Глава 24: Бабушка Лу VS Бабушка Чэнь
Чэнь Сяо Ми услышал о фарсе, который Бабушка Лу устроила от жителей деревни, поэтому он решил вернуться домой раньше, чтобы быть рядом со своей семьей и оказать им поддержку. Но, к его удивлению, когда он толкнул дверь, он увидел Чэнь Сяо Мая, наслаждающегося заварным кремом и грибами в качестве гарнира.
«Что происходит? Почему Сяо Май сейчас ест свою любимую закуску? Где та надоедливая старуха? Где Линь?» - Чэнь Сяо Ми был так сбит с толку.
- Ты вернулся, брат! - Чэнь Сяо Май тепло улыбнулся Чэнь Сяо Ми, затем подтолкнул свою тарелку старшему брату, показывая ему, чтобы он угощался.
Чэнь Сяо Ми погладил волосы Чэнь Сяо Мая:
- Кушай сам, Май.
Чэнь Сяо Май в замешательстве склонил голову: «Почему никто не хочет разделить со мной эту вкусную еду?»
Маленький мальчик понятия не имел, что все говорили ему «нет», потому что они были без ума от него и хотели, чтобы он съел всё сам.
Чэнь Сяо Цай тоже поприветствовал брата и сказал:
- Ты слышал об этой сцене? Лу Линь обвинил надоедливую старуху в краже у нас, но это неправда.
Чэнь Сяо Ми прищурился и сказал:
- Давай оставим правду при себе. Нам нужно просто придерживаться этой истории, если кто-то спросит. Хорошо, Цай?
Чэнь Сяо Цай кивнул.
Чэнь Сяо Ми был очень удивлен, узнав, что в такой маленькой деревне, как их, ничто не ценится больше, чем репутация. Жители деревни любили посплетничать, наверняка они будут говорить об этом ещё долгое время, поэтому он чувствовал себя обязанным попросить Чэнь Сяо Цая встать на сторону Лу Линя, поскольку он знал, что у того была веская причина сказать это.
Парень не мог не думать о своей репутации в деревне. Ему было жаль двух своих младших братьев, потому что жители деревни не любили их из-за него.
Воровство было непростым делом в таком маленьком месте, как Деревня Большого Камня. То, что Бабушка Лу навлекла дурную репутацию на всю свою семью, граничило с позором. И особенно это касалось Лу Чэн Юя, её внука, который готовился к окружному имперскому экзамену. Это могло бы испортить его репутацию и потенциальную государственную карьеру. Чэнь Сяо Ми даже представить себе не мог, какой шум Бабушка Лу вызвала в семье Лу.
Помня об этом, Чэнь Сяо Ми пошел на кухню искать Лу Линя.
- Лу Линь, я думаю, глава деревни начнёт тебя недолюбливать.
Лу Линь улыбнулся:
- Что значит его мнение для меня?
Лу Линь знал, что глава деревни всегда высоко ценил Лу Чэн Юя. Как он хотел, чтобы Лу Чэн Юй принес славу их деревне, преуспев в имперском экзамене.
Вот почему глава деревни сейчас был неравнодушен к Бабушке Лу. Он не хотел, чтобы Лу Линь широко распространил историю об этом скандале с воровством. Бабушка Лу была также бабушкой Лу Чэн Юя, он не хотел, чтобы репутация их будущего ученого была затронута.
Лу Линь признал, что зашел слишком далеко, но совсем не жалел об этом. Это был единственный способ, который он мог придумать, чтобы прекратить всю ту ерунду. У него не было ни времени, ни энергии, чтобы урезонить кого-то, кто намеревался изводить его необоснованными требованиями. Кроме того, ему нечего было терять, учитывая, что ни он, ни Чэнь Сяо Ми не имели хорошей репутации в деревне.
Чэнь Сяо Ми был поражен ответом Лу Линя.
- Наш глава деревни пользуется большим авторитетом среди сельчан. Люди говорят, что он хороший руководитель, поэтому его не стоит открыто обижать.
Лу Линь фыркнул и сказал:
- Я не рассчитываю, что он что-нибудь для нас сделает. Сейчас всё, что я хочу сделать, это заработать сотню таэлей и открыть собственный магазин в городе. К тому времени нам уже не нужно будет никому угождать.
Чэнь Сяо Ми посмотрел на Лу Линя с восхищением, четко написанным на его лице.
Парень время от времени чувствовал себя забытым и обиженным с тех пор, как он ушел со своими двумя младшими братьями из дома. Никому не нравилось ощущение изоляции. И теперь он почувствовал себя воодушевленным компанией Лу Линя.
В семье Лу.
- Черт побери, этот проклятый Лу Линь! Он только приносит нам неприятности! - Бабушка Лу очень сильно злилась. Она не могла поверить, что никто из членов её семьи ей не поверил. Все думали, что она на самом деле пошла воровать деньги у Чэнь Сяо Ми. Все выражали недовольство и считали её позором, особенно Лу Чэн Юй.
Как говорится, у дурных новостей были крылья.
Вскоре двое других парней из Деревни Большого Камня, которые были одноклассниками Лу Чэн Юя, услышали об этом фарсе. Одним из них был Чэнь Цзин.
Лу Чэн Юй хорошо учился в школе, в то время как Чэнь Цзин, как правило, отставал, и его ругали учителя. Даже семья последнего всегда убеждала его усердно учиться, как Лу Чэн Юй, поэтому он долгое время злился на этого выскочку. К тому же Лу Чэн Юй был хорошего мнения о себе. Он всегда смотрел на Чэнь Цзина свысока и твердо верил, что тот никогда ничего не добьется.
Чэнь Цзин был взволнован, когда он услышал о фарсе, который устроила Бабушка Лу, бабушка Лу Чэн Юя.
Чэнь Цзин рассказывал всем, с кем сталкивался, как Бабушка Лу пыталась украсть деньги у Лу Линя, двоюродного брата Лу Чэн Юя, который женился на его кузене Чэнь Сяо Ми, био. Насколько бессердечной была вся семья Лу Чэн Юя, и как они продали Лу Линя Чэнь Сяо Ми за десять таэлей серебра.
Одноклассники Чен Цзина и Лу Чэн Юя были ошарашены, когда услышали шокирующую новость. Они начали по-другому смотреть на Лу Чэн Юя.
Чэнь Цзин утверждал, что Лу Линь был теперь членом семьи Чэнь Сяо Ми, а они были двоюродными братьями, и деньги Чэнь Сяо Ми технически принадлежали всем членам его семьи. Он был не единственным, кто так думал. Бабушка Чэнь кипела от разочарования с тех пор, как услышала, что Чэнь Сяо Ми сколотил состояние вместе с Лу Линем. Как она хотела, чтобы её проблемный внук поделился деньгами с ней вместо этого Лу Линя! Она проклинала Лу Линя и всю семью Лу.
Чэнь Цзин уже давно тайно ненавидел Лу Чэн Юя и семью Лу, поэтому он распространял скандал с Бабушкой Лу в школе. Некоторые другие одноклассники, которые завидовали хорошим оценкам Лу Чэн Юя, присоединились к Чен Цзину и стали вместе ругать выскочку и его семью. Это дошло до того, что даже учителя начали по-другому смотреть на него.
Лу Чэн Юй прекрасно знал, что инициатором этих сплетен был Чэнь Цзин, из-за чего два парня поссорились. Учителю даже пришлось их отстранить от занятий на два дня.
Гнев закипел внутри Лу Чэн Юя, когда он вернулся домой. Он рассказал Бабушке Лу, как Чэнь Цзин клеветал на него в школе и что во всем виноват этот бунтарь, из-за чего все стали смотреть на него по-другому.
В ярости Бабушка Лу направилась к дому Бабушки Чэнь и начала выкрикивать оскорбления на улице. Бабушка Чэнь слышала версию истории своего внука Чэнь Цзина. Она не собиралась просто сидеть сложа руки и терпеть ругань.
Ни Бабушка Лу, ни Бабушка Чэнь не были лыком шиты. Они называли друг друга по именам, обвиняли друг друга в жадности и хладнокровии по отношению к собственному внуку. И ни одна из них не желала уступать другой до вмешательства главы деревни.
Жители деревни хорошо посмеялись от драки, они говорили об этом несколько дней.
Лу Линь услышал об этом в ту же ночь. Он не ожидал, что его маленькая ложь вызовет такую череду событий. Семьи Чэнь и Лу отбросили всю человечность из-за этого. Но ему было всё равно. Никто из них не были хорошими людьми. Его не интересовали эти разборки с пострадавшей репутацией.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления