Глава 137 – «Бургер из рубленой свинины».
Как только Фер, Дора и Суи проснулись, я поспешил приготовить им завтрак. Мы собирались направиться прямиком в комнату босса этого уровня, и было важно хорошо поесть. Поражение группы авантюристов и то, что сказал нам их лидер, заставило меня забеспокоиться о том, что произойдет с нами, когда мы войдем в эту комнату сами, но самое меньшее (единственная вещь), что я мог сделать прямо сейчас, это убедиться, что все съели свои порции.
Итак, что же мы будем есть этим утром… Я решил, что это будет жареная еда, но не слишком жирная. Как насчет бургеров из рубленой свинины? Я приготовил много бургеров из мяса орков, которое мы собрали в качестве добычи, которая оставалась в подземелье. Бутерброды должны подойти для Суи, Доры и меня, но Феру я просто предоставлю миску свиных отбивных. Я не хотел, чтобы он ворчал и нервничал. Не сегодня, когда он намерен встретиться со Спригганами.
Разрежьте круглую булочку черного хлеба горизонтально, добавьте тертую капусту, а затем положите на нее бургер из рубленой свинины и немного соуса на основе кетчупа. Все быстро и просто. Я сделал пять бутербродов для Доры и еще пять для Суи.
Дора ловко ухватился за бутерброд, откусывая первый кусочек: [ Хм, немного кисловатый, но мясо вкусное. ]
[ Это действительно так. Очень вкусно! ] – добавила Суи, съедая свой бутерброд со свининой. И Дора, и Суи, похоже, очень любят бургеры из рубленой свинины. Я принялся есть собственную порцию последним, впрочем, как обычно, но меня прервал Фер, требующий добавки. Да-да, Фер, хорошо. Я предоставил ему еще одну кучу свиных отбивных, возвращаясь к собственному завтраку. Фер телепатически упомянул, что мясо ему понравилось. Его челюсти были слишком заняты, поэтому он решил сказать мне все таким образом.
Хрум! Хм, а черный хлеб, капуста и свиная отбивная неожиданно дополняют друг друга. Соус, который я приготовил, смягчил хлеб, в то время как хрустящая капуста добавила текстуру мясу. Очень наполненный, хороший и содержательный… О, но что это было? Я почувствовал странный взгляд за спиной, когда снова откусил кусочек своей отбивной. Я обернулся, чтобы узнать.
[ Умм! ]
Все шесть членов группы «Буря» смотрели на меня. Ну, точнее, на бургер из рубленой свинины в моей руке. Я пытался поднести его ко рту, но не мог, так как был парализован их взглядами.
[ Я знаю, насколько важна пища в подземелье] – сказал лидер «Бури», в то время как его глаза не отрывались от моего бутерброда ни на секунду. – [ Вот если ты мог бы… немного поделиться с нами за небольшую плату… ]
[ Хм, я бы хотел, но… ] – пытался я вежливо отказать, зная, как отреагирует Фер на то, что я раздаю «свою» еду, но лидер группы авантюристов подпрыгнул, прежде чем я смог закончить.
[ О, отлично! Спасибо большое. Сколько это будет стоить? ]
Хорошо. Если я продам им еду, то сколько денег я должен попросить? Как насчет пяти медных монет? Нет, это слишком много. Но сколько тогда? Я вспомнил, что он заплатил больше действующей цены за зелье Суи прошлой ночью, так как мы были в подземелье, поэтому я попробовал другой прием.
[ Так как мы в подземелье, как насчет одной серебряной монеты? ] – бутерброд с рубленой свининой за одну серебряную монету был слишком дорогим, но я мог позволить ему поторговаться со мной о более разумной цене.
[ А? ] – лицо лидера группы авантюристов поникло. Я что, оскорбил его, попросив слишком много? – [ Всего одна серебряная монета? Конечно это слишком мало, но как знаете… ]
[ Нет-нет-нет, мне хватит и одной серебряной монеты, правда] – протестовал я, удивляясь. Он действительно думал, что бутерброд из черного хлеба столько стоит? Шутки в сторону. – [ В вашей группы шесть человек, поэтому вы получаете большую скидку] – я в восторге. Лидер вздернул бровью, как будто никогда не слышал о таком слове, как «скидка» прежде чем он быстро насобирал по серебряной монете с каждого члена команды, передавая их мне. Я чувствовал себя несколько виноватым, но мне заплатили согласованную цену, так что…
Так. В моем хранилище предметов есть горячая вода, поэтому позже я мог выпить кофе. Я вспомнил, что также у меня был пакетный суп, поэтому я добавил его как бонус к их завтраку. Он не будет компенсировать разницу в цене, но это было подземелье, где все стоило дороже. Я больше привык к Японии, где все было ясно и понятно. Конечно, приготовление подобного супа было для членов группы «Буря» загадкой, и они не могли понять, как правильно это делать, но прежде я раздал каждому по бутерброду со свиной отбивной.
[ Ох, ммм…. ]
[ Горячая еда в подземелье – это здорово. ]
[ До этого момента мы ели только черствый хлеб, да сушеное мясо… этот ужин, как разница между небом и землей… ]
[ Конечно. Если вы меня спросите, что самое тяжелое в погружении в подземелье, так я отвечу, что это точно не ловушки и монстры, а та невкусная еда, которую мы должны есть… ]
[ Я чувствую, что это очень даже приличная еда, которую я не ел долгое время. ]
[ Это действительно здорово, когда у тебя есть хранилище предметов. Ты можешь всегда достать вкусную еду, я даже немного завидую. ]
Члены группы «Буря» свободно болтали, поедая мои бургеры из рубленой свинины, и очевидно чувствовали себя намного более энергичными, чем избитая и подавленная команда, которая прошлой ночью еле добежала до безопасной зоны. Даже парень по имени Дэмиен, у которого были обнажены внутренности, теперь чувствовал себя прекрасно, с удовольствием поедая свой бутерброд и суп. Он очень быстро поправился от своей почти смертельной раны, возможно, все из-за эффекта зелья Суи.
[ Добавки ] – потребовал Фер, когда его миска опустела. Разве это уже не третья порция?
[ Аруджи, еще… ] – миска Суи тоже была пуста.
Ох, Фер и Суи хотели все больше и больше, но свиных отбивных у меня уже не осталось. Я должен быстро найти что-нибудь в своем хранилище предметов…
[ О, свиные отбивные у меня уже кончились. Вот вам вместо них, говяжий гюдон] – я раздал Феру и Суи их специальное предложение, состоящее из говяжьего гюдона.
[ Неважно что, просто дай что-нибудь] – проворчал Фер. Ага-ага.
[ Все, что готовит Аруджи, восхитительно, несмотря ни на что… ]
Я поставил еще две миски. В то время, как Суи и Фер наслаждались своим говяжьим гюдоном, Дора, кажется, уже наелся.
[ Мы вам очень обязаны] – сказал лидер группы «Буря», когда его команда собирала свои вещи и приготовила оружие.
[ Нет проблем] – заверил я его. Мне все-таки удалось заработать немного денег в подземелье от него и его группы.
[ Мы возвращаемся на поверхность ] – добавил он каким-то разочарованным тоном, когда они все направились к двери безопасной зоны.
[ Берегите себя] – услышал я, когда они уходили. Это был голос Дэмиена? Я пожелал ему того же, когда дверь за ними захлопнулась. После того, как они ушли, я осознал, что знал имя только одного из них. Я сложил все миски и тарелки обратно в свое хранилище предметов, а Фер уже стоял у двери, явно желая войти внутрь.
[ Эй, пошли ] – нетерпеливо зарычал он. Погоди, все ли мы собрали? Я дважды проверил, а затем кивнул. Фер толкнул дверь мордой, и мы направились в комнату босса 22-го уровня.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления