Глава 50.1 – Лаис Экстра
Племя Лаис не было большим или маленьким, оно было обычным. Женщин по своей природе мало, поэтому благодаря своему характеру, который отличался от других избалованных женщин, а также стройной фигуре, Лаис была очень популярны среди зверолюдей своего племени.
Многие люди пытались преследовать Лаис.
Лаис жила в своем племени с детства, ее безгранично баловали родители и женихи. Первоначально она думала, что найдет зверочеловека-воина, храброго, как ее отец, и позаботится о нем всю свою оставшуюся жизнь.
Но этого не произошло.
Лаис никогда не понимала, как кто-то вроде бродяги-зверочеловека существует в этом мире. Оба ее родителя рассказали ей о плохих поступках, которые совершил бродячий зверочеловек, и это заставило ее испугаться. Она не могла понять, почему зверолюды-бродяги причиняют вред женщинам, которых все зверолюди считали своим самым ценным сокровищем? Как мог бродяга-зверолюд навязать себя женщине?
С другой стороны, хотя бродячие зверолюды страшны, по мнению Лаис, они были далеки от нее. Их племя никогда раньше не подвергалось вторжению бродячих зверолюдей. В их племени было много могучих воинов-зверолюдов, так что даже если бы они пришли, воины племени защитили бы их. К сожалению, она ошиблась.
Наблюдая, как зверолюдей из ее племени убивают и ранят, Лаис была очень напугана.
В тот момент, когда ее утащили несколько бродяг-зверолюдей, Лаис знала, какой будет ее судьба, что заставило ее дрожать от страха и гнева одновременно.
Как они могут это делать, как они могут унижать самок?! Они не достойны быть подданными своего звериного бога, они просто звери! Они не заслуживают звания зверолюдей!
Лаис наконец поняла, почему люди говорили, что зверолюди-бродяги брошены богом зверей, и почему они изгонялись своим племенем. Но кто теперь может спасти ее от этих демонов? Кто может спасти ее?! Она не хотела, чтобы эти бродячие зверолюды оскорбляли ее, даже если бы она умерла!
Когда Лаис отчаянно думала о том, чтобы покончить с собой, появление Джейсона заставило ее увидеть надежду на жизнь.
Она никогда не забудет сцену, где появился Джейсон. Огромная змея с кроваво-красными глазами вызывала у людей мурашки по спине. Но в этот момент Лаис почувствовала, что он ее спаситель, спустившейся в мир. Она наблюдала, как огромное змеиное тело отбрасывало нескольких бродяг-зверолюдей. Хотя они быстро трансформировались в свою звероподобную форму, но не были противниками большой змеи.
Лаис наблюдала, как перед ней летели деревья, и как несколько бродячих зверолюдей были ранены змеей, прежде чем сбежать. Она наблюдала, как змея превратилась перед ней в красивого мужчину, который смотрел на нее с безразличием. Внезапно Лаис почувствовала, что ее сердце стало бешено биться. Этот человек такой страшный, но почему она не боялась его?
Лаис смотрела, как мужчина стоит перед ней. Затем он с равнодушным выражением и холодным голосом сказал:
«Следуй за мной».
Далее мужчина взял Лаис на руки, не спрашивая, согласна ли она, и ушел с места.
Ночной лес всегда вызывал у людей ощущение, что что-то жуткое зовет. Лаис впервые провела ночь в лесу. С защитной позицией Лаис встала ближе к огню, что сделало ее менее испуганной. Она посмотрела на бесстрастного мужчину, сидевшего напротив нее. Этот человек не разговаривал с ней с тех пор, как сказал следовать за ним. Лаис никогда раньше не встречала зверочеловека, который относился к ней с таким безразличием, поэтому она не знала, как завести разговор с этим ледяным человеком.
Увидев, что мужчина встал, Лаис мгновенно запаниковала. Что, если он оставит ее одну здесь?! Лаис немедленно встала и спросила с мольбой в глазах:
«Куда ты идешь?»
Джейсон сделал паузу и взглянул на женщину:
«Подожди».
Сказав это, он превратился в свою звериную форму и вошел в густой лес.
Лаис посмотрела на удаляющуюся фигуру зверочеловека, а затем на темный лес, который как будто поглощал все вокруг себя.
Думая о своем племени и своем доме, Лаис обхватила себя руками. Ей было так холодно в этот момент…
Горестные слезы не могли не течь:
«Папа, папа…»
Она знала, что ее мертвые родители не могли услышать ее зов. Она знала…
Погруженная в горе, Лаис вдруг услышала знакомый равнодушный голос, спрашивающий:
«Что случилось?»
Увидев, что женщина плачет, Джейсон поинтересовался, что произошло. Когда он уходил, все вроде бы было хорошо.
Подняв голову, Лаис увидела, что мужчина вернулся. Он не бросил ее. Она счастливо подняла голову и сказала с улыбкой:
«Я в порядке».
Затем она поспешно вытерла слезы с лица:
«Что ты делал в лесу?»
Джейсон перестал пытаться расспрашивать самку, когда увидел, что ей больше не грустно. Он указал на мясо, которое уже почистил, и сказал:
«Я принес еду».
Из-за того, что она раньше была в шокированном состоянии, а также они спешили прочь из деревни, у Лаис не было времени проголодаться. Только когда она увидела мясо, вынутое зверочеловеком, то вдруг почувствовала голод. Лаис радостно пробормотала себе под нос:
«Итак, он пошел искать еду».
Джейсон дал женщине фрукт, чтобы заполнить ее желудок, пока готовилось мясо. Когда он отсутствовал ранее, то сделал небольшой каменный горшок в соответствии с рекомендациями Линь Му, который, как он думал, был действительно крошечным. Поставив котел на огонь, он налил немного воды из бамбуковой трубки.
Стоявшая сбоку Лаис с любопытством посмотрела на каменный котел и увидела, как зверочеловек наливает воду в него. Также он разжег огонь, а, значит, хотел вскипятить воду.
По ее мнению, этот зверочеловек был очень умен, раз придумал использовать этот метод для кипячения воды. В прошлом люди из племени Лаис кипятили горячую воду только зимой, и все они использовали для этого бамбуковые трубы. Бамбуковые трубки было легко сжечь, поэтому воду можно было кипятить только до слегка теплой температуры.
Лаис ела мясо на гриле, приготовленное для нее зверочеловеком, и смотрела, как он вырезает что-то куском дерева.
Она снова подумала, что этот холодный зверочеловек действительно странный.
Затем мужчина подал ей что-то для питья в необычной форме (на самом деле это была обычная и грубая на вид чаша).
Лаис спросила:
«Что это?»
«Деревянная миска и ложка».
Джейсон, как всегда, был краток.
Следуя методу, который показал ей зверочеловек, Лаис удалось выпить суп ложкой.
«Это действительно удобно, и суп вкусный. Спасибо! Ты такой умный!».
Джейсон ответил:
«Этому меня научил Линь Му».
Закончив говорить, Джейсон начал молча есть.
Хотя Лаис не знала на тот момент, кто такой Линь Му, но сразу поняла, что это удивительный человек, раз он может делать такие вещи.
Лаис съела еще 5 или 6 кусков жареного мяса, выпила 2 тарелки фруктового супа и приятно потерла живот.
Закончив есть, возможно, из-за того, что они делали это вместе, Лаис почувствовала, что они немного сблизились.
«Меня зовут Лаис, не мог бы ты сказать мне, как тебя зовут?» — спросила Лаис с улыбкой, глядя на бесстрастного человека напротив нее.
Мягкий характер Лаис всегда был одной из главных причин, почему она нравилась многим зверолюдям.
«Джейсон».
Лаис улыбнулась и сказала:
«Джейсон, спасибо, что спас меня сегодня».
Хоть она и не получила никакой реакции от Джейсона, это не помешало Лаис решиться на общение с ним.
«Джейсон, из какого ты племени?»
Тишина.
«Сколько человек в твоем племени?»
Все еще тишина.
«Могу я пойти в твое племя?»
Ответа все так и не было.
Хотя другая сторона ничего не сказала, Лаис не растерялась.
Затем Джейсон протянул ей одеяло из шкуры животного. Лаис поблагодарила его, расстелила одеяло на земле и приготовилась ко сну. Для нее этот день оказался очень тяжелым.
Джейсон посмотрел в сторону, где спала Лаис, раздумывая, отправить ли ее в другое племя или позволить ей следовать за ним. У него все еще была миссия найти место, подходящее для всех.
Ближайшие племена были довольно далеко отсюда, и они находились в противоположном направлении от того, куда он шел.
«Я лучше сначала найду подходящее место, а потом отошлю ее».
Подумав об этом в своем сердце, Джейсон закрыл глаза и уснул. Ему тоже нужно было отдохнуть.
Утром Лаис проснулась от запаха жареного мяса. Увидев, что Джейсон уже начал готовить еду, Лаис смущенно улыбнулась ему. Взяв бамбуковую трубку, наполненную водой, она умылась и начала есть. В уме она подумала с некоторым сожалением:
«У Джейсона отличные навыки приготовления барбекю, было бы неплохо, если бы он добавлял в свою еду немного соли. Почему у него нет соли? Может быть, он уже доел свою соль?»
Джейсон также сварил фруктовый суп для Лаис, а остаток упаковал в бамбуковую трубку, вспомнив, как Линь Му говорил, что женщинам лучше пить кипяченую воду.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления