Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 7 (Часть 2)

Онлайн чтение книги Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди New The Irregular at Magic High School: Cygnus Maidens
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 7 (Часть 2)

 

◇ ◇ ◇

 

Марику с Чикой препроводили не в штаб дисциплинарного комитета, а в штаб группы управления клубами, расположенный в подготовительном корпусе.

Выслушивание обстоятельств происшествия проводилось именно там, причём в присутствии не только главы дисциплинарного комитета Аки, но также главы группы управления клубами Усуи и вице-президента школьного совета Юто.

Алисы там не было. Она была всего лишь вовлечённым лицом, поэтому ей не разрешили присутствовать.

— ...Итак, Тооками-сан, ты утверждаешь, что всё шло к тому, что Дзюмондзи Алиса-сан вот-вот пострадает, и ты приняла меры, чтобы предотвратить это?

— Да.

По поведению Марики, кивнувшей в ответ на подтверждающий вопрос Аки, можно было понять, что она не считает себя хоть в чём-то виновной. Кстати говоря, Алису назвали полным именем потому, что здесь в данный момент находился ещё один человек с фамилией "Дзюмондзи".

— Если всё было именно так, как рассказала Тооками-сан, тогда ответственность практически за всё произошедшее лежит на клубе магических искусств... Чика, есть чем опровергнуть?

Аки назвала Чику по имени, причём довольно фамильярным тоном. Это однозначно намекало, что они не просто одноклассницы, но ещё и близкие подруги.

— Нет. Вся вина целиком и полностью лежит на мне — главе женской секции, не сумевшей остановить своих разбушевавшихся подопечных.

Аки демонстративно вздохнула в ответ на это своего рода чистосердечие Чики.

— Чика, блин... Ты выглядишь, будто сама тут не при чём, а в итоге подлила масла в огонь именно ты.

— Как я уже сказала, вся ответственность за всё произошедшее, включая это, лежит на мне.

Чика не спорила.

— Постойте! Китахата-сэмпай всего лишь была спарринг-партнёром в учебном бое. Я не согласна с тем, что вы называете это дракой!

Неизвестно, какие мотивы были у Марики, но в спор вступила именно она.

— Но насколько я понял из услышанного, Китахата-сэмпай внезапно набросилась на тебя, Тооками-сан, верно?

Юто оспорил утверждение Марики.

— Совсем не внезапно. Сэмпай дождалась, пока я переоденусь со школьной формы в то, что сейчас на мне.

Марика всё ещё была в спортивном костюме. А её школьная форма всё ещё оставалась у Алисы.

— Нет, я про самое первое нападение.

— Это не было односторонним нападением. Это было приветствие с приглашением на учебный поединок.

— Приветствие? Тооками-сан, ты...

Юто замолчал, не зная, что сказать. А последовавший за этим вздох будто передавал его мысль: "ладно, всё, я сдаюсь".

В противоположность ему (если можно так выразиться), Усуи раскатисто рассмеялся.

— ...Довольно занятная первогодка. Урабэ, она ведь сказала, что потерпевшие не получили ранений? Тогда пусть Китахата отвечает только за то, что её подчинённые вышли из-под контроля?

— Усуи-кун, ты её защищаешь потому, что она твоя коллега по клубной деятельности?

Недовольно нахмурив брови, Аки бросила на Усуи острый взгляд.

— Дзюмондзи, а ты что думаешь?

— Учитывая, что в итоге никто не пострадал, я считаю, что нет нужды в каких-либо особых разбирательствах.

Используя правильную при общении со старшими "формальную" манеру речи, Юто косвенно выразил своё согласие с Усуи.

— Урабэ, ты ведь и сама не хочешь отстранять Китахату от занятий?

— ......

Усуи задал неудобный вопрос, и на этот раз Аки промолчала.

— У нас, группы управления клубами, наивысший приоритет имеют проблемы, входящие в сферу клубной деятельности. Поэтому вердикт по этому делу выносить буду я.

— ...Да, таково одно из правил нашей школы. Поэтому возражений у меня нет.

— У школьного совета тоже нет возражений.

Аки и Юто выразили своё согласие с заявлением Усуи: Аки — неохотно, а Юто — равнодушно.

— Отлично.

Удовлетворённо кивнув, Усуи перевёл свой взгляд обратно на Чику с Марикой.

— Китахате запрещается посещать клуб до конца вербовочной недели.

— Поняла. Приняла.

Чика послушно согласилась с вынесенным вердиктом.

— Тооками — без наказания. Полностью оправдана.

— Извиняюсь за созданные мной проблемы.

Марика энергично поклонилась и покинула штаб группы управления клубами первой. Она поняла, что старшеклассникам ещё есть о чём поговорить, и если она останется, то будет им мешать.

 

◇ ◇ ◇

 

— Китахата, новенькая тебя спасла.

Дождавшись, когда Марика выйдет и закроет за собой дверь, Усуи заговорил с Чикой.

— Я тоже так думаю.

Чика, которая до этого стояла посреди комнаты, как и подобает обвиняемым, спокойно взяла себе стул и бесцеремонно плюхнулась на него задницей.

— Чика, опять ты была в этом своём "режиме"? — Ошарашенным тоном спросила Аки. Незнакомым с обстоятельствами людям этот вопрос мог бы показаться непонятным, но все присутствующие здесь поняли, что она имела в виду.

— Да... Она заставила мою кровь вскипеть, и я не могла это унять.

— Кто такая эта Тооками-сан? Дзюмондзи-кун, ты её знаешь?

Всё ещё выглядящая ошарашенной Аки перевела взгляд на Юто.

— Достаточно ли будет лишь поверхностного ответа?

Похоже, Аки о чём-то догадалась из такого ответа Юто.

Прошептав "да, так я и думала", она ответила Юто:

— Да, конечно.

— Она ребёнок из той семьи, в которой моя младшая сестра жила на Хоккайдо.

Не только Аки, но и Усуи с Чикой были в курсе, что Алиса была взята на своё попечение семьёй Дзюмондзи. Это не означало, что все третьегодки об этом знают. Просто эти трое были для Юто сэмпаями, с которыми он, заглядывая в будущее, сблизился больше всех остальных.

— Думаю, Китахата-сэмпай знает больше деталей, но эта девушка — чемпион турнира по магическим боевым искусствам среди средних школ округа Хоккайдо. А ещё на том турнире у неё состоялся "товарищеский матч на публику" против чемпиона среди мужчин, и она одержала в нём победу. Поэтому её неофициально называют "чемпионом средних школ Хоккайдо".

— Хех... Чика, это ведь здорово, не так ли?

— Ага. Даже с учётом наличия магии, разница в силе между мальчиками и девочками третьего года обучения средней школы имеет решающее значение. Девочка не сможет победить мальчика в матче по магическим искусствам без наличия весомого превосходства в техниках и магической силе.

— Хмм... Я непременно должна заполучить её. — Сделав коварное лицо, пробормотала Аки.

Услышав её, Чика побледнела.

— Эй! Хотя официально она ещё не вступила в клуб, но она — наша надежда!

— Я не собираюсь её переманивать, не переживай.

По манере речи Аки нельзя было определить, действительно ли она пытается успокоить Чику, или нет.

— Клубную деятельность и работу в дисциплинарном комитете можно совмещать.

— Клубная деятельность — в приоритете!

— Разумеется, принуждать к чему-либо мы её не будем.

Аки ответила безразличным тоном, но её лицо показывало наличие каких-то скрытых мотивов.

Чика с сомнением уставилась на это явно подозрительное лицо.

 

◇ ◇ ◇

 

Забрав свою школьную форму у Алисы, ждавшей в коридоре прямо около выхода из штаба группы управления клубами, Марика воспользовалась раздевалкой на первом этаже, чтобы одеться и привести себя в порядок, после чего они вышли из подготовительного корпуса.

Хотя Марика была полностью оправдана, но желание покинуть место, где её допрашивали, было вполне естественной психологической реакцией. Марика потащила Алису за руку, провела через всю школьную аллею и остановилась только напротив здания библиотеки, после чего уселась на первую попавшуюся уличную скамью.

— Ну и как в итоге поступишь?

Алиса молча проследовала за Марикой весь этот путь, и задала этот вопрос только после того, как села рядом с ней.

— М? А, ты про клуб магических искусств?

Вопрос Алисы звучал слишком расплывчато, но Марика была озадачена лишь одно мгновение, после чего быстро поняла суть этого вопроса.

— Конечно же, вступлю в него.

— После всего произошедшего?

Несмотря на такой вопрос, Алиса не выглядела особо удивлённой. Это показывало глубокое понимание чувств Марики, будто бы этой их двухлетней разлуки и не было.

— Да ведь ничего серьёзного и не случилось.

Как и следовало ожидать, Марику совершенно не беспокоили эти недавние "проблемы".

До этого момента всё было в пределах ожиданий Алисы.

— Даже наоборот, теперь я мотивирована гораздо сильнее.

А вот эти слова уже вышли за пределы ожиданий Алисы, так как её реакцией на них было слегка удивлённое лицо.

И хотя изменение в выражении лица Алисы было минимально, но Марика его заметила.

— Ну так ведь там есть настолько поразительные личности.

Таков был её ответ на этот не сказанный вслух вопрос Алисы.

— Ты про главу-сан?

— Да! — Ответила Марика, размашисто кивнув. — Сегодня был такой хороший шанс, но не вышло, поэтому я хочу ещё. Где-нибудь, где нам никто не помешает.

— ...Только не устраивайте дуэль за зданием школы.

Услышав это, Марика раскатисто рассмеялась.

— Нет же... Я не собираюсь заниматься чем-то подобным. Ася, ты что, перечитала ранобэ и манги, что ли?

— Наверное.

Будто заразившись этим смехом, Алиса тоже рассмеялась. Однако она всё равно не могла избавиться от засевшего в глубине души беспокойства, что Марика таки может учудить нечто подобное.

 

Клубы были не единственным, о чём им нужно было поразмыслить.

— Кстати, Ася, что будем делать с дисциплинарным комитетом?

На этот раз уже Марика задала Алисе вопрос.

— Если говорить честно, вступать я не хочу.

Ответ Алисы казался вполне чётким, но главный вывод был расплывчатым.

— Ты имеешь в виду, что, вероятно, не можешь дать честный ответ?

— Угу... — Алиса нерешительно кивнула. — То, что сэмпай в затруднительном положении, я понимаю..., а вот правильно ли то, что если ты девочка, то тебе можно сбежать от конфликта между учениками, я понять не могу.

— Не думаю, что это "из-за того, что ты девочка", но... разве это вообще проблема?

— ......

Будучи загнанной в тупик таким вопросом, Алиса смущённо потупила взгляд.

— ...Я тут подумала...

Алиса подняла взгляд и повернулась к Марике. Но в глаза ей посмотреть не удалось.

Потому что Марика смотрела куда-то вверх.

— Если тут постоянно происходит что-то типа сегодняшнего, то дисциплинарный комитет и правда необходим.

— ...Тебе ли это говорить? Ты же сама в этом участвовала.

Алиса говорила не с упрёком в голосе, а с изумлением.

— Ахаха, ты права.

Марика перевела взгляд на Алису.

— Давай пока что отложим этот вопрос... Всё-таки, мы ещё дети. Это раньше ученики старших школ выглядели как надёжные взрослые, а сейчас...

— И поэтому ничего не поделаешь с тем, что будут происходить драки и всякие шалости, переходящие черту дозволенного?

— Я бы не сказала, что прям ничего не поделаешь. Хмм... как бы это сказать...

Алиса тихо ждала, пока Марика сформирует у себя в голове то, что хочет сказать.

— ...Не то, что бы тут ничего нельзя было поделать, просто это... неизбежно?

— Может быть, ты и права.

Алиса согласилась с таким мнением без каких-либо сомнений. Ведь она и в начальной, и в средней школе лично видела до омерзения много всевозможных приставаний и издевательств, которые уже нельзя было назвать обычными шалостями (даже если не учитывать такие, где доходило до прямого применения грубой силы). Она была вынуждена это видеть, даже если ей этого не хотелось. И она была уверена, что в старшей школе ничего из этого не изменится.

По сравнению со скрытыми коварными издевательствами, публичные драки даже можно считать полезными.

— Поскольку мы сами уже "почти взрослые", нам не нравится, когда взрослые держат нас в узде. Мы противимся этому и становимся, наоборот, испорченными. Учитывая это, нетрудно понять, что необходима система решения проблем самими учениками между собой.

Алиса прекрасно понимала, что Марика пытается до неё донести. Однако...

— Мне кажется, что дисциплинарный комитет Первой школы — это нечто немного другое.

Дисциплинарные комитеты старших школ магии вполне можно назвать разумными мерами по восполнению нехватки рук среди преподавательского состава. Неспособные использовать магию взрослые не справятся с такой работой, а те, кто справится — волшебники — и так много где востребованы, поэтому невозможно обеспечить ими старшие школы в необходимом количестве.

Вот почему обладающим превосходными практическими навыками в магии ученикам дают такие полномочия — чтобы они поддерживали порядок на территории школы. Примерно так Алиса понимала суть дисциплинарного комитета.

— Э? Правда?

Здесь, вероятно, сказывалась разница в восприятии, которая была обусловлена полученным Алисой домашним обучением уровня Десяти Главных Кланов. Кацуто — старший брат Алисы и глава семьи — неоднократно показывал ей опасность магии на конкретных примерах. Про нападение террористов на Первую школу, случившееся во времена его учёбы, он тоже рассказывал.

— Но работа дисциплинарного комитета очень полезна для всех нас, так что... да, я считаю, что ты права, Мина.

Тем не менее, эмоционально Алиса разделяла с Марикой её вывод.

Различия в их среде воспитания не могли помешать её сопереживаниям.

 

◇ ◇ ◇

 

Вернувшись домой, перед ужином Алиса зашла в комнату Юто.

— Хотела о чём-то посоветоваться?

Едва Алиса села на предоставленный ей стул, как Юто задал упреждающий вопрос.

— Да, о дисциплинарном комитете.

— Значит, Урабэ-сэмпай пытается тебя завлечь? — Без каких-либо раздумий ответил Юто.

"Всё-таки, он знал" — подумала Алиса. Она, собственно, так и предполагала, поэтому и пропустила вступление, но ей всё равно стало немного неприятно от того, что он следит за её деятельностью.

— И ты сомневаешься?

Этот вопрос вернул витавшую в облаках Алису обратно на землю. Она понимала, что нет смысла отмалчиваться, ведь это она сама пришла сюда за советом.

— Да. В том смысле, подходит ли мне это.

— Думаю, тебе не стоит относиться к этому настолько серьёзно.

Возможно, легкомысленный тон Юто был своего рода проявлением его заботы об Алисе в виде мнения, что она "слишком накручивает проблему на пустом месте", однако ей самой такая реакция показалась проявлением невнимательности.

— Но Юто-сан, ты ведь прекрасно знаешь, что заниматься чем-то подобным — это не моё.

По этой причине её ответ был в несколько "мятежной" манере.

— Под чем-то подобным ты имеешь в виду боевые действия?

Судя по реакции Юто, такое поведение Алисы его ничуть не озаботило. И этот его вопрос был лишь для того, чтобы удостовериться в том, что он правильно понял Алису.

— Не только это. Я ведь вообще не способна атаковать.

Алиса говорила не только про свой характер. Помимо доброты и робости, у неё действительно была неприязнь к нападению на других людей.

Но помимо всего прочего, у неё полностью отсутствовала пригодность к магии атакующего типа (что, в принципе, можно назвать взаимосвязанными факторами).

До такой степени, что она не могла активировать даже простую магию системы движения или ускорения, если предполагалось её использование для атаки человека. Как будто где-то в глубинах её разума стояла какая-то психологическая блокировка.

"Фалангу" семьи Дзюмондзи она могла активировать без каких-либо проблем, но только в оборонительных целях. В этом она уже даже превзошла Юто. Однако в использовании "атакующей версии Фаланги" у неё не наблюдалось даже малейших признаков успеха. Вдобавок к этому, если взять ситуацию с окутыванием себя простой барьерной магией, чтобы "пойти на таран" — хоть Алиса технически способна такое выполнить, но в тот же самый момент, когда она узнает, что целью "тарана" является человек, активация магии сразу же провалится.

— А как насчёт того, чтобы рассматривать работу в дисциплинарном комитете в качестве удобной возможности попытаться побороть этот свой недостаток?

— Думаешь, получится?

С нескрываемым недовольством на лице Алиса задала встречный вопрос.

Она и так уже "прилагала все усилия" для этого. Несмотря на неудачи, следующие одна за другой, она неустанно продолжала практиковаться в атакующей магии, следуя всем инструкциям.

Сейчас Алиса живёт в семье Дзюмондзи, но в итоге планирует вернуться на Хоккайдо. Но она не понимает, что уже стала частью Десяти Главных Кланов. Точнее не "не понимает", а, скорее, "не осознаёт". У неё не было планов в будущем становиться сотрудником служб, связанных с ведением боя, например, военным или полицейским. Да и дать в экстренной ситуации отпор врагу, встав во главе отряда волшебников, она тоже была не готова. Точнее, у неё даже мыслей об этом не возникало.

Тем не менее, она в полной мере понимала, что могут возникнуть ситуации, когда для самообороны потребуется нейтрализовать противника. Даже Фаланга не сможет продержаться несколько десятков часов. Чтобы перестали "падать искры", нужно нейтрализовать нападающего на тебя врага. В зависимости от обстоятельств, возможно даже потребуется убить противника. Головой она это понимала.

Поэтому и не отлынивала от тренировок...

— ...Не думаю, что у меня в реальных условиях внезапно получится сделать то, что не получалось на тренировках.

"Техника, которая не получалась на тренировках, внезапно получилась в реальных условиях". Алиса не считала, что такого совсем никогда не бывает. Но при этом почему-то была безосновательно убеждена, что это крайне редкое явление.

К тому же, Алиса считала, что если у кого-то не получалось на тренировках, но получилось в реальных условиях, то это скорее всего означает, что на тренировках он был недостаточно серьёзен, либо у него просто было недостаточно тренировок.

У неё и самой был опыт непреднамеренного успешного использования магии, которую она до этого ни разу не использовала. Но такое более правильно будет называть "вообще без тренировок". Это нельзя сравнивать с атакующей магией, к тренировкам по которой она каждый раз подходила со всей серьёзностью, но всё равно каждый раз у неё ничего не получалось.

— Напряжение в реальной битве совершенно другое.

Четыре года назад, ещё будучи учеником средней школы, Юто участвовал в боевых действиях "инцидента в Йокогаме" в качестве добровольца. К моменту его прибытия на поле боя основные ожесточённые сражения уже сошли на убыль, но Алиса всё равно тоже считала, что на настоящем поле боя царит совершенно иная атмосфера. ...Хотя на что конкретно это похоже, она даже представить себе не могла.

Тем не менее, Алиса не считала, что преуспеет в этом деле, если её просто вбросить в такие условия. Она могла представить лишь оцепеневшую себя, неспособную делать даже то, что в обычных условиях она делает без проблем.

— Нет, Первая школа — это не поле боя, а работа дисциплинарного комитета — не боевые действия.

Похоже, по изменениям на лице Алисы, Юто понял, что его предыдущие слова оказали на неё противоположный ожидаемому эффект, поэтому он поспешно опроверг самого себя.

— Поэтому не нужно настолько пугаться этого. Возможно, ты уже слышала это от Урабэ-сэмпай, но не все члены дисциплинарного комитета обязаны решать проблемы самостоятельно. Если не можешь справиться сама, то можно обращаться за помощью. Главное — уметь защитить себя. А этому самому важному условию ты вполне соответствуешь.

Он сказал не "я думаю, что ты соответствуешь", а просто "ты соответствуешь". Такое крайне категоричное заявление, по всей видимости, оказало успокаивающий эффект, так как беспокойство на лице Алисы слегка поубавилось.

— ...Но ведь дисциплинарный комитет довольно нагружен? Смогут ли они позволить себе помогать таким членам комитета, как я?

— Если у членов дисциплинарного комитета не будет хватать свободного времени, то им поможет группа управления клубами или школьный совет. К тому же, самое загруженное время для дисциплинарного комитета — это текущая "вербовочная неделя". Когда она закончится, у членов комитета не будет такой загруженности, чтобы не было времени помогать коллегам-новичкам. Вся работа будет представлять собой обычные дежурства по очереди.

— То есть, не каждый день? — Удивлённо спросила Алиса.

— Думаю, каждый день работает только глава. Поэтому твоей учёбе это мешать не будет, да и с клубной деятельностью можно будет совмещать.

— ......

Алиса погрузилась в раздумья. Она выглядела так, будто её мысли начали понемногу поворачиваться в противоположном направлении.

— ...Говорят, что членство в дисциплинарном комитете не добавит баллов в твои оценки, и не станет плюсом при поступлении в университет или устройстве на работу. Однако многие из самых лучших сэмпаев нашей школы состояли в дисциплинарном комитете. Тот самый Шиба-сэмпай тоже состоял в дисциплинарном комитете, когда был на первом году обучения.

— ...Ты имеешь в виду того Шибу-сэмпая, который парень?

Два человека разного пола, подходящие под обращение "Шиба-сэмпай", были крайне известными выпускниками этой школы.

— Да. Кроме того, Ватанабэ-сэмпай, которая в следующем году окончит Академию Обороны, была главой дисциплинарного комитета. А ещё главой комитета был Йошида-сэмпай, который уже сделал себе имя умелого волшебника древней магии, хотя всё ещё является студентом. Я считаю, ты сможешь значительно расширить свои личные связи, если будешь состоять в дисциплинарном комитете.

— Понятно... Хорошо. Я серьёзно подумаю над этим.

До прихода в комнату Юто, Алиса была заинтересована лишь в том, "как бы ей от этого отказаться". Но теперь она начала серьёзно думать о том, чтобы стать членом дисциплинарного комитета, и о том, сможет ли она этим заниматься.


Читать далее

Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Пролог 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 1 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 2 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 3 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 4 (Часть 1) 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 4 (Часть 2) 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 5 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 6 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 7 (Часть 1) 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 7 (Часть 2) 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 8 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 9 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 10 (Часть 1) 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 10 (Часть 2) 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 11 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 12 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 13 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 14 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Послесловие 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 2 Предисловие 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 4 Предисловие 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 5 Начальные иллюстрации 09.03.23
Новый Непутевый ученик в школе магии: Девы-Лебеди Том 1 Глава 7 (Часть 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть