— ... Я никогда до этого не видел настолько большого и яркого Святого Домена.
В отличие от меня, полностью шокированного этой ситуацией, Бенджамин, по-видимому, что-то знал.
Мне потребовалось секунд десять, чтобы понять, что 'вызов золотистого круга на земле' было моей способностью.
Я все еще был растерян после того, как увидел сцену, ранее возможную только в видеоигре. Однако, чувства подсказывали мне, спрашивать 'что это такое' было бы слишком тупым решением.
[В любом случае, дети не пострадают из-за меня. И то же самое касается тебя, Бенджамин.]
Мой голос снова разнесся так, будто я был в караоке баре.
Свет от круга на земле медленно затухал, пока не исчез бесследно. Он словно понял, что я сказал все, что собирался, и исчез.
— Я поверю вам, ведь вы использовали Божественное Прорицание, Ваше Высочество.
— ......
Такого счастливого и ласкового Бенджамина я не видел ни разу за прошлую неделю.
Я ничего ему не ответил.
Мне было сложно сохранять спокойное выражение лица.
После возвращения в комнату мне предстояло многое изучить. 'Святой Домен', 'Божественное прорицание'... Причина странного поведения Бенджамина сегодня.
Я волновался, как ученик, не успевший повторить все темы перед тестом.
*
— Ганаэль, давай-ка немного побеседуем.
Я закрыл свой учебник, эммм, книгу по теологии и остановил юношу.
Ганаэль, который выглядел донельзя счастливым с утра, теперь казался очень взволнованным.
Еще во время обеда я заметил, что он был бледнее обычного, пока обслуживал меня. Каждый раз когда я пытался с ним заговорить, он неловко улыбался и что-то бормотал про себя.
— В-ваше Высочество.
— Присядь. Ты пообедал?
Мальчик тихо пробормотал 'да'. Я заметил, что его большие золотистые глаза тряслись.
Наверное ему что-то рассказал Бенджамин, или произошедшее было настолько грандиозным, что он не мог не услышать об этом.
Бенджамин, изрядно заставивший меня понервничать утром, куда-то пропал после прогулки.
Он исчез, не ответив ни на один из моих вопросов.
— Бенджамин сказал мне кое-что очень странное в саду. Может ты что-то об этом знаешь?
— Ой.
И ежу стало бы понятно, что он знает много чего.
Ганаэль, хоть и был проницательным, но его актерские способности и умение врать оставляли желать лучшего.
Или, может, он не хотел ничего от меня скрывать?
— Мне кажется, что у меня есть право знать, если это имеет отношение ко мне.
Я был уверен, что это были какие-то пустяки.
Но при этом в сердце у меня было какое-то тревожное чувство. Я пытался его подавить оптимизмом.
Все было очень спокойно на прошлой неделе, я даже ни разу не столкнулся с принцем, как и планировал.
Я ничего не слышал о Кристэль, главной героине 'Я бросила работу и стала аристократкой в другом мире'
Это означало, что главная героиня, ее любовный интерес и я совсем друг с другом не пересекались.
— Эммм, Ваше Высочество... Видите ли...
Я спокойно ждал, пока он продолжит.
Я был достаточно зрел, чтобы понимать, что чем больше ты торопишь ребенка, тем медленнее он будет говорить.
По крайней мере так было с Ынсо.
— Эмммм... Был вор.
— Ммм?
Что? Вор? Не шпион, а грабитель?
Мне было интересно, что за сокровище было украдено, раз даже мне пришлось выслушать речь от Бенджамина.
Ганаэль вздохнул с облегчением после того, как увидел мое шокированное выражение лица.
— Вы, видимо, действительно ничего не знали. Я так и думал, Ваше Высочество.
— Бенджамин даже упомянул мучеников. Вот почему, я подумал, что должен знать, что произошло, даже если это не имеет ко мне никакого отношения.
Я внезапно почувствовал... Что случилось что-то очень важное, о чем я даже и не подозревал.
Возможно, это событие было ключевым в развитие сюжета БАМ.
Даже если я буду стараться сопротивляться изо всех сил течению событий, маленький камень не станет булыжником, его унесет, если течение станет слишком сильным.
В этом случае я бы хотел, хотя бы иметь представление о реке, которой я доверяю свою жизнь, и о том, где течение становиться сильнее, а где слабее.
— Я слышал, что сокровище... Священный артефакт исчез...
Стук. Стук.
Услышав глухой стук, мы оба прекратили разговаривать и повернулись в сторону двери.
— Пожалуйста, зайдите.
Бенджамин открыл дверь и вошел. Ганаэль быстро встал с места. Мне было любопытно узнать, чем Бенджамин занимался все это время, но он заговорил первым.
— Ваше Высочество, к вам прибыл гость.
— Гость?
— Это Вице-капитан Имперских Стражей Элизабет Мутэ.
Ни хрена себе.
— Я не помню, чтобы мы договаривались о встрече.
— Извините, Ваше Высочество.
Молодая женщина выглянула из-за спины Бенджамина и с уважением поздоровалась со мной.
Я с волнением встал.
Короткие кудрявые волосы цвета оливы обрамляли ее лицо. На меня смотрели яркие серые глаза.
На ее форме было несчетное количество медалей, показывавших ее заслуги перед Империей.
— Произошла серьезная кража на границе Империи Ристер и Священного Королевства Венетиан. Я запросила эту встречу, чтобы задать несколько вопросов по поводу данного инцидента, Ваше Высочество. Пожалуйста, простите, что не уведомила вас заранее о своем приезде.
Было бы странно или подозрительно, если бы я стал возмущаться.
Я медленно кивнул головой.
Я сглотнул, зная, что у меня нет никакого другого выбора, кроме как поговорить с ней, несмотря на то, что я знаю, кто она такая и с какой целью она пришла. Мне казалось, что я накаркал все это.
Забудьте про реку с течением. Такое ощущение, что я случайно попал на водные горки.
*
Единственное, что я украл с момента своего приезда сюда — воздух, которым я дышал.
Напомнив себе, что я ни в чем не виноват, я выпрямил спину.
— О, вы, действительно, пьете чай без кофеина, Ваше Высочество.
Вице-капитан Мутэ заговорила первой.
Она попробовала гибискусовый чай, который принес Ганаэль. Теперь я понимал, что она имеет в виду.
Священник Церкви Всемогущего Бога должен держаться подальше от таких стимулянтов, как кофеин и алкоголь.
Священники верили, что не смогут использовать Божественные Силы по полной, если будут находиться в сонном состоянии или при помутнении рассудка.
На первых страницах 'Правил и Верований Церкви Всемогущего Бога' было написано, что этому правилу следовали только самые преданные священники.
Причина, по которой Бенджамин и дети были так шокированы, когда я в первый день попросил травяной чай, заключалась в том, что они не ожидали такой преданности церковным правилам со стороны Джесса.
Что не удивительно, из-за славы этого парня, как прохиндея Священного Королевства.
Мне просто несказанно повезло. Стреляя вслепую, я попал в цель, даже не подозревая о ее существовании.
— Так приятно пахнет. Надо порекомендовать Его Высочеству Имперскому Принцу. Он постоянно пьет темный кофе.
— Эмм, нет необходимости ходить вокруг да около, Вице-капитан Мутэ.
По ее взгляду было видно, ей показалось странным, что я ее перебил.
Но мне не особо нужна была информация о том, что Имперский Принц Седрик — мазохист, любящий эспрессо.
— Я уверен, что вы тоже занятой человек, Вице-капитан Мутэ. Тем более вы, вроде, сказали, что кража была серьезной?
Более того, я не хочу с вами долго общаться.
— Капитан выполняет всю работу. Мой титул по большей части лишь почетное звание. Пожалуйста, зовите меня Элизабет.
Говоря, она улыбалась. Мне же еле удалось натянуть ответную улыбку.
Вице-капитан Элизабет — дочь графа и будущая наследница титула; её позиция среди Имперских Стражей явно не была лишь почетным званием.
— Тогда, пожалуйста, простите меня, если я задам вам возможно оскорбительные вопросы.
Вице-капитан Имперских Стражей выпила еще глоток чая перед тем, как медленно начала допрос.
Пока она держала чашку, я заметил на ее левой руке кольцо.
— Не могли бы вы, пожалуйста, сказать, что вы делали в ночь 17 марта?
— 17 марта... Это был мой первый день по приезде сюда. Я только помню, что помылся и лег спать.
Я был и сам не очень уверен, ведь впервые я тут открыл глаза утром 18 марта.
Но мой личный слуга и надзиратель Бенджамин, сказал мне, что все было именно так.
— Вы контактировали с кем-либо посторонним до того, как легли спать, или после пробуждения?
— Нет, но вам лучше спросить Бенджамина. Я не очень хорошо помню детали, потому что я очень устал в пути.
— Я уже допросила его. Он дал те же показания, что и вы.
Так вот куда Бенджамин пропал на несколько часов.
Я кивнул головой.
— Можете ли вы, пожалуйста, перечислить мне всех, с кем вы контактировали 24 марта, по порядку.
— Вчера? Хмм, Ганаэль и близнецы приходили, чтобы меня разбудить. Бенджамин был с нами, когда я одевался. Во время своей полуденной прогулки я встретил садовников, но я еще не успел запомнить их имена.
— Многие люди и не пытаются их запомнить.
Ее голос звучал так, как будто она пыталась сдержать смех.
— А вы такой же, как мне о вас рассказывал Ганаэль, Ваше Высочество. Мне говорили, что, несмотря на свой высокий статус, вы щедры к слугам и проявляете уважение даже к садовникам.
Я не мог объяснить ей, что все мои слуги были младше Ынсо, а садовники были ровесниками либо моих родителей, либо моей бабушки.
— Мне так спокойнее.
Все, что я мог сказать. Звучало серьезно, но весьма реалистично.
— Вы говорили, что среди ваших слуг есть близнецы, Ваше Высочество?
Вице-капитан Элизабет быстро сменила тему.
— Ах, да, они не идентичные близнецы. Это дети барона Беланга, только их рост одинаков.
Я рассказал ей о близнецах, двух мальчиках, которые постоянно ходили за Ганаэлем. Им было тринадцать лет.
Я так же сказал, что больше никого в этот день не встречал.
Бенджамин, Ганаэль и близнецы Беланг были единственными моими официальными слугами, остальные дети появлялись лишь тогда, когда этой четверке нужна была помощь.
— Когда я была младше, я посещала имение барона Беланга.
— ...... Правда?
— Барон и его супруга очень милые люди. Надо будет отправить письмо, узнать, все ли у них хорошо.
Учитывая, что она заговорила о таких пустяках, наверное, она закончила с допросом.
Затем она встала и с уважением попрощалась.
Все было как-то слишком просто для инцидента, который чуть ли не довел Бенджамина до сумасшествия в саду и из-за которого Ганаэль сильно нервничал весь день. К тому же даже Вице-капитан Элизабет назвала это серьезным происшествием.
Конечно же, я чувствовал, что все и должно было быть просто, ведь я ни в чем не был виноват.
— До свидания, Ваше Высочество.
Я улыбнулся, когда она начала выходить за дверь.
Я бы предпочел впредь обойтись без неожиданных встреч с лучшей подругой Имперского Принца.
*
— Должно быть, вы вымотались сегодня, Ваше Высочество.
Общаясь со мной, Ганаэль поднес мне стакан воды на случай, если я захочу пить ночью.
Я сидел на кровати и читал пособие, нет,<Теорию и Практику Контроля Божественных Сил>.
— Тебе тоже пришлось тяжко на допросе. Почему они нас опрашивают, если кража случилась так далеко отсюда?
— Было, в самом деле, тяжело, Ваше Высочество. Я был так шокирован.
Мальчик вздохнул.
Я узнал больше о происшествии от Бенджамина после того, как Вице-капитан Элизабет покинула Дворец Джулиетт.
Кража произошла в Храме Бдительности, который находился очень далеко от Имперского Дворца.
Похоже, это было место, до куда можно было добраться только пройдя сквозь бесчисленное количество порталов, а затем проехав верхом неделю.
— К тому же разве храм не сильно охраняемый?
Я читал об этом в книге.
Храм Бдительности был крупнейшим на континенте и находился на границе Империи Ристер и Священного Королевства Венетиан.
Еще он был резиденцией Попа, хоть на данный момент эта позиция и пустовала.
Поп отрекался от своей национальности после принятия сана, поэтому его резиденцией становился Храм Бдительности, находившийся на нейтральной территории, охраняемой и Империей, и Священным Королевством.
— Так и есть. Судя по сведениям слуг из замка Ромеро, Божественный артефакт исчез внезапно и бесследно. Если даже он и был украден Священным Королевством, то они бы, конечно, забрали его к себе на территорию. Не понимаю, зачем вас мучают, Ваше Высочество.
Мне тоже это показалось забавным. Они, должно быть, подумали, что я тряпка, раз уж стал дипломатическим заложником.
Даже если принц и украл Божественный артефакт на пути к своему имперскому заточению, зачем бы он взял его с собой, осознавая, что его будут тщательно обыскивать по приезде?
— Давай, спишем это на формальную проверку.
Беспечно ответил я.
Слова и действия Вице-капитана Элизабет были легки и никак меня не задели.
Если бы меня реально подозревали, то вместо Вице-капитана Имперской Стражи точно бы явился капитан.
Или они бы увели меня куда-нибудь на более серьезный допрос.
— Да сэр. Желаю вам приятного сна, Ваше Высочество.
— Тебе тоже, Ганаэль.
Мальчишка выключил свет, попрощался и ушел.
Я помахал ему, хоть он меня уже не видел, и медленно лег на кровать.
Смотря в потолок, я внезапно начал думать об Ынсо. Интересно, а она что-нибудь такое упоминала?
Не думаю.
Она рассказывала нам о храмах, церемониях, но никогда не упоминала ничего о пропаже сокровища или о том, как 'наш Джесс' был незаслуженно обвинен в воровстве.
Должно быть, вдохновение меня подвело. Это был не спуск с водной горки.
Видимо, увидев, как нервничают остальные, я тоже взбудоражился, хоть на самом деле, ничего серьезного не произошло.
Да, 'Вдохновение' — это название конфет.
(Боль Переводчика T_T: Долго я думала на что поменять английский AirHeads и корейский 예감. Если знаете какие-то более подходящие названия конфет, печенья и т.д пишите в коменты XD)
Щелк.
Кто-то без стука открыл дверь и вошел в комнату.
Это были слуги близнецы, близнецы Беланг.
—
Комментарий переводчика:
Джесс и его каламбуры с едой очень милые, но... RIP.
Я очень рада работать над этим проектом. Он атмосферой напоминает две мои любимые новеллы (ORV, TCF), а спойлеры с novelupdates просто (/◕ヮ◕)/
Этой главой я догнала перевод на английском от EAP, и дальше главы будут выходить раз в неделю T_T.
Если кто-то хочет помочь с редактированием, пожалуйста, пишите в ЛС.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления