Онлайн чтение книги Она старшая сестра Мужчины Яндере в романе BL She’s the Older Sister of the Yandere Male Lead In a BL Novel
1 - 7

— Ты снова болен.

Высокий Лисандро подошёл к Фрею, который лежал с растрёпанными волосами, разбросанными по подушке.

Подойдя вплотную своими длинными ногами, он сел на кровать, которая слегка просела от его веса.

Фрей посмотрел в другую сторону, чтобы избежать его.

Всё ещё глядя на его затылок, Лисандро внезапно протянул руку и крепко сжал челюсть Фрея, заставляя больного посмотреть на него.

Нахмурившись, Лисандро уставился на другого мужчину, затем открыл губы.

— Я же говорил тебе не избегать моих глаз, когда ты со мной.

— У меня нет причин следовать тому, что ты говоришь.

— Я могу просто сделать причину для этого.

Лисандро сказал это монотонным голосом, как будто он говорил о повседневном происшествии. Лицо Фрея внезапно сморщилось, но он не мог стряхнуть руку Лисандро на подбородке.

— Перестань бороться. Ты всё равно не сможешь убежать.

— ... А если в конце концов я сделаю это? Ты всё ещё будешь держаться за меня?

Жуткий взгляд Лисандро обратился к Фрею, который произнёс ложь сквозь зубы. Лисандро никогда не желал тела Фрея, даже когда он запер его и заковал в кандалы.

Но это терпение не может длиться вечно. Свирепые глаза, которые смотрели на Фрея, казалось, хотели разорвать Фрея на части.

Это был не взгляд любви.

Даже если другой никогда не принимал его в конце.

Лисандро, всё ещё грубо сжимая челюсть Фрея в руке, низко зарычал.

— Даже если мне будет угрожать смерть, я никогда не прикоснусь к тебе. Если это произойдёт...

Когда молчание стало тяжелым между ними, Лисандро пробормотал:

— Тогда пути назад не будет...

В этих небесно-голубых глазах промелькнули печаль и горе.

* * *

Фрей открыл глаза и тупо уставился в потолок.

— Снова...

Это происходит уже в третий раз.

Ему снились сны о том, как он и Лисандро становятся взрослыми, его день за днём похищает и манипулирует, Лисандро.

Это каждый раз оставляло его в замешательстве, потому что это было так реально.

Было трудно сказать, какая сторона была сном, а какая — реальностью.

После каждого сна возникали неконтролируемые эмоции.

Точно так же, как у дерева было много ветвей, растущих из его ствола, новые воспоминания, которые он никогда раньше не испытывал, будут течь в его разум.

Этот сон был таким же.

"— Я никогда не прикоснусь к тебе. Если это произойдет... Тогда пути назад не будет."

Чушь собачья.

При воспоминании о печальном, низком заявлении молодой Фрей рассмеялся.

Было забавно, как Лисандро притворялся нормальным, произнося такие эмоциональные слова, даже когда он, очевидно, пересёк порог и шагнул в бездну.

У Фрея даже мурашки побежали по всему телу, потому что это было так странно... Как будто он уже испытал это раньше.

Он не знал, почему ему снятся эти сны.

И почему ему показывали эти вещи.

Возможно, это из-за снов, но его обида на Лисандро только росла.

Он никогда не хотел бы видеть его снова.

Но тогда появлялась мысль о том, что он больше никогда не сможет увидеть Юр. Он не мог этого сделать.

Фрей так сильно хотел быть рядом с Юр.

Почему у него были такие чувства... Почему он хотел прикасаться к ней каждый раз, когда видел её?

Фрей не знал причины.

Он задавался вопросом, было ли это отчаянное желание также из-за того, что Юрения ненадолго появлялась в его снах.

Другие могут высмеять его за то, что он чувствует себя так, несмотря на его возраст.

Однако тело и разум Фрея сильно тяготели к Юр до такой степени, что он не понимал.

Он чувствовал себя живым только с Юр.

Раньше так не было, но теперь Юрения была оазисом в пустыне, и она была единственной, кто мог утолить его жажду.

Он умирал, чтобы добраться до неё. Даже пряди её волос было бы достаточно, чтобы он держал её в руках.

Все виды мыслей запутались в его голове, оставив его гореть в одиночестве.

Выражение его лица исказилось, и он положил руку на свой невероятно горячий лоб.

Пораженный жарой, Фрей грубо отбросил руку назад. Со звуком его руки, врезавшейся во что-то, Фрей повернул голову и посмотрел рядом с ним.

Во сне Лисандро, которого он видел, был невероятно холодным.

— ...!

С широко открытыми от удивления и страха глазами Фрей мгновенно сел.

— ... Что ты делаешь? Тебе приснился кошмар?

На лице Молодого Лисандро висело остаточное изображение, но вскоре оно исчезло, как будто рассеялось в воздухе.

Свет медленно возвращался к туманным золотым глазам Фрея.

Ребёнок перед ним, нахмурился, когда он коснулся тыльной стороны красной руки Фрея, выглядел одновременно обеспокоенным и раздражённым.

— Кошмар? Так это действительно кошмар?..

— В самом деле, что это с тобой! Почему ты вдруг ударил меня!

— ...

Фрей вздохнул с облегчением, увидев большой разрыв в поведении взрослого Лисандро и ребёнка Лисандро, а затем нелепо рассмеялся.

Его сердце упало так низко, что он чувствовал, как слезы текут, но он чувствовал, как оно снова бьётся. Когда холодный пот на его спине высох, он пришёл в себя и осознал, насколько липкой была его кожа.

— ... Когда ты сюда пришёл? — спросил Фрей, вытирая пот под подбородком.

Лисандро потёр руку и посмотрел на Фрея.

— Какой сон тебе только что приснился? Ты даже не проснулся, поэтому я просто позволил тебе спать.

Не отвечая, Фрей потянул за веревку рядом со своей кроватью.

— Я собираюсь вымыться.

— Неважно.

Оставив Лисандро, который только коротко ответил, Фрей ушёл, когда слуги принесли ему ванну.

Когда он погрузился под тёплую воду, он почувствовал, что его головная боль немного утихла. И после того, как Фрей некоторое время отмокал в ванне, он медленно поднялся.

Звук капающей воды эхом отразился от стен, когда он вышел из ванны и встал перед зеркалом в халате.

Ладонью он вытер зеркало, которое запотело.

Фрей, который выглядел молодым, отражался в зеркале. Самому Фрею не нравилось то, что он увидел, хотя все хвалили его внешность.

У него было меньше тело, чем у его сверстников.

Это было связано с его плохим здоровьем. Его появление как взрослого во сне ничем не отличалось.

У него было тело, которое заставляло любого хотеть защитить его.

Это не означало, что он выглядел слишком худым. Он вырос, и в какой-то степени был высоким и мускулистым.

Тем не менее, он выглядел намного ниже, чем Лисандро, который был исключительно высоким с более надёжным телом.

Даже если это был всего лишь сон, Фрей не хотел проигрывать этому. Вот почему он недавно занялся фехтованием.

У него было болезненное тело, но он хотел начать тренироваться, чтобы его тело стало более крепким. Он не хотел становиться тем стройным мужчиной в своём сне.

Фрей сжал кулак и вышел из ванной.

Он переоделся, затем снова забрался на кровать, чувствуя мягкий аромат свежего солнечного света в воздухе.

Он надеялся, что Лисандро уже уйдёт, но когда Лисандро увидел, как Фрей откинулся на спинку кровати, он достал из сумки кое-какие вещи и положил их на кровать.

— ... Что это?

— Подарок для нашего дорогого больного ребёнка. Это книга, которую Нуним читала раньше, авторучка, которую она использовала для письма...

Фрей украдкой улыбнулся, глядя на бесконечный запас вещей Юр.

С того момента, как Юрения была упомянута, он уже чувствовал себя намного лучше, чем раньше.

Он взял авторучку и повозился с ней.

На крышке золотым изящным почерком было выгравировано имя 'Юрения'.

Фрей слегка приоткрыл губы, без всякой причины начертив её имя.

— Тебе разрешили просто принести всё это сюда?

— Нуним дала мне разрешение.

Лжец.

Глаза Фрея обвиняли другого мальчика, но ему не нужно было говорить это вслух.

Посмотрев на вещи Юр.

— Нуна не пришла?

Этот вопрос сразу же испортил настроение Лисандро.

— Я предупреждал тебя. Не обращай особого внимания на мою Нуним.

Фрей продолжал смотреть на Лисандро, не прерывая улыбки.

Он не мог представить этого парня человеком из своего сна, который был так одержим им.

Фрей был очень рад этому.

Это отличалось от сна. Это был сон, который можно было отбросить как просто чепуху.

Но даже так... Он всё ещё немного нервничал.

В своих снах и сейчас он нравился Лисандро.

Но в отличие от своих снов, Лисандро сейчас был ребёнком. Перед Юреней он вёл себя как кроткая овечка, как ребёнок, который ничего не знал о мире, но реальность была другой.

Вопреки тому, что видела Юрения, Лисандро был жутким человеком, даже в детстве.

Обычно у него было бесстрастное лицо, и он вообще ни с кем не разговаривал, ненавидя почти всех.

Он не был похож на ребенка, который плакал в объятиях Юр. И это было похоже на то, что с ним что-то не так.

Он повернётся на сто восемьдесят градусов перед Юр.

Каждый раз, когда Фрей видел это, он всегда был поражен. Только Юрения не знала суровой стороны Лисандро.

Фрей снова коснулся авторучки и спросил его.

— Как долго ты собираешься притворяться таким нежным перед Нуной? Она не знает, какой ты на самом деле.

— На всю оставшуюся жизнь.

Без колебаний, его ответ прозвучал немедленно.

Лисандро прожил бы всю свою жизнь так. Только как человек, которого Юрения хотела видеть.

— Потому что перед тобой настоящий я.

При этом Фрей уставился на него на мгновение, прежде чем открыл рот.

— Ты уверен?

— Не трать свои слова.

Холодно отказавшись ещё до того, как Фрей смог спросить его, Лисандро молча уставился на Фрея.

Красные губы Фрея открылись, его глаза встретились с глазами Лисандро без страха.

— Это подло. Я тебе не нравлюсь?

— ... Больше нет. Теперь просто друг.

Зрачки Фрея расширились от его ответа.

Во время суматохи, кружащейся в его голове, при отвратительно сильном негодовании, которое он испытывал к Лисандро, который осмелился назвать его "другом", всплыло яркое лицо Юр.

В то же время эти сильные эмоции мгновенно утихли.

Только один образ Юр заставлял Лисандро звучать так, как будто он приятный человек.

Даже с этой улыбкой на лице.

Фрей натянул широкую улыбку.

Друзья.

Когда бурные чувства утихли, Лисандро выглядел довольным Фреем. Но Фрей всё ещё чувствовал себя немного неуравновешенным, потому что вспомнил, как Лисандро заключил его в тюрьму во сне.

Фрей намеренно опустил глаза, преувеличенно разочарованное выражение на его лице.

— Значит, я просто козёл отпущения за твою жажду внимания?

— Ты разговариваешь с Нуним, так что ты достойный козел отпущения.

Лисандро смеялся над Фреем за это. Но когда Фрей посмотрел на Лисандро, его глаза заблестели.

— Как бы она удивилась, увидев, насколько ты отличаешься от других людей?

Ясный смех Юр.

Слово 'друг', которое произнёс Лисандро, звучало слишком сладко.

В голове Фрея медленно разлетались на куски сцены его снов.

И они рухнули, ничего не оставив позади.

— Нуним любит меня так сильно, что ей всё равно. Мне не о чём беспокоиться.

Лисандро сказал это, положив пустую сумку на стол.

— Перед Нуним я останусь невинным ребёнком до конца своей жизни. Я буду прекрасным младшим братом, которого будет защищать моя старшая сестра.

Нежная улыбка украсила губы Лисандро.

Фрей возился с вещами Юр.

— Значит, Нуны действительно нет здесь с тобой?

Фрей настойчиво спросил Лисандро ещё раз, и тот нахмурился.

Даже с таким небольшим контактом между ними, Лисандро показалось странным, что Фрей уже так любил его сестру, до такой степени, что он был очевиден об этом.

— Да.

— Почему?

Фрей улыбался, но его золотые глаза были слегка подавлены. Не избегая этого взгляда, Лисандро четко ответил:

— Я не должен говорить тебе, почему. Не смотри на Юни без причины. Просто держи это.

— ...

— Все, что ты можешь иметь, это вещи Нуним.

Фрей молча посмотрел на Лисандро, который протягивал ему пару красных перчаток.

Ласковые небесно-голубые глаза, которые смотрели на него, казалось, полностью потеряли свой свет для него, начиная с сегодняшнего дня.

Это было удивительное изменение всего за короткий промежуток времени.

Всё это было возможно только из-за Юр, и Фрей, и Лисандро знали это.


Читать далее

1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть