1. ЗНАК РЫБОЛОВНОГО КРЮЧКА

Онлайн чтение книги Путешествие Иеро. Романс будущего
1. ЗНАК РЫБОЛОВНОГО КРЮЧКА

«Не человек, а безмозглый чурбан, — думал Иеро. — Здоровый, энергичный и важный. К тому же, — добавил он в список своих отрицательных качеств, — действующий, как правило, необдуманно».

Под его ягодицами мерно покачивалась спина крупного лорса по кличке Клоц, который бежал иноходью по грязной дороге, пытаясь иногда ухватить пучок молодых листьев с ближайшего дерева. Его толстые, выпяченные губы были прекрасно приспособлены для этой цели.

Пер Иеро Дистин, Священник-Заклинатель второй степени, Страж Границы и Киллмен, отбросил свои бесплодные размышления и выпрямился, оперевшись спиной о высокую луку седла. Лорс, переставший хватать листья, вдруг остановился и тревожно замер, высоко задрав разлапистые рога. Несмотря на то что сейчас их отростки были мягкими, огромный черный зверь превосходил мощью любую породу давно вымерших лошадей и, обладая острыми тяжелыми копытами, был смертельно опасным бойцом.

Иеро внимательно прислушивался, удерживая Клоца на месте. Смутный гул возник впереди, постепенно превращаясь в громкий рев, от которого, наконец, затряслась земля. Иеро, как и его лорс, хорошо знал эти звуки. Хотя еще стоял август, стада баферов уже начали мигрировать на юг, как они делали это каждую осень бессчетные тысячи лет.

Лорс и его всадник пытались разглядеть что-нибудь сквозь стену лиственниц, пальм и ольхи, выросшую вдоль обочины дороги. Стволы деревьев и кустарники ограничивали обзор, но путешественники слышали постоянно усиливающийся шум.

Иеро вполне мог положиться на Клоца, умеющего инстинктивно определять направление движения стада. Величайшая опасность угрожала бы им, очутись они перед фронтом огромного скопища животных, не имея возможности заблаговременно убраться с их пути. Баферы были не особенно зловредными, но, кроме огня, их ничто не могло остановить.

Поведение лорса стало беспокойным. Он чувствовал, что они оказались в опасном месте в опасное время. Иеро решил дольше не медлить и свернул с дороги на юг, предоставив Клоцу выбирать тропы.

Как только они покинули дорогу, Иеро обернулся назад. Нескончаемая линия огромных коричневых косматых голов, увенчанных острыми желтыми рогами, проламывалась через подлесок на дорогу. Рев и фырканье животных стали теперь оглушающими. Во главе нескончаемого стада мчались огромные быки.

Иеро сжал коленями лохматые бока лорса. — «Беги, растяпа — просигналил он, — ищи безопасное место, иначе мы будем растоптаны!»

Клоц рысью рванулся вперед, его большое тело двигалось с удивительной легкостью. Огромное животное мчалось по лесу, ловко уклоняясь от ветвей. Иеро, трясущемуся на спине лорса, приходилось труднее: он внимательно наблюдал за ветвями, способными вышибить его из седла. От тонких веток, хлеставших по ногам и плечам, его надежно защищали высокие сапоги, куртка и штаны из оленьей кожи. На голове у него ничего не было, но в одной из сумок, привязанных к седлу, находился кожаный подшлемник и медный шлем. Он поднял руку, защищая лицо, и мысленно пришпорил лорса. Огромный зверь увеличил скорость — раздражение подымалось в нем, и мозг Иеро ощутил эту волну злости.

«Прости, старина, если мешаю тебе делать твою работу», — мягко подумал он. Ни одно животное не было так предано человеку, как лорсы. Выведенные много поколений назад из мутантов гигантского дикого лося, уцелевшего после Смерти, они были прекрасными верховыми и боевыми животными. Аббатства тщательно охраняли их стада и с большой неохотой продавали высоко ценимых производителей. Однако, большая сообразительность сочеталась в них с упрямой независимостью и некоторой капризностью нрава, которую никто не мог преодолеть. Специалисты Аббатств внимательно наблюдали за лорсами и по-прежнему продолжали селекционные работы с ними.

Внезапно Иеро выругался и хлопнул себя по лбу. Атаковавшие его тучи москитов и веером взлетевшие из-под копыт лорса брызги воды указали ему, что Клоц устремился в болото. Рев стада позади понемногу стал затихать. Баферы не любили болота, однако при необходимости могли проплыть несколько миль.

Иеро также болот не любил. Он подал сигнал «стой!», слегка сжав ногами лорсиные бока, и Клоц остановился. Он тяжело дышал.

— Ах ты, неслух, — сказал Иеро, ласково потрепав шею животного.

Озерца и лужи темной воды лежали вокруг них, впереди сливаясь в водоем значительных размеров. Они остановились на скалистом острове, сильно загроможденном изломанными бревнами, принесенными в последнее половодье. Здесь было тихо, еле слышный шум стада удалялся к востоку. Маленькая черная птичка прошмыгнула вниз по упавшему стволу. Темные сосны и кипарисы росли прямо из воды, затеняя солнечный свет и придавая местности сумрачный вид. Тучи москитов роились над головой, заставляя Иеро обмахиваться сломанной ветвью. Лорс топал ногами и недовольно фыркал.

Рябь на черной поверхности воды — вот что спасло их. Хотя Иеро был отлично тренирован, борьба с насекомыми занимала все его внимание. Только случайный взгляд, брошенный на зеркальную гладь пруда, заставил его насторожиться. Две расходящиеся маслянистые полосы от какого-то тела, в полном безмолвии движущегося под поверхностью воды, стремительно приближались к острову.

— Бежим! — крикнул Иеро, пришпоривая лорса. Зверь ринулся вперед так, что между ними и берегом было уже добрых десять футов, когда снапер вылез из воды.

Сражаться было бессмысленно. Метатель, висевший в чехле на боку Иеро, а тем более его копье или нож, были бесполезны против взрослого снапера. Клоц тоже чувствовал это, несмотря на всю свою силу и постоянную готовность к драке в любое время дня и ночи.

Отвратительная голова снапера достигала четырех футов в длину и трех — в ширину. Гигантская черепаха припала к земле, затем стремительно рванулась вперед, царапая когтями скалу. Желтые глаза снапера сверкали, вода потоками стекала с высокого, серого, зазубренного по краям панциря. Его полная масса составляла около трех тонн, но двигался монстр очень проворно. До Смерти вес снаперов не превосходил шестидесяти пяти фунтов. С тех пор они чудовищно выросли и стали одними из самых опасных обитателей прибрежных зарослей. Даже Народ Плотины боялся их.

Все же, каким бы быстрым ни был снапер, он не мог состязаться на суше с испуганным лорсом. Животное делало скачки длиной в половину своего корпуса. Когда голова снапера показалась над скалистым гребнем островка, лорс и его всадник уже мчались на сотню футов впереди, разбрызгивая воду в лужах и направляясь к дороге, по которой они ехали ранее. Тупой, как все представители этого вида, снапер мог видеть только мелькавшую вдали точку. Он с недовольным щелканьем захлопнул свою пасть, наблюдая, как стремительно удаляется добыча и исчезает в зарослях.

Лишь только они достигли сухой земли, Иеро натянул повод и прислушался. Слабый топот баферов слышался на юго-востоке. Так как это было направление, которым хотел следовать и он сам, Иеро погнал лорса прямо по следам мигрирующего стада. Оба — человек и зверь — были потрясены своей неосторожностью. А в лето Господа нашего семь тысяч четыреста семьдесят шестое потеря бдительности стоила дорого.

Иеро медленно ехал по дороге, которую незадолго до этого покинул. Всадник и животное продвигались вперед осторожно, опасаясь потревожить бегущих позади стада самок с телятами и старых ослабевших быков. Баферы ушли уже далеко, но над дорогой, в безветренном воздухе, стоял тяжелый запах стада, почва была истоптана тысячами копыт, ветви деревьев обломаны. Исходившая от куч помета вонь перебивала все другие запахи. Оба — человек и лорс — чувствовали себя неуверенно, так как привыкли полагаться на свое великолепное чутье не меньше, чем на зрение и слух.

Иеро, однако, решил следовать за стадом. По его расчетам, оно было невелико, всего около двух тысяч голов. Движение по следу баферов отчасти избавляло от опасностей, таившихся в зеленом океане Тайга. Правда, и тут могли быть опасности — они здесь подстерегали всюду, — но осторожный человек должен предпочитать меньшую угрозу большей. В число этих малых опасностей входили хищники, которые также следовали за стадом и пожирали раненых, старых и молодых, неокрепших животных. Перед всадником на дороге появилась пара больших серых волков, то и дело с рычанием поворачивающих в сторону человека свои оскаленные пасти. Несмотря на мутацию животных и растительных форм и огромное изменение мира вокруг них, волки остались практически прежними. Некоторые существа, казалось, упорно сопротивлялись спонтанным генетическим изменениям; волки, пластичность генов которых позволила вывести в древние времена сотни пород собак, смогли сохранить после Смерти свой основной тип. Однако они стали умнее и, по-возможности, избегали столкновения с человеком. Зато они убивали любую домашнюю собаку, которую могли обнаружить, с дьявольским терпением выслеживая ее. Поэтому люди Тайга всегда приглядывали за своими собаками и надежно запирали их на ночь.

Иеро, являясь Заклинателем и, следовательно, ученым, все это, конечно, знал. Он также знал, что волки не доставят ему хлопот, если он не даст к этому повода. Он мог мысленно ощутить или, как говорили, «услышать» исходившую от волков волну ненависти — такой способностью обладал и его лорс. Но оба могли также оценить и грозящую им опасность, которая в данном случае была невелика.

Мерной иноходью лорс двигался по следам стада, бегущего по дороге впереди них на расстоянии двух-трех миль. Эта грязная разбитая дорога, всего в две повозки шириной, была когда-то важной торговой артерией между востоком Канды и западом, откуда ехал Иеро. Республика Метс, гражданином которой он был, представляла собой далеко растянувшуюся область с нечеткими границами. Она включала ряд западных провинций древней Канады — Саскачеван, Манитобу и Альберту, а также изрядную часть бывшей Северо-Западной территории. В сравнении с площадью земли здесь проживало так мало людей, что граница, в старом понятии этого слова, не была обозначена. Люди образовывали этническое или даже скорее религиозное объединение, нежели национальное.

Тайг, огромный хвойный лес, произраставший в этой части мира по крайней мере за миллион лет до Смерти, по-прежнему преобладал на севере континента. Однако, он сильно изменился, включив в свой состав многие растения, ранее характерные для теплых стран. Некоторые виды растений и животных погибли, исчезли полностью, но большинство выжило и адаптировалось к более теплому климату. Зимы на западе Канды были теперь сказочно мягкими, температура редко падала ниже пяти градусов Цельсия. Полярные шапки планеты таяли и отступали; мир снова вступил в очередной межледниковый период. То, что данное обстоятельство послужило причиной решительных изменений человека и окружающей природы, было отправной точкой обучения в школах Аббатства. Старые книги предостерегали о последствиях парникового эффекта, но пока накопилось слишком мало опытных данных, чтобы быть в чем-либо уверенным. Ученые, как церковные, так и светские, никогда не оставляли попыток получения новых сведений о прошлых веках в надежде предвидеть очертания будущего. Ужас древнего прошлого являлся одной из тех вещей, которые невозможно забыть даже за прошедшие пять тысячелетий. Догмат о том, что Смерть никогда не должна повториться, стал основным во всей научной подготовке. В этом были согласны все люди — кроме слуг Нечистого. И Иеро часто размышлял о проблемах прошлого — даже сейчас, когда, казалось, мерно покачиваясь в седле, ни о чем не думал.

Выглядел он эффектно и не без тщеславия сознавал это. Иеро был коренастым молодым человеком, чисто выбритым, с прямыми черными волосами, кожей цвета меди и орлиным носом чистокровного метса. Он гордился — в разумных пределах — чистотой своего происхождения и мог без ошибки перечислить тридцать поколений своих предков. Иеро испытал глубокое изумление, когда в школе Аббатства старый священник вежливо указал ему, что они и все другие истинные метсиане, включая самого отца Аббата, происходят от метисов, франко-индейских полукровок, бывших в давние времена почти бесправным меньшинством в Канаде и спасшихся от Смерти благодаря замкнутому образу жизни и изоляции от больших городов. После этого Иеро и его товарищи по обучению никогда больше не хвастались своим происхождением. Восприятие основного правила Аббатств — место человека определяется исключительно его заслугами — стало для юношей новым источником внутренней гордости.

За спиной Иеро, стянутой поясом, находился большой нож, похожий на короткий массивный меч с пятнадцатидюймовым лезвием, заточенным только с одного края. Он был очень древним, сделанным еще до Смерти, Иеро получил его в качестве награды за успехи в школе. На его лезвии были выгравированы буквы и цифры: «U.S.» и «1917» и еще «Сделано в Филадельфии»; ниже находилось изображение предмета, похожего на луковицу с листьями. Иеро знал, что его нож был невероятной древностью и когда-то принадлежал человеку из Соединенных Штатов, огромной древней империи на Юге. Это было все, что он или кто-либо другой могли знать о старом корпусе морской пехоты США, сражавшемся в долгих кампаниях в Центральной Америке и Азии и полностью забытом пять тысячелетий спустя. Нож был отличным оружием, и Иеро любил ощущать в руке его вес.

Также в его снаряжение входило короткое тяжелое копье с древком из ореха и десятидюймовым стальным наконечником. Копье не было древним оружием — его сделал для Иеро оружейный мастер Аббатства, после того, как Иеро прошел обряды Посвящения. На боку Иеро висело третье оружие, деревянный приклад которого торчал из чехла. Это был метатель, заряжавшийся с дула гладкоствольный карабин, стреляющий шестидюймовыми разрывными снарядами. Оружие стоило безумно дорого: его ствол был сделан из бериллиевой бронзы, метательные снаряды производились вручную в маленькой мастерской, расположенной в тайном месте. Метатель был подарком его отца, преподнесенным Иеро после окончания обучения; цена метателя равнялась стоимости двадцати плащей из лучшего меха куницы. Когда запас метательных снарядов иссякнет, метатель станет бесполезным. Но Иеро вез в седельной сумке пятьдесят таких снарядов — немногие существа способны остаться в живых после их попадания. Шестидюймовый нож с костяной рукояткой, висевший в ножнах на поясе Иеро, завершал его боевое снаряжение.

Его одежда была отлично сшита из коричневой оленьей замши, выделанной почти так же тонко, как ткань, но более прочной. В притороченных к седлу сумках лежали меховая куртка, перчатки, зимняя обувь, запас пищи, несколько кусков меди и серебра для обмена, плюс его принадлежности священника-Заклинателя. На ногах Иеро были кожаные сапоги с каблуками и прочными подошвами, легкие и удобные для ходьбы и бега. Символ Аббатств — крест и меч в круге — сверкал серебром на его груди, прочный ремень поддерживал тяжелый медальон. На его бронзовом лице были нанесены знаки, определяющие ранг Иеро в службе Аббатства: желтый кленовый лист на лбу и под ним — две зеленые змеи, обвивающие древко копья. Эти знаки были очень древними, их ввел еще первый глава Аббатства — Высший Отец, впервые устанавливая систему рангов. Каждое утро Иеро подновлял их, пользуясь красками из маленьких баночек, лежащих в его сумках. На Севере их узнавали и почитали повсюду — за исключением людей, стоявших по ту сторону закона и неестественных созданий, отродий Смерти — лемутов, являющихся величайшими врагами человечества.

В свои тридцать шесть лет Иеро еще не был женат, хотя многие мужчины в его возрасте уже были главами больших семейств. Он также не хотел становиться Аббатом и закончить карьеру в качестве администратора. Когда ему слишком надоедали с такими вопросами, Иеро с непроницаемым лицом заявлял, что женщины интересуют его не более, чем сапоги, сношенные три года назад. Однако он не давал и обета безбрачия. Безбрачие было частью погибшего прошлого. Считалось, что священники являются частью мира, должны бороться и работать в нем — а ведь нет ничего более мирского, чем женщина. Аббатства не были уверены в том, уцелел ли где-то за восточным океаном древний Рим — легендарное средоточие их веры. Но даже если бы Рим еще существовал, их традиционное повиновение его Первосвященнику ушло безвозвратно, ушло вместе с искусством быстрого преодоления огромных расстояний и другими подобными знаниями.

Дружный хор птичьих голосов звенел над дорогой; Иеро ехал, купаясь в ярких лучах полуденного солнца. Небо было безоблачно, августовская жара — умеренной и приятной. Лорс бежал мерной иноходью, приученный двигаться так часами без каких-либо понуканий седока. Клоц любил хозяина и точно знал, насколько далеко можно зайти в своих капризах, чтобы не вывести Иеро из терпения. Большие уши лорса слегка шевелились — звуки были источниками новостей, а Клоц мог слышать движения любой мелкой твари в лесу на расстоянии в четверть мили. Пыльная дорога, лежащая перед длинной мордой лорса и внимательными глазами всадника, была пуста. Волки исчезли, и только кучки помета напоминали о стаде баферов, бегущем где-то далеко впереди.

Дорога проходила через девственный лес. Многие земли Канды еще не были населены, и многое в них было совершенно неизвестным. Наиболее отважные и предприимчивые устремлялись на новые земли, волны колонизации расходились кругами от каждого из крупных центров Аббатств. Однако поселенцы часто исчезали бесследно. Пионеры, отправившиеся в дикие районы без связи с центром и твердого руководства, пропадали таинственно и необъяснимо. Однажды некий охотник или, возможно, священник, посланный пограничным Аббатством, обнаружил в глухом лесу несколько рассыпающихся домов, окруженных полями, поросшими сорной травой. Жители центральных районов были предупреждены об опасности. В народе прошел глухой слух, что Аббатства специально сдерживают поселенцев и пытаются препятствовать новым открытиям в дальних лесах. Но ни у кого не появилось даже мысли, что Аббатства могут быть причастны к исчезновению людей. Такие слухи настолько не соответствовали действительности, что им бы никто не поверил; Аббатства были открыты каждому и никогда не накладывали запретов на какие-либо повседневные дела населения. Совет Аббатств повторил предостережение, призывая к осторожности в освоении новых земель. Однако стремление многих смельчаков к опасным скитаниям ничуть не уменьшалось. Совет пытался строить новые Аббатства в осваиваемых районах, создавая форпосты цивилизации и знания, вокруг которых могли бы сплотиться поселенцы. Однако очень немногие из них могли стать хорошими священниками и солдатами. Это требовало времени.

Размышляя, Иеро покачивался в высоком седле. Специальная мнемоническая тренировка помогала ему машинально запоминать и систематизировать для будущего отчета все, что он видел. Вздымающиеся в небо сосны, большие белокорые осины, масличные пальмы, огромная куропатка, мелькнувшая среди деревьев, — все было интересно священникам-регистраторам Аббатства. Еще в ранней юности священник хорошо усвоил, что только знание является реальным оружием против жестокого и ненадежного мира.

Лорс и его всадник находились в восьми днях пути от самого восточного Аббатства Метсианской Республики. Эта дорога проходила южнее основных торговых путей, связывающих Метс с Атви, и была мало известна. Поразмыслив, Иеро выбрал ее, потому что он собирался двигаться на юг и восток одновременно, а также потому, что путешествие по ней могло дать новые данные для исследовательских центров Аббатств.

Мысли Иеро обратились к его миссии. Он был только одним из шести добровольцев, посланных Аббатствами. Он не питал иллюзий относительно полученного задания — поручение было опасным. В мире существовали жестокие звери и еще более жестокие люди, не признающие никаких законов и заключившие союз с темными силами и лемутами. А сами лемуты?! Дважды он сражался с ними за свою жизнь, последний раз — два года назад. Свора из пятидесяти отвратительных обезьяноподобных существ верхом на неоседланных полосатых собаках гигантских размеров атаковала на главной восточной дороге караван, охраной которого он командовал. Несмотря на его бдительность, несмотря на то что под его началом была сотня опытных солдат и целая армия торговцев, также являющихся хорошими бойцами, нападение было отбито с большим трудом. Двадцать погибших людей, несколько исчезнувших повозок — и ни одного пленника, ни живого, ни мертвого, — вряд ли это можно было считать хорошим результатом. Если лемут падал сраженным, одно из пятнистых собакоподобных созданий хватало его и уносило прочь.

Иеро изучал лемутов несколько лет и знал о них немало подробностей — не меньше, чем специалист, имеющий ранг Аббата. Он знал о них достаточно, чтобы представить себе, сколь многого он не знает и что в огромном мире существуют вещи, о которых он еще не имеет ни малейшего понятия.

Мысль о необходимости исследования дальнейшего пути и ближайшего будущего заставила Иеро остановить лорса. Использование силы разума для дальновидения и прекогнистики — с помощью лукинаги или без нее — было очень опасным. Нечистые часто тоже имели большую телепатическую мощь, и некоторые из них воспринимали человеческие мысли. Было ясно, что произойдет, если свора монстров, подобных напавшим на караван, встретит одинокого человека на пустынной дороге.

Однако, если существовала какая-либо опасность, дальновидение иногда помогало избежать ее, главное — не впадать в крайности. Отец Аббат учил: «Ваш ум, ваши знания и ваши чувства являются наилучшими помощниками. Телепатический поиск, дальновидение и предсказание будущего не заменят их. И если слишком часто прибегать к этим сильным средствам, они могут стать очень опасными». Это было ясно. Но Иеро Дистин не был беспомощен; он являлся ветераном, опытным священником-офицером, и все эти соображения давно перешли у него из области разума в безошибочно действующие инстинкты.

Он направил своего лорса на север, в сторону от дороги, услышав близкий топот стада баферов. «Они быстро двигаются, — подумал Иеро и удивился, — почему?»

На маленькой солнечной прогалине в сотню ярдов шириной он остановился и приказал Клоцу стоять тихо и наблюдать. Большой лорс знал эту процедуру не хуже человека; подняв голову, он встряхнул своими все еще мягкими рогами. Из левой седельной сумки Иеро достал деревянные знаки Сорока Символов, кристалл и ритуальную накидку. Набросив ее на плечи, он уселся, скрестив ноги, на землю, покрытую хвойными иглами, и начал пристально всматриваться в кристалл. Через некоторое время Иеро протянул левую руку и положил ладонь на кучу крохотных деревянных фигурок, одновременно начертав правой рукой знак креста перед своим лбом и грудью.

— Во имя Отца, распятого Сына и Святого Духа, — произнес он. — Я, священник Божий, прошу показать мой дальнейший путь. Я, смиренный служитель человеческий, прошу помощи в моем странствии. Я, существо земное, прошу дать предзнаменование.

Иеро сконцентрировался, вглядываясь в кристалл, направив свои мысли на дорогу, на ее юго-восточную часть, являвшуюся ближайшей целью его путешествия.

Ясная глубина кристалла затуманилась, наполнилась плывущей призрачной дымкой. Тысячи лет назад антропологи двадцатого века отказывались верить собственным глазам, когда наблюдали австралийских аборигенов, пристально вглядывавшихся в лужи воды и обменивавшихся мыслями на расстоянии сотен миль. А ученый семьдесят пятого века сейчас готовился увидеть, что ждет его впереди в опасном путешествии.

Дымка рассеялась, и Иеро почувствовал, как он погружается в кристалл, как становится его частью. Он отогнал прочь это привычное ощущение, и ему ясно представилось, что он парит в воздухе на высоте нескольких сотен футов и смотрит вниз на стадо баферов и на дорогу. В какой-то части его сознания промелькнула мысль, что он использует глаза птицы, почти наверняка — ястреба. Пока возникшее перед ним изображение местности качалось взад и вперед по широкой дуге, Иеро фиксировал в памяти все увиденное. Здесь было озеро, южнее — река, большое болото. Некоторое расстояние дорога шла через какие-то нагромождения и завалы. Он увидел их на краткое мгновение и не мог понять, что это такое (птица не сознавала, с какой целью ее используют), но отметил, что тут следует быть осторожным. Он не держал птицу полностью под своим контролем — это было бы трудным, почти невозможным делом. Но его сосредоточенность на предстоящем ему пути как бы притягивала сознание любого существа, которое видит этот путь яснее, чем он — подобно тому, как магнит притягивает железо. Если бы вверху не оказалось птицы, он увидел бы дорогу глазами белки, сидящей на высоком дереве или даже, если бы не нашлось ничего более подходящего, — глазами бафера. Лучшими «глазами» являлись ястребы и орлы; так как их здесь было много, Иеро могло повезти. Глаза птиц отличались от человеческих, но они, по крайней мере, обеспечивали бинокулярное зрение. Это обстоятельство не вызывало затруднений у человека с опытом Иеро; при необходимости он мог использовать даже широко расставленные глаза оленя, показывающие два изображения.

Он заметил, что баферы двигаются быстро. На паническое бегство это не походило, но животные были явно встревожены. Волки, которых он видел раньше, не могли быть источником серьезной опасности для стада. Привычным усилием воли Иеро вышел из транса и взглянул на свою левую руку. В его кулаке были зажаты две крохотные фигурки, два из сорока деревянных знаков Заклинателя. Он раскрыл ладонь и увидел в ней другую миниатюрную ладонь — Руку, вырезанную из дерева. Этот символ означал «друг». Иеро бросил его к остальным фигуркам и посмотрел на второй знак — маленький деревянный Рыболовный Крючок. От тоже бросил его в кучу и затем сложил фигурки в кожаный мешок, где они хранились. Его опыт предсказателя-прекогниста обнаружил странную комбинацию, которую необходимо было обдумать. Рыболовный Крючок имел несколько значений. Одно из них было «скрытая опасность», другое — «скрытое значение чего-либо». С добавлением какого-либо другого символа Крючок означал тайну, загадку. В сочетании с раскрытой Рукой он мог обозначать «друг приближается с загадкой». Другое толкование было: «остерегайся, кажущийся другом сделает тебе зло». Все это не имело ничего общего ни с рыбой, ни с рыболовством.

С использованием только Сорока Символов смысл предсказания часто оставался неясным. Но, как указывали каждому начинающему прекогнисту, если процедура спасла вашу жизнь или чью-либо жизнь вообще, она была, очевидно, стоящей. И обладающий способностями человек — мужчина или женщина — мог многое сделать с этими деревянными фигурками. Иеро оценивал свои собственные возможности в данной области как средние: они не шли ни в какое сравнение с его умением использовать глаза животных для наблюдения. Но символы помогали ему раньше, и он чувствовал себя увереннее, когда пользовался ими.

Когда он упаковал седельную сумку, лорс, все еще стоявший на страже, неожиданно фыркнул. Иеро стремительно обернулся, его тяжелый нож, казалось, чудом вылетел из-за пояса и, сжатый сильной рукой, замер в оборонительной позиции. Только тогда он поднял глаза и увидел небольшого медведя.

Медведи тоже, как и большинство прочих животных, изменились за прошедшие тысячелетия. Это был черный медведь, и зоолог двадцатого века на первый взгляд не нашел бы никаких заметных изменений в его облике, кроме более выпуклого лба. Однако, если внешне он почти не изменился, в его глазах можно было явственно различить искру разума. Медведи и раньше никогда не были тупицами, теперь же они явно превзошли уровень мышления животного. Иеро видел, что медведь подошел один и вокруг никого нет.

Медведь качнул головой и поднялся на задние лапы, передние же неуклюже висели перед грудью. «Он может весить фунтов сто пятьдесят, — подумал Иеро, — и выглядит подростком. Однако он может быть и взрослым животным — какой-нибудь новой разновидности». Иеро мысленно настроился на животное, осторожно зондируя его мозг. Мысли, которые он воспринял в ответ, были поразительны:

— «Друг — человек — друг — пища (просьба). Друг — помогать — опасность (чувство жары). Друг — медведь (имеет в виду себя) — помогать — опасность». Восприятие было на удивление четким и ясным. Иеро доводилось мысленно общаться с дикими существами, почти всегда с большим напряжением, но это животное обладало немногим меньшей ментальной силой, чем тренированный человек. Как много удивительного было в мире!

Человек опустил свой короткий меч, и медведь присел на задние лапы. Иеро дал мысленный приказ Клоцу стоять на страже, отметив про себя, что большой лорс, кажется, считает медведя безвредным.

Подойдя к сумке, Иеро достал из нее сухой прессованный пеммикан. Пища древних путешественников севера — жир, кленовый сахар и сушеные ягоды, все смешанное и спрессованное — сохранила свое название без изменения. Отломив кусок и протянув его медведю, Иеро послал мысль: — «Кто-что ты? Что-кто несет опасность?» Медведь очень человеческим жестом зажал пеммикан между передними лапами и расправился с ним в один момент. Его мысли потеряли четкость на какое-то время, затем снова стали ясными.

— «Пища (хорошо/удовлетворение) — больше? Плохие существа идут — охотники — охотники люди, звери — охотники на этого человека — недалеко позади теперь — недалеко впереди. Смерть вокруг — медведь помогать человеку?»

Затем последовала неясная мысль, из которой человек понял, что медведь пытается сообщить ему свое имя. Оно было непроизносимым, созвучие «Горм» являлось наиболее близким приближением. Иеро продолжал отчетливо воспринимать его мысли. Горм был молодым медведем, всего трех лет от роду, и сравнительно недавно пришел в эту местность с востока. Опасность была реальной и кольцом охватывала место, где они находились. В коротком проблеске мысли медвежьего мозга Иеро уловил впечатление полной, холодной вражды, исходящей от чего-то раздувающегося и мягкого, находящегося в тайном месте и обвивающего паутиной ужаса весь лес. Медведь показал ему это еще раз, более подробно, и теперь священник видел грозившую ему опасность. Лемуты, слуги Нечистого! Ничто другое не могло вызвать подобного ужаса и отвращения у нормального человека или животного. Позади него Клоц фыркал и бил о землю передними копытами.

Иеро заканчивал упаковку сумки, повернувшись спиной к Горму. Он был убежден, что ему не грозит опасность со стороны этого существа, почти детеныша, и что медведь сам был напуган и нуждался в помощи. Люди редко охотились на медведей, и старая вражда между поселенцами-пионерами и этими животными больше не существовала.

Вскочив в высокое седло, человек послал мысль сидящему на земле зверю.

— «Где?»

— «Следовать — безопасно — опасность первым — медленно — следовать», — ответил Горм и, встав на все четыре лапы, двинулся вперед. Клоц безо всякого понукания побежал за ним следом на расстоянии около пятидесяти футов. То, что лорс охотно двинулся за медведем, показалось Иеро хорошим признаком. Породу лорсов вывели не только ради их скорости и силы, но и сообразительности: их телепатические способности были не менее важны, чем физические качества.

Они двигались на юг по пути, который Клоц недавно уже проходил, и вскоре пересекли дорогу. И здесь медведь сделал нечто, заставившее Иеро широко раскрыть глаза от изумления. Подав ему сигнал остановиться, Горм снова перебежал пыльную дорогу, а затем переполз обратно, цепляясь за землю передними лапами. Его толстый живот полностью стер отпечатки широких копыт Клоца! Только следы стада баферов остались на земле.

— «Следовать (Горм) — идти твердая земля (тихо) — не оставлять следов» — пришла к Иеро мысль медведя, и затем, — «Не говорить — следовать (за мной) только — другие услышат — говорить — опасно».

Иеро кивнул головой. Медведь был действительно очень умным. Должно быть, здесь или где-то поблизости находилось логово лемутов и, если пользоваться мысленной речью, они могут навести врагов на свой след. Он вспомнил вспышку ненависти и страха Горма, когда тот показывал ему этих созданий. Содрогнувшись, он поехал за медведем.

Горм продвигался вперед с прогулочной для большого лорса скоростью. Воин-священник внимательно оглядывал окружающую местность. Иеро — ветеран, не один год изучавший Тайг, — вдруг заметил, что они двигаются по твердой почве и что лес вокруг неестественно тих. Великий лес Канды всегда был полон жизни, суетящейся на деревьях, на земле и даже в воздухе. Здесь лес молчал. По деревьям рядом с путниками не скакали белки, птиц было мало и следов крупных животных — таких, как олени, не попадалось. В неподвижном знойном воздухе летнего дня их собственные почти бесшумные движения громом отдавались в ушах Иеро. Нечто угнетающее действовало на его сознание, появилось ощущение какого-то давления извне, словно атмосфера приобрела вдруг плотность гранитной скалы.

Иеро перекрестился. Странная тишина вокруг и испытываемое им душевное угнетение были неестественными, они могли возникнуть только под влиянием сил тьмы — Нечистого и его приспешников.

Внезапно Горм остановился. Без всякого сигнала огромный лорс отреагировал мгновенно. Он тоже остановился и лег на землю возле большой кучи листьев. Хотя Клоц весил около тонны, он опустился на колени с грацией танцора и совершенно бесшумно. В десяти футах от морды лорса распластался на земле внимательно вглядывающийся в чащу медведь. Иеро тоже лежал ничком на спине лорса, пытаясь разглядеть, что вызвало тревогу их проводника.

Все трое смотрели вниз в широкую мелкую лощину, поросшую тонкой ольхой и редким кустарником. Пока они наблюдали, из высокого леса по другую сторону впадины и справа от них одновременно появилась дюжина странных созданий.

Иеро знал много видов лемутов — людей-крыс, Волосатых Ревунов, вербэров (медведей-оборотней, которые не были настоящими медведями) и несколько других разновидностей. Но эти были какой-то новой формой. Подобно всем лемутам, выглядели они неприятно. Невысокие, примерно четырех футов роста каждый, они имели очень широкие, коренастые туловища, опиравшееся на полусогнутые задние лапы. Когда эти создания передвигались, казалось, что они непрерывно приседают и подпрыгивают; их лохматые хвосты волочились по земле, туловища покрывала длинная маслянистая шерсть желтовато-коричневого оттенка. На их остроконечных, вытянутых «лицах», блестели как бусины хитрые и злобные маленькие глазки. Даже компетентные специалисты с трудом проследили бы генетическое происхождение этого вида лемутов от дикой росомахи, и Иеро просто идентифицировал их как новую опасную разновидность лемутов. Развитые круглые головы и блестящие глаза указывали на наличие интеллекта. Существа были неодеты, но каждое держало за длинную рукоять дубинку, усаженную осколками обсидиана. Волна злобы неслась перед ними подобно облаку пара. Они передвигались довольно быстро забавной подпрыгивающей походкой. Через каждые несколько футов идущий впереди лемут, по-видимому, их предводитель, останавливался и нюхал воздух, затем — землю, в то время как остальные внимательно осматривались по сторонам. Троица на краю лощины замерла, стараясь не дышать. Мохнатые Прыгуны (так их назвал Иеро) были примерно в двухстах ярдах; если, двигаясь по прямой, они пересекут лощину и поднимутся на другую ее сторону, схватка неминуема. Но, достигнув середины впадины, лемуты остановились. Иеро напрягся, его рука машинально легла на рукоятку ножа. Внезапно из леса показалась другая фигура, Мохнатые Прыгуны тоже заметили ее.

Это был высокий человек, закутанный в длинный плащ темного цвета, полностью скрывающий тело. Отброшенный назад капюшон плаща позволял видеть безволосую голову.

Его кожа была так бледна, что казалась мертвенно белой; цвет глаз на таком расстоянии различить было невозможно. Справа на плаще блестел знак в виде спирали; хотя его тоже трудно было рассмотреть, Иеро показалось, что знак состоял из переплетающихся линий и колец. Человек, казалось, не имел никакого оружия, но от него, как холод от огромного айсберга, исходила телепатическая сила, смешанная с леденящей угрозой.

Иеро прекрасно понимал, что это был исключительный случай. Нечистый — как гласила молва — имел человеческих представителей, расу людей, обладающих колдовскими способностями. Иногда этих людей видели мельком; они руководили нападениями на караваны Аббатств и поселенцев, но информация о них была смутной и противоречивой. Два раза в Республике были убиты люди, пытавшиеся проникнуть в охраняемые стражей Центрального Аббатства тайные помещения архива в Саске. В обоих случаях тела убитых почти мгновенно растаяли, не оставив для изучения ничего, кроме кучки пыли и обычной одежды, которую можно было приобрести в Канде где угодно. Но каждый раз стража и священники Аббатства мысленно ощущали тревогу, и в каждом случае злоумышленник успевал проникнуть далеко, и охраняющие архивы люди утверждали потом, что никого не видели. Существо, повстречавшееся Иеро, могло быть только одним из этих наделенных мистической силой колдунов, которыми, как полагали, правит сам Нечистый. Ни один нормальный человек, даже стоящий вне закона, не смог бы заключить союз со сворой лемутов. Когда он шагнул к мохнатым тварям, эти дикие существа с заметным страхом попятились.

Главарь Мохнатых, низко согнувшись, подскочил к человеку в плаще, остальные беспокойно суетились около, скуля и подвывая. Иеро видел, что губы человека зашевелились и желтые клыки предводителя сверкнули в ответ. Они действительно говорили друг с другом, не используя мысленной связи! Хотя он продолжал испытывать гадливое отвращение ко всей этой своре, ученый в Иеро не мог не восхититься таким редчайшим зрелищем.

Встреча заканчивалась — казалось, человек в плаще отпустил мохнатых чудовищ и, повернувшись, пошел на юго-восток к дальнему краю лощины. Мохнатые Прыгуны окружили своего вожака, который что-то им прорычал. Они снова построились в колонну и двинулись на запад.

Когда человек в темном плаще скрылся в одном направлении, а стая лемутов — в другом, три путника на краю лощины понемногу пришли в себя. Но ни один не использовал мысленную речь — они просто сидели и ждали.

Прошло, должно быть, добрых полчаса. Наконец, Горм по-медвежьи неуклюже встал и потянулся. Он посмотрел на Клоца и его всадника, не подавая никакого сигнала, но и по взгляду медведя все было ясно. Большой лорс бесшумно и медленно поднялся с земли. Сидевший на его спине Иеро осмотрел лежащий впереди молчаливый лес.

Вечернее солнце светило сквозь частокол сосновых стволов и зарослей ольхи, на земле ярко зеленели пятна мха и лишайников, кора сосен играла красновато-коричневыми и золотистыми тонами. «Как прекрасен мир, — подумал священник, — и сколько в нем зла при всей его прелести».

Но, начав спускаться в лощину, Горм напомнил о деле. Клоц последовал за ним, большие копыта лорса производили не многим больше шума, чем крадущаяся в траве мышь.

Иеро с тревогой заметил, что маленький медведь направился к дальней стороне лощины, туда, где исчезла зловещая фигура в плаще. Это показалось Иеро опасным, он не хотел бы сейчас неожиданно наткнуться на человека, обладающего подобной телепатической силой. В конце концов, его миссия, ради чего он и послан на далекий Восток, была самым главным делом. Он не рискнул послать Горму мысленный сигнал и подумал, что нет другой возможности остановить медведя, кроме физического знака.

— Шшшш… — тихо прошипел он.

Горм обернулся и увидел, что человек жестом приказывает остановиться. Медведь присел на клочке земли, устланном листьями, и Клоц подошел к нему.

Иеро глядел вниз на медведя и ничего не мог придумать для объяснения того, что он хотел сказать. Он поддерживал глухую блокировку мозга и не без основания полагал, что ее снятие приведет к ним всю шайку дьяволов как по компасной стрелке. Но Горм сам избавил его от хлопот. Проницательно взглянув на Иеро, медведь разгреб в стороны листья своими передними лапами. На ровной земле своим длинным когтем он начертил линию, завершив ее стрелкой. Иеро вновь поразился — только человек мог сделать такое! Стрела указывала направление, в котором они следовали. По обе стороны стрелы и позади нее Горм тщательно изобразил несколько маленьких кружков и спиралей. Пораженный священник узнал спираль, таинственный символ на плаще врага. Смысл рисунка был ясен. Опасность лежала позади них и по сторонам их пути; необходимо двигаться за лысым человеком — в этом направлении угроза была меньшей, чем в любом другом. Медведь снова посмотрел на всадника, и Иеро кивнул головой. Горм засыпал листьями свой искусный рисунок и не спеша двинулся вперед. Всадник поехал за ним.

Покачиваясь в седле, он вернулся к своим размышлениям. Каким образом существа окружающего мира становятся разумными? Народ Плотины мыслил так же разумно, как люди, хотя во многом их взгляды на жизнь не совпадали с человеческими. Многие из лемутов были не глупее людей, однако являлись враждебными и опасными для любой нормальной формы жизни. Этот вопрос будет представлять сложную проблему для теологов Аббатств, думал Иеро. Они продолжают спорить по поводу существования души у представителей Народа Плотины, а тут еще этот медведь… Еще одна раса разумных существ, о которой ни слова не сказано в Священном Писании… Такие вещи, пожалуй, будет трудно объяснить…

Солнечный свет угасал, под кровом огромных деревьев стало совсем темно. Однако Клоц видел в сумерках не хуже кошки, и медведь, по-видимому, тоже. Иеро чувствовал, что может положиться на своих спутников, да и сам он, с детства привыкший к темному лесу, развивавший свои способности длительной тренировкой, мог хорошо видеть при тусклом вечернем освещении. Иеро не испытывал усталости и не собирался делать привал. Следовало поскорее убраться прочь из этого смолкшего леса, зоны телепатического угнетения сознания, которое он до сих пор ощущал.

Милю или две маленький отряд двигался по чистому сосновому бору без подлеска. Длинные хвойные иглы слегка похрустывали под копытами лорса и лапами медведя. Солнечный свет умирал, последние лучи скользили по стволам сосен.

Вдруг, без предупреждения, Горм пошел быстрее. В одно мгновение он оторвался футов на двадцать и затем исчез в чаще. Клоц, наоборот, замедлил шаг. Его большие уши поднялись торчком, ноздри раздувались, как будто он почувствовал какой-то необычный для этого места запах. Иеро положил руку на гладкий приклад метателя и некоторое время внимательно смотрел вперед. «Предательство? — бешено мчались его мысли. — Медведь — друг? Или он тот изменник, которого обещал знак Рыболовного Крючка? Какое из двух толкований окажется верным?» Когда вытащенный из чехла метатель уже лежал на передней луке седла, лесное молчание было прервано звуками человеческой речи.

Музыкальный и глубокий, принадлежавший, очевидно, опытному оратору, голос зазвенел слева от них под низко нависшими ветвями. Говоривший знал метсианский язык.

— Безобразный зверь и еще более безобразный всадник. Так вот кто идет по следам С’нерга. Это и есть добыча, которую мы искали весь день?

Один из последних солнечных лучей упал на гладкий валун в двадцати футах слева от лорса. Там, скрестив руки на груди, с мерзкой ухмылкой на лице стоял человек в темном плаще. Его глаза холодно изучали Иеро.

— Священник, как я вижу, — и довольно высокого ранга в вашей дурацкой иерархии, — сказал человек в плаще, чье имя было, очевидно, С’нерг. — Мы редко видим священников в этих краях, где к ним питают большую неприязнь. Когда я набью из тебя чучело, мой дорогой священник, мы будем видеть их несколько чаще!

Слушая его, Иеро медленно сжимал пальцы на стволе метателя, лежащего на луке седла по другую сторону от врага. Несмотря на то что С’нерг, казалось, не был вооружен, священник не питал иллюзий относительно собственной безопасности. По мощности излучения, генерируемого мозгом этого человека, метсианский воин понимал, что он встретился с великим адептом, обладающим телепатической силой, возможно, равной способностям члена Совета или даже самого Верховного Аббата. Успешное применение любого физического оружия против подобного существа было делом случая.

Опустив руки, С’нерг сошел с валуна и шагнул к Иеро. Священник мгновенно повернул метатель в сторону врага и попытался выстрелить, однако он не смог пошевелить пальцем, лежащим на пусковой скобе. Внезапно тело Иеро оказалось парализовано; несмотря на нечеловеческие усилия, он полностью потерял способность двигаться.

Иеро в ужасе взглянул вниз, на С’нерга, спокойно стоящего рядом с лорсом и безмятежно разглядывающего животное и всадника. Невероятная власть мозга этого человека держала Иеро в жестких тисках. Да и не только Иеро. Священник смутно ощущал, что огромный лорс пытается разорвать подобное оцепенение и не с большим успехом, чем его хозяин. Испарина выступила на лбу Иеро; он использовал все известные ему приемы, чтобы освободить свою волю от смертельных ментальных объятий колдуна. Иеро посмотрел в лицо С’нерга и содрогнулся. Казалось, глаза колдуна не имели зрачков, они были подобны провалам серой пустоты, безразлично созерцавшим перед собой такую же пустоту. Несмотря на все усилия, Иеро чувствовал, что им овладевает желание спешиться. Каким-то образом он понимал, что, если сделать это, контроль над его волей только усилится и что прямое соприкосновение с Клоцем помогает хотя бы в малой степени ограничивать власть С’нерга над ним. Очевидно, подумал он, физическая жизнеспособность и психическое поле лорса как-то поддерживают его слабеющие силы. Глядя вниз, в ужасные тусклые глаза, он заметил, что, несмотря на улыбку на жестоком лице колдуна, его лоб тоже покрылся бисеринками пота. Напряжение мысленного поединка сказывалось на нем. Но Иеро не мог больше сопротивляться. Он закачался в седле. «Во имя Отца», — задыхаясь, прошептал он, сопротивляясь из последних сил. Адепт Нечистого холодно усмехнулся.

В этот момент неожиданно появился Горм. Он выпрыгнул из мрака чащи словно призрак и стремительно бросился на помощь. Даже у маленького медведя челюсти обладают огромной силой, и они с лязгом сомкнулись на самой чувствительной части тела колдуна. Он пронзительно вскрикнул от испуга и боли, фигура в плаще дернулась и обмякла; сжимавшие Иеро мысленные тиски мгновенно распались. Сила, как и прочие способности, вернулась к Иеро. Клоц все еще содрогался от напряжения, а всадник уже спрыгнул с седла. На земле, сплетенные в клубок, корчились человек и медведь. Священник выбрал удачный момент и, когда С’нерг попытался подняться, длинным сверкающим лезвием перечеркнул белое горло. Фонтан темной крови залил перекошенное лицо, и закутанная в плащ фигура замерла в неподвижности смерти.

— «Торопись, — пришла мысль медведя. — Сделали — много — шум. Теперь идти — быстро (бежать, скакать)».

— «Ждать», — ответил Иеро медведю. Он был занят осмотром тела. Около него лежали странный и тяжелый стержень из голубоватого металла длиной около фута, нож, похожий на запятнанный кровью клинок Иеро, и свиток пергамента. Под плащом на мертвом человеке обнаружился мягкий костюм из ткани сероватого цвета, показавшейся Иеро на ощупь странно скользкой. В маленьком мешочке на поясе оказался круглый металлический предмет, на первый взгляд походивший на небольшой компас. Это было все. Иеро бросил стержень, нож, пергамент и похожий на компас предмет в сумку и вскочил в седло.

— «Теперь идем, — передал он. — Здесь сделано все».

Медведь немедленно легкой рысцой пустился вперед по направлению, в котором они шли раньше. Длинными скачками лорс последовал за ним.

Оглянувшись назад, Иеро не смог различить в наступившей темноте тело своего врага. «По крайней мере, — подумал он, — этот не рассыпался в пыль, как те, другие. Может быть, они даже не были людьми?»

Пока не наступила ночь, троица двигалась быстро и прошла несколько миль. Рассеянный свет звезд упал на лес, а немного позже на небосводе появилась полная луна. К радости Иеро, ужасная лощина осталась далеко позади, угнетающее чувство удушья, которое преследовало его последние часы, рассеялось. Это, должно быть, решил он, закончилось действие телепатической эманации монстра, которого они уничтожили. Он не забыл вознести краткую благодарственную молитву, принятую и среди солдат. Иеро понимал, как близко подошел он к смерти или, возможно, к чему-то еще более худшему. Мгновение — и он был бы полностью подчинен страшному разуму того, кто называл себя С’нергом. Был бы он убит на месте или препровожден в какое-нибудь тайное логово для пытки и допроса, он не знал. Но колдун уничтожил бы всех троих, в этом Иеро не сомневался. Нужно обладать огромным мужеством и разумом, чтобы выждать и неожиданно напасть на врага — так, как это сделал Горм; и Иеро почувствовал, как в нем растет уважение к его новому союзнику.

Наконец, медведь замедлил бег, тяжелое дыхание говорило, что он устал. Клоц тоже сбавил темп, и теперь они двигались со скоростью быстро идущего человека. Темнота наполнилась звуками, но это были обычные звуки Тайга — далекое утробное хрюканье грокона, гигантской свиньи, визг дикой кошки, болтовня белок высоко на деревьях и резкие крики сов. В таком шуме не было ничего вызывающего тревогу. Что-то большое, бледное, как приведение, неожиданно поднялось с земли и помчалось прочь длинными прыжками, скрывшись во тьме. Одинокий огромный заяц был легкой добычей для любого хищника и никогда не чувствовал себя в безопасности.

Иеро казалось, что они прошли не менее пяти миль на юго-восток, когда Горм подал сигнал остановиться. Они находились под большими темными ветвями, и гнилые стволы лежали вокруг них на ковре из опавших хвойных игл. Полная тьма царила под деревьями, даже отблески слабого света звезд не проникали сюда.

— «Стоять — отдыхать — теперь (безопасно) — здесь», — пришли мысли медведя. Иеро соскочил на землю и подошел туда, где черный силуэт медведя вырисовывался во тьме. Присев на корточки, он попытался разглядеть глаза своего друга.

— «Спасибо — помог (нам) — опасность — плохо», — послал Иеро сигнал. Он заметил, что с каждым разом ментальный обмен происходит все легче и легче. Теперь он мог говорить с животным почти так же легко, как с Маларо — своим товарищем по комнате в колледже Аббатства, с которым он был связан мысленно сильнее, чем с кем-либо другим в мире. Общение с медведем происходило примерно на таком же интеллектуальном уровне и резко отличалось от телепатического контакта Иеро с большим лорсом. Ответы Клоца бывали очень просты и не содержали абстрактных понятий.

Медведь откликнулся. Иеро почувствовал, как длинный шершавый язык Горма коснулся его носа и щек. Он ощутил волну доброжелательности или какой-то эмоции, родственной ей, полной скрытого юмора. Горм веселился.

— «(Почти) убил нас — плохими мыслями. (Я) увидел их (почувствовал их) — пошел вперед — (он) взял (поймал) меня — сделал меня неподвижным (не живым). Затем снова — стал живым — пришел — укусил — остановил (прекратил) — дурные мысли. Хорошо (удачно?)», — Медведь сделал паузу.

— «Почему, зачем ты помог мне? — спросил Иеро. — Чего ты хочешь?» Последовала долгая пауза. Позади раздавалось легкое пофыркивание Клоца: лорс разыскивал в еловой хвое свое любимое лакомство — грибы. Наконец, молодой медведь ответил. Его мысли были ясными, но отрывистыми — будто бы он знал, что хочет сказать, но не знал как. — «Идти с тобой — видеть новые вещи — новые земли — видеть, что ты увидишь, что ты узнаешь».

Иеро в замешательстве откинулся назад. Мог ли Горм иметь представление о его миссии? Откуда? Это казалось невозможным. Он сам не говорил этого никому, его путешествие, его цели были тайной.

— «Ты знаешь, что я ищу, куда я иду?» — резко спросил он.

— «Нет, — пришел отклик. — Но ты расскажешь. Расскажешь сейчас. Возможно, потом не будет времени».

Священник размышлял. Он дал клятву ничего не говорить о своей миссии. Но эта клятва не была абсолютной, потому что не давалась на Священном Писании. Клятва означала, скорее, общую секретность его задачи, но он мог, исходя из собственного здравого смысла, искать себе любых помощников. Иеро принял решение и больше не колебался.

Две фигуры лежали голова к голове в полном молчании. Лорс наблюдал за лесом, его нос и уши просеивали ночной воздух, выбирая новости близкие и далекие. А в это время те, кого он охранял, беседовали, и каждый из них узнал много нового под темным пологом еловых ветвей.



Читать далее

1. ЗНАК РЫБОЛОВНОГО КРЮЧКА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть