Онлайн чтение книги Она старшая сестра Мужчины Яндере в романе BL She’s the Older Sister of the Yandere Male Lead In a BL Novel
1 - 11

Лисандро запоздало узнал, что Фрею стало плохо, и немедленно бросился внутрь.

Дело было не в том, что он беспокоился о Фрее — он беспокоился, потому что Юрения была с ним наедине.

Во всяком случае, его сестра теперь знала, что Лисандро больше не любит Фрея.

Не было бы никаких недоразумений, если бы он сразу сказал откровенно.

Это было облегчением для него, но он просто не мог оставить свою любимую сестру наедине с Фреем.

Он ушёл по середине тренировки и ворвался в палату. Доктор Терри снова сильно испугался.

Доктор сосредоточенно смотрел на медицинскую карту, но после он удивленно повернул голову при виде Лисандро, вздрогнув на своём месте.

В дверях он увидел, как переводя дыхание, пыхтит Лисандро.

— Молодой господин?

— Где Нуним?

— Ох, внутри...

Ещё до того, как доктор Терри закончил говорить, Лисандро шагнул вперёд и отдёрнул занавеску.

И в то же время выражение его лица сильно исказилось.

— Вот почему так! Тьфу!

Они не только крепко держались за руки, спя на одной кровати, но их лбы даже соприкасались. При виде этого, Лисандро почувствовал, что хочет вдохнуть огонь.

Фейерверк продолжал появляться в его глазах, когда он смотрел на Фрея.

Лисандро посмотрел на этих двоих, так как они не просыпались даже от его громкого голоса, затем он обнял Юрению и оторвал её от Фрея.

Для Лисандро, Юрения была лёгкой, как перышко, из-за его тренировок.

Скорее, в этот короткий момент он был удивлен тем, насколько легкой была Юрения. Именно тогда он решил накормить сестру.

Будучи разбуженной братом, внезапно притянувшим её в свои объятия, Юрения медленно моргнула.

— ...Что ты делаешь?

Юрения спросила Лисандро хриплым голосом, который крепко обнял её сзади.

— Эй, он парень!

— Я знаю. И ты тоже парень.

— Я моложе тебя!

— Он тоже моложе меня.

Лисандро не выдержал и продолжал кричать в ответ, хотя было бы неплохо, если бы он просто закрыл рот.

— Эй!

— Что!

Юрения тоже закричала в ответ, не желая проигрывать, и при этом Лисандро вздрогнул и выпустил её из рук.

Юрения вытянулась и посмотрела на Лисандро.

Она тайно восхищалась Лисандро, который так быстро рос. Этот темп был действительно удивительным.

Ребёнок в его возрасте обычно рос быстро, но рост Лисандро был безумно быстрым.

Теперь они были одного роста, достаточно, чтобы Лисандро мог обнять её вот так.

В нём всё ещё было немного детского жира, но его пухлые щёки постепенно исчезали.

Фрей, который проснулся в тот момент, когда Юр оторвали от него, спокойно посмотрел на близнецов.

Затем, когда Юрения повернула к нему голову, он снова умело закрыл глаза и притворился спящим, прежде чем она его заметила.

— Давай сначала выйдем. Фрей всё ещё спит.

Но только из-за этого предложения слезы начали собираться в глазах Лисандро.

Заметно взволнованная, Юрения поспешно схватила обе стороны лица Лисандро и провела двумя большими пальцами по его векам.

— Почему, почему ты плачешь?

— Н-Нуним, ты такая— такая злая!

— Мне очень жаль. Не плачь, а? Почему ты плачешь?

Юрения была особенно слаба к слёзам Лисандро.

Зная это, Лисандро плакал ещё более жалобно.

— Т-ты всегда с Фреем!

— Ты занят тренировками фехтования.

— И сегодня тоже! Ты сказала, что посмотришь, как я тренируюсь!

Как будто она только что вспомнила, Юрения неловко улыбнулась.

Она просто не могла оставить Фрея, когда он был болен.

Но кроме этого, она чувствовала себя виноватой, потому что не сдержала своего обещания.

— Извини. Фрей болен, так что...

— Н-Нуним – моя семья!

Юрения почувствовала себя ещё более виноватой.

Как он и сказал, она была семьей Лисандро, но она, казалось, уделяла больше внимания Фрею.

Даже если это был сон, она должна была уделять больше внимания Лисандро.

Юрения утешила плачущего Лисандро.

— Мне очень жаль. Вместо этого я обещаю, что буду смотреть твои тренировки в течение всего месяца! А потом мы вместе съедим десерт после того, как ты потренируешься!

Юрения успокоила его и погладила по голове. Лисандро едва успокоился, но когда Лисандро кивнул, его губы слегка дернулись, прежде чем он надулся.

— Если это так, то ...

Честно говоря, если бы это был кто-то другой, она бы просто ударила парня, но поскольку он был её младшим братом, она не ненавидела Лисандро, даже когда он скулил всё больше и больше.

Всё, что он делал, было мило.

В эти дни он не проявлял никакого поведения, указывающего на навязчивое желание обладать Фреем.

И теперь, когда он заявил, что ему не нравится Фрей, она стала ещё больше гордиться им.

Благодаря этому Юрения становилась более терпимой к действиям Лисандро.

— Тогда давай сначала уйдём отсюда. Я пойду приму душ, чтобы мы могли поесть вместе. Ты ещё не ела, верно?

— А как насчёт Фрея?

— Я попрошу доктора Терри сказать нам, как только он проснётся.

Лисандро крепко схватил Юрению за руку и поспешно вытащил её из палаты, прежде чем она смогла передумать.

Услышав, как они уходят, Фрей медленно открыл глаза.

Когда он взглянул на дверь, открылись спокойные тёмно-золотые радужки.

Он был уверен, что он здесь только для Юри, но в последнее время из-за своих повторяющихся снов он много думал и о Лисандро.

Неосознанно, жуткое безумие окрасило золотые глаза, когда он холодно смотрел на следы Лизандро.

* * *

Снаружи можно было видеть, как Юрения сидит у эркера, который был её любимым местом.

В маленькой, нежной руке Юрении, как всегда, была книга.

Её длинные волосы были заплетены с обеих сторон, и свет, падающий на неё, делал её священной.

Как достойно, как будто она была чисто белой в его глазах.

— Эй! Ты слушаешь?!

Очарованный, Фрей смотрел на Юр, как будто он был одержим, но он медленно повернулся к Лисандро.

В отличие от Фрея, который ярко улыбался, Лисандро нахмурился.

— Ты не слышал, не так ли?

— Да.

— ......

Каждый раз, когда Фрей отвечал так бесстыдно, Лисандро терялся в словах.

Затем он повернул голову туда, где, казалось, было внимание Фрея. И его взгляд указал на Юр.

Почувствовав на себе взгляд Лисандро, Юрения повернулась и встретилась с ним глазами.

Он улыбнулся и помахал ей рукой. Ему было достаточно хорошо просто увидеть её.

Юрения, которая спокойно улыбнулась в ответ, открыла шторы.

— ......

— Ты проигнорировал меня.

Фрей рассмеялся над Лисандро, который застыл, но лицо Лисандро вскоре исказилось, когда он закричал в ответ.

— Нуним!

— Ха-ха-ха!

Приятный смех Юр.

Громко рассмеявшись, она снова задернула шторы и оглянулась на них.

Теперь она не так беспокоилась, как раньше. Ей не нужно было вмешиваться.

Это было вызвано тем, что она просто действовала по-другому по сравнению с романом, так что это было здорово для неё.

Когда она закрыла книгу, Юрения закричала.

— Что ты делаешь?!

— Я тебе не скажу!

— Отлично!

Юрения тут же отвернулась и открыла книгу, как будто ей действительно было не любопытно.

Юрения даже не взглянула на Лисандро, который начал плакать.

Из-за этого он быстро обучил свои черты, зная, что она больше не будет смотреть на него. Затем он перевел взгляд на Фрея.

— ... В любом случае, учитель сказал, что если ты продолжишь тренироваться, как сейчас, твоё физическое состояние ухудшится.

— Всё в порядке. Я справлюсь с этим сам.

Было тревожно, что Фрей продолжал падать, но он сам просто ответил, как будто это ничего не значило.

Даже Лисандро вздохнул, потому что больше не мог заставить его прийти на тренировочную площадку.

— Тогда делай всё, что хочешь. Я ухожу.

Фрей схватил запястье Лисандро, когда тот без колебаний повернулся назад.

— Чего ты хочешь?

Очевидно, что он был раздражен, потому что его задерживали. Фрей склонил голову набок и спросил:

— Куда ты идёшь?

— К Нуним.

— Зачем?

— ...?

Он дурак?

Если бы он хотел пойти к своей сестре, то просто пошёл бы. Почему его нужно было допрашивать?

Лисандро поморщился, легко вырвавшись из захвата Фрея.

Когда Фрей отпустил запястье, на его губах, как обычно, появилась нежная улыбка.

Это была определенно сахариновая улыбка, которая, казалось, таяла, но это было как-то сверхъестественно.

— Зачем ты идёшь к Нуне?

Голос, исходящий из его красных губ, был исключительно освежающим, но атмосфера, которую он излучал, была совершенно другой.

— Что? Она моя Нуним, и я хочу её видеть, поэтому я иду...

Не понимая, что он пробормотал, как будто был напуган, Лисандро нахмурился, потому что не мог понять, почему он должен объясняться таким образом.

Фрей коснулся своего подбородка и открыл губы.

— Моя Нуним.

Подражая словам Лисандро, Фрей расплылся в яркой улыбке.

Это была определенно красивая улыбка, достаточная, чтобы привлечь внимание окружающих, но Лисандро неосознанно отступил назад.

Почему-то воздух казался теплее, чем обычно.

Горячий ветер развевался вокруг Фрея.

С волосами, напоминающими ночное небо, и золотыми радужками, которые светили тихо, острее, чем любая хищная птица.

Напряжение в воздухе было ощутимым, и это заставило волосы на затылке Лисандро встать дыбом.

Глаза Фрея обратились к Лисандро, который, казалось, нервничал.

Над Лисандро было остаточное изображение человека, держащего меч высоко над головой.

"Даже если вы семья, я не позволю этому случиться".

В тот момент, когда этот меч быстро пронзил сердце Юр, остаточное изображение было унесено ветром, сделав его размытым.

Это был сон, который Фрей видел три дня назад.

В которой Лисандро убил свою сестру своими собственными руками.

Это задушило Фрея до такой степени, что он больше не мог просто отмахнуться от этого как от мечты.

Не осознавая этого, он пролил пару слёз. Было трудно успокоиться.

Повторилась только смерть Юр, и воспоминание об этом сделало его ещё более отчаянным, чем когда-либо, вызвало у него пульсирующие головные боли.

Он даже не мог взять себя в руки какое-то время.

— ... Это сон или будущее?

Страх и гнев переплелись, когда он тихо пробормотал.

— О чём ты говоришь?

Руки, сжатые в кулаки, всё ещё были маленькими. Фрей, который смотрел на кулаки Лисандро, втянул духовную энергию, которая просочилась из него, не осознавая этого.

— Прямо сейчас ты как маленький котёнок.

Лисандро в его кошмарах и Лисандро в настоящем тоже не совпадали.

Фрей решил отмахнуться от этого как от простого сна. Он никогда не убьёт Юрению своими руками. Никогда.

— ... Я... я пойду?

Когда он внезапно смог вздохнуть легче, Лизандро замедлился.

Вместо того, чтобы сказать: "Мне всё равно", Фрей улыбнулся, чтобы пошутить над ним.

— Я думаю, это будет весело, Лисандро.

— ... Ч-что с тобой не так? Ты пугаешь!

Конечно, ответа на его вопрос не было.

Фрей всегда был таким. Сказав что-то значимое, он не ответил бы, даже если бы его спросили об этом.

Несмотря на то, что он сначала дрался, он говорил что-то, что Лисандро не мог понять и вообще не отвечал, когда его спрашивали, что это значит.

В прошлом Лисандро думал, что лицо и атмосфера Фрея были странными и таинственными, поэтому он бессознательно хотел иметь его.

Было время, когда он хотел опереться на Фрея, который всегда встречал его, когда его сестра была занята чтением.

Однако он сдался. Теперь он был просто разочарован присутствием Фрея.

В эти дни жуткие глаза, смотрящие на него, заставляли легко покрываться мурашками.

У него даже было странное чувство, что Фрей видит всё насквозь, и были даже моменты, когда Фрей смотрел на него одновременно с замешательством и гневом. Но он не знал, что это значит.

Ответ никогда не выйдет из уст Фрея.

— Ты просто замолчишь как обычно?

— Ага.

— Так раздражает!

На беззаботный ответ Фрея Лисандро остался раздражённым. Он промчался мимо Фрея, когда тот несколько раз ударил себя в грудь в отчаянии.

На этот раз Фрей не поймал его запястье.

Когда Фрей наблюдал за удаляющейся фигурой Лисандро, когда он исчез с раздражением, улыбка на его лице исчезла.

На первый взгляд он выглядел как кукла, лишённая человеческого тепла.

Вокруг него ветви деревьев дрожали и плакали на ветру вокруг ребенка, который не вёл себя как ребенок.

Фрей стоял неподвижно. Затем, через некоторое время, он пошёл в противоположном направлении.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть