого мира… – вот что об этом говорил Абдул.

– Мне тоже хотелось бы так думать … – добавил Джостар. – Разве нельзя считать, что тело моего деда взывает к потомкам? Проявившаяся в нас сила стенда имеет одну единственную цель – победить Дио и наконец подарить вечный покой его телу. Одолеть стенд можно только стендом… Если стенд получит урон, то и тело, которому он принадлежит, пострадает. Победа над Дио полностью зависит от наших стендов.

Итак, война между родом Джостаров и Дио возобновилась спустя сто лет.

Естественно, Джотаро пытался осмыслить слова Джостара и Абдула, чтобы понять всю ситуацию. Но он все еще не был уверен в том, что имеет какую-то связь с Дио Брандо. Если верить всему, что сказал Джостар, то Дио и правда существует, но почему Джотаро должен ему противостоять?..

И все-таки очень скоро Джотаро понял, что на противостояние с Дио придется бросить все силы.

Причина этому – Холли, дочь Джостара и мать Джотаро.

Внезапно материализовавшийся стенд завладел ею, не дав и шанса на сопротивление злобе Дио.

Стенд зависит от силы духа того, кому он принадлежит. Им движет боевой инстинкт. И Холли, человек миролюбивый, не смогла с ним совладать, как итог, стенд захватил ее тело и начал постепенно его истощать.

Джотаро любил Холли, но подростковая застенчивость никогда не давала ему сказать об этих чувствах. Он по-настоящему любил свою чудесную красавицу-мать.

«Да. Вот оно. Вот почему я отправился в это путешествие».

Все, чтобы спасти маму. Найти Дио, убить его и снять проклятие. Если Дио потерпит поражение, то судьбе, связывающей его с Джостарами, придет конец, а стенд, истощающий мать Джотаро, будет обезврежен.

– Судя по скорости, с которой ослабевает ее тело, у нас есть максимум пятьдесят дней на ее спасение, не больше, – сказал ему Абдул.

Старик, использовав способность своего стенда делать спиритические фотографии, успешно определил местоположение Дио.

«Нельзя терять ни минуты. Сначала нужно добраться до Египта в течение пятидесяти дней, затем отыскать скрывающегося в Каире Дио и убить его. Все ради спасения моей матери.

Конечно, Дио, связанный с нами какой-то незримой нитью, уже обо всем в курсе. Благодаря силе своего стенда он наперед знает все наши движения и, чтобы убить нас, посылает безжалостных владельцев стендов одного за другим».

Самолет и корабль, на которых они планировали проделать большую часть пути, потерпели крушение. Они проложили путь по суше, но в каждом городе их поджидала опасность. Им непрестанно пытались навредить, однако со смертью они мириться не собирались.

Ранее ради победы Абдул получил серьезные травмы и был на волоске от смерти. А сейчас Какеин, чьи глаза были ранены в бою, рисковал потерять зрение.

«Тем не менее, такое множество смертельных сражений определенно делает нас сильнее. А выбора у нас-то и не было, мы не дожили бы до этого дня, если бы не сражались. Каждый наш враг – мастер в использовании стенда».

Нужно сохранять бдительность.

Какеин и Польнарефф изначально были убийцами, посланными Дио. И только после того как «паразиты», сидящие в их мозгах, были удалены (естественно, с помощью стенда), они изъявили желание присоединиться к путешествию ради победы над Дио.

Их мотив был неясен. Может быть, после избавления от контроля Дио в них родилось чувство справедливости? Или, может быть, будучи уже знакомыми с Дио, они боялись его силы?

Перед отъездом из Японии Какеин сказал Абдулу:

– Мать Джотаро, миссис Холли, – человек, способный согревать сердца других. Просто находясь рядом с ней, ты чувствуешь себя непринужденно. Я говорю это потому, что хотел бы влюбиться в подобного человека. Я хочу защитить ее, хочу вновь увидеть ее здоровой, вернуть ей улыбку.

«Если Абдул ничего не путает, то я должен отблагодарить Какеина.

Я пошел на этот риск ради спасения жизни матери.

Но сейчас я сокрушен враждебностью пустыни и мучаюсь от боли, невыносимой настолько, что кажется, будто меня разрывает на части. Я не позволю себе поддаться панике, выживу, не сойду с ума. Только так я смогу спасти мать.

Прошел месяц с тех пор, как я покинул Японию, и даже сейчас, прямо в этот момент, ее тело чахнет из-за странного растения, похожего на стенд. Она идет по лестнице, каждая ступень которой ведет ее к смерти.

Мы жертвы пустыни. Жертвы, нуждающиеся в спасении. Но настоящая жертва – моя мать. Ей нужна наша помощь. Никто, кроме нас, ее не спасет.

Вот почему я не позволю себе проиграть. Неважно, сколько ран я получу, я не посмею умереть.

Неважно, какие стенды преградят нам путь, я уничтожу каждого.

Буду убивать и убивать их, одолею каждого, пока не доберусь до Дио и не перережу ему глотку…!»

Во второй половине четвертого дня их скитаний пустыня затеяла добить своих жертв.

Джотаро и его спутники, которым и так постоянно докучали осязаемые миражи, теперь попали в осаду песчаной бури. В пустыне негде спрятаться, и бушующий ветер в сочетании с песком мог нанести беспомощному отряду смертельный удар.

Бесчисленные песчинки, словно жестокие хозяева, хлестали беззащитные тела своих путников-рабов. Между вздохами песок умудрялся попадать в рот, безжалостно залетал в глаза, лишая способности видеть. Только на расстоянии пары метров они могли различить спину идущего впереди товарища. Даже голубое небо и раскаленное добела солнце были невидимы за окутавшей их дымкой песка.

Они были на пределе. Уже не чувствовали боли от впивающихся в стопы песчинок. Это ничто по сравнению с мучениями, причиняемыми несметными полчищами крупиц, врезающимися в их тела…

– Эй! – заорал Польнарефф. – Да что это за издевательство? Мы, считай, застряли посреди пулеметного огня. А пулемет, между прочим, – автоматическая винтовка, так что наши шансы на выживание невелики.

Польнарефф достал из кармана жевательную резинку и предложил ее Игги, который шел, прячась за Джотаро.

– Эй, Игги, попробуй вмешаться. Твой стенд же песчаный? Наверняка получится что-нибудь. Давай, не стесняйся, ешь. Это твоя любимая жвачка со вкусом кофе. Ну?

Но пес, неспособный питать чувства любви и уважения, только бросил взгляд на жевательную резинку, понюхал ее, фыркнул и повернулся к Польнареффу задом.

– Аааргх! И как, черт возьми, это понимать?! Разве ты не видишь, что твоим товарищам нужна помощь?! Неужели ты такой бесчувственный?! Животное во всех смыслах!

– Бесполезно, Польнарефф, – Джотаро пресек возмущенные возгласы своего друга, в гневе топающего ногами. – Ты серьезно думаешь, что Игги сжалится над тобой? Что он поможет тебе?

– Тц… Никчемный пес!

Польнарефф в порыве гнева попытался пнуть собаку, но Игги беззаботно увернулся и на этот раз спрятался за Абдулом. Француз потерял равновесие и упал лицом вниз, кажется, вдохнул песок и начал чихать. Остальные не были склонны помочь подняться на ноги человеку, который вляпался в эту комедийную сценку с собакой. Они оставили Польнареффа позади и продолжили молча идти.

– Э, подождите меня! Стой, Джотаро! Мистер Джостар!

Он быстро встал и пошел по следам своих товарищей.

В этот момент они все кое-что почувствовали. Ветер, дувший против них, внезапно ослаб и стал почти неощутимым. Однако нельзя было сказать, что буря затихла.

Они все еще не имели ни малейшего понятия о том, где находятся. Они не могли разглядеть ни неба, ни солнца. Джотаро и его друзья были в эпицентре бури. Тогда почему порывы ветра внезапно стихли? Это изменение было странным, но можно было сделать предположение насчет причины его возникновения. Если быть точнее, то ветер, ранее обрушивавшийся на них спереди, стал дуть по дуге с обеих сторон, будто избегая Джотаро и остальных.

– Что… Что появилось перед нами? Оно огромное… ­– лишенный зрения Какеин ловко разгадал загадку.

– Ну конечно! – согласился Джостар, – ветер дует так, будто что-то преграждает ему путь, и он обходит это препятствие. Если это скала, мы могли бы укрыться от ветра и отдохнуть возле нее. Но пока не стоит чересчур обнадеживаться.

– Думаю, в этой ситуации все, что мы можем делать, это обнадеживаться.

Не обращая внимание на то, что сказал Польнарефф, Джотаро и остальные продолжили осторожно продвигаться вперед. В глубине песчаной завесы появился длинный и прямой силуэт. То, что изменяло поток ветра, действовало как щит.

– Что?!

Команда невольно остановилась.

Это была не скала.

Это был тепловоз.


Читать далее

1 - 0.1 17.02.24
1 - 0.2 23.02.24
1 - 0.3 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть