Глава 4 - В территории школы (ч. 2)

Онлайн чтение книги Реинкарнация военного God of Blackfield
Глава 4 - В территории школы (ч. 2)

Трое мужчин переводили взгляд с парней на Канг Чана.

— Что это?

— Эти ублюдки принесли это с собой.

— Кто?

Канг Чан ухмыльнулся. Неужели это было так важно?

— Ответь мне. Кто принёс его?

Канг Чан повернулся и посмотрел на парня, спина которого была в крови.

— Если это он принёс, то получил по заслугам. Но тебе не следовало заходить так далеко. Нам будет трудно тебя прикрыть, раз уж дело зашло так далеко.

"Что он несёт?"

— Он школьный хулиган, который пристаёт к другим ученикам. Он заслуживает наказания за то, что мешал другим жить, но сейчас мы должны решать твою проблему. В любом случае, эти шестеро напали на тебя, и у них было оружие. Когда комитет по предотвращению насилия в школе проведёт расследование, мы займёмся этим, так что сначала отдай мне нож и иди домой.

Учитель с угловатой челюстью протянул свою пухлую руку. Канг Чан передал нож, не говоря ни слова.

— Если ты всё равно собирался это сделать, почему не преподал ему урок раньше?

Учитель похлопал Канг Чана. Казалось, он чувствовал себя довольно горько.

— Иди домой и объясни всё своим родителям. А с завтрашнего дня ты должен приходить в школу, несмотря ни на что. Кроме того, я слышал от господина Со, что у тебя есть улики против них?

Канг Чан наконец-то понял, что он имел в виду.

— Принеси их завтра, чтобы мы могли представить их в комитет по предотвращению насилия.

— Да, сэр.

Учитель продолжал внимательно изучать Канг Чана. Казалось, в его позе и взгляде было что-то очень знакомое, что привлекло внимание учителя. Два других учителя заставили других учеников отнести упавших на землю мальчиков обратно в школу.

— Где ты этому научился?

Канг Чан ухмыльнулся и посмотрел на учителя.

— Ты, должно быть, приобрёл чувство драк путём упорных тренировок, верно?

— Я просто родился с ним.

— Поговорим в следующий раз.

Возможно, учитель почувствовал, что Канг Чан не откроет правду так просто, поэтому он просто развернулся и ушёл.

Канг Чан хотел выкурить сигарету. Однако, несмотря ни на что, он не мог курить на территории школы, поэтому он медленно пошёл прочь. Ученики разбежались по полю, как стая собак, а Канг Чан смотрел им вслед, словно провожал их.

Канг Чан зашёл в закусочную, расположенную рядом с главными воротами школы.

— Добро пожаловать.

— Мне, пожалуйста, свиную котлету. — Канг Чан сел и перевёл взгляд на телевизор.

Там было десять столиков, и двое мужчин сидели напротив них. Напротив мужчин сидела молодая женщина, которая аккуратно ела ттокпокки и кимбап.

— Вот, пожалуйста.

Тем временем женщина в фартуке протянула ему свиную котлету.

Тонкие ломтики мяса и запах дешёвого соуса и старого жира. Канг Чан смотрел на свиную котлету, не говоря ни слова. Это было последнее, что он съел перед отъездом из Сеула. Ему до смерти хотелось поесть, но он ел её всего несколько раз, потому что тогда у него не было ни гроша за душой. Несмотря на то, что он ел стейк бесчисленное количество раз, он всегда думал об этом.

Канг Чан с помощью вилки и ножа разрезал свинину на длинные полоски, а затем на квадратики. Он обнаружил, что вкуснее, когда он делает это, а затем ест палочками. Это было не очень вкусно, но, тем не менее, он ел. И как раз когда он заканчивал...

Бзз— Бзз— Бзз—

— Алло?

{Чан, это ты? Где ты? Что случилось?}

Ю Хёсук задала кучу вопросов, будучи взволнованной.

— Я ем свиную котлету перед школой.

{В школе сейчас хаос. Я слышала, что туда даже полиция приезжала. Что случилось?}

— Я расскажу тебе, когда вернусь домой.

{Чан, где ты сейчас? Я приду к тебе!}

— Я же сказал, что расскажу Вам, когда вернусь домой, да? — Голос Канг Чана понизился на несколько тонов, и наступило мгновение тишины.

Канг Чан положил трубку. Его раздражала мысль о том, что чрезмерная забота Ю Хёсук могла сыграть свою роль в том, что владелец его тела стал слабаком.

— В любом случае, это лучше, чем убийство или самоубийство. — Пробормотал про себя Канг Чан. Он съел всё, что было на тарелке, включая нашинкованную капусту, и встал со своего места. Расплатившись за еду, он немного прошелся, а затем сел на стул перед магазином и закурил сигарету.

— Ху-у. — Сигарета попала в нужную точку.

Мир, где пули не летят в него ни с того ни с сего; Мир, где люди носят яркую одежду, короткие юбки и имеют стройные тела; Мир, где полно роскошных автомобилей. Канг Чан вдохнул этот вид и медленно выдохнул сигаретный дым.

"Я получил то, что хотел".

Так было, когда он был ребёнком. Если бы он жил в мире, где ему не нужно было бы беспокоиться о том, как свести концы с концами, Канг Чан считал, что он, вероятно, очень хорошо учился бы в школе.

— Может, мне просто уехать во Францию, когда я закончу школу, но, наверное, провалюсь?

Для учёбы нужно время. Как он собирался справляться с учёбой, если вдруг стал старшеклассником? В прошлой жизни он тоже ужасно учился.

* * *

Канг Чан взял такси и вернулся в свою квартиру.

"Пароль?"

Это был умный замок без ключа. Канг Чан позвонил в дверь; его недавно выписали из больницы, и он не мог вспомнить пароль. Из-за двери послышались торопливые шаги, и Ю Хёсук открыла дверь. За ней стоял Канг Дэкён с взволнованным выражением лица.

Канг Чан с достоинством вошел в дом.

— Пожалуйста, садитесь. Сейчас я хочу кое-что показать вам.

Лицо Канг Дэкёнана дёрнулось, и он вопреки своей воле подошёл к обеденному столу на кухне. Канг Чан хотел воспользоваться моментом, чтобы смягчить несправедливость и разочарование, которые испытывал владелец его тела. Он достал тетрадь по математике, в которую мальчик выгрузил свои мысли и чувства, и положил её на стол.

— Пожалуйста, взгляните на это.

Канг Чан передал тетрадь Ю Хёсук и показал Канг Дэкёну текстовые сообщения в своем телефоне.

Когда они принимали его, язык их тела, казалось, подсказывал ему сказать всё, что он хочет. Время от времени они поглядывали на Канг Чана, но вскоре их лица стали твердеть.

К тому времени, как Канг Дэкён положил смартфон, Ю Хёсук даже не успела прочитать первую половину того, что её сын написал в тетради. Она прикрывала рот рукой, по её лицу катились слезы.

Так прошло довольно много времени.

— Пожалуйста, обсудите всё между собой и посмотрите на это.

— Нет, этого достаточно.

— Пожалуйста, посмотрите.

Лицо Канг Дэкёна снова дернулось, но он открыл тетрадь по математике, которую ему дала Ю Хёсук. Некоторое время он смотрел на последнюю страницу, затем поднял голову.

— Сегодня я ходил в школу. Он сказал, чтобы я отдал ему деньги, которые должен за сигареты и еду, пока меня не было.

— Ху-у.

— Я пошёл в школу, чувствуя решимость противостоять им. Затем ещё шесть человек попытались напасть на меня. У одного из них был нож...

— О боже!..

— У меня не было выбора. Я отдал нож учителю, и школьный комитет по предотвращению насилия проведёт расследование.

— Почему ты молчал всё это время?

— Я тоже не знаю. Как вы могли видеть написанное там... Я просто подумал, что это будет лучше, чем покончить жизнь самоубийством или убить тех детей.

Канг Чан говорил так холодно, таким фактическим тоном, что оба родителей, казалось, тоже успокоились.

— В школе сказали, что поскольку слишком много учеников видели, что произошло, тебе будет трудно ходить в школу. Как твой отец, что я могу сделать, чтобы тебе стало лучше?

Отец? Канг Чан посмотрел на Канг Дэкёна по-новому.

Был ли хоть один человек, который вот так встал бы на мою сторону, когда я сделал что-то не так? Вместо того чтобы бить меня после пьянки, он собирается помочь мне разрешить инцидент, который я спровоцировал?

— Мне жаль студентов, которые пострадали, но пока ты цел и невредим, это всё, что имеет значение. Я рад, что ты не погиб и не убил их.

Канг Дэкён отвернулся от шокированного взгляда Ю Хёсук.

— Я тоже так себя чувствовал, когда ты был в больнице. Я просто хотел, чтобы ты остался жив.

— Дорогой?

Канг Дэкён бросил короткий взгляд на Ю Хёсук и не дал ей больше ничего сказать.

— Но пообещай мне одну вещь.

Что это за чувство, которое я испытываю? 

Искренность Канг Дэкёна заставляла Канг Чана испытывать какое-то тёплое, пушистое чувство.

— Пообещай, что если что-то подобное повторится в будущем, ты первым придешь ко мне и расскажешь об этом. Я буду рад, если ты так поступишь.

— В будущем может стать больше драк.

— Ты не будешь убивать других и не дашь себя убить?

— Даю Вам слово.

— Мне этого достаточно.

Тот факт, что Канг Дэкён был благодарен за то, что он остался жив, засел в сердце Канг Чана. Это была эмоция, которую он никогда не испытывал раньше, даже от командира взвода или роты после тяжёлого боя.

— Мне сказали, что с завтрашнего дня я должен начать посещать школу.

— А это не опасно?

Когда Канг Чан ухмыльнулся, выражение лица Канг Дэкёна изменилось, так как он понял абсурдность своих слов, а Ю Хёсук просто окаменела.

— Хм. Ладно. Разбирайся с этим по-своему.

— А что насчет тебя? — Ю Хёсук спросила Канг Дэкёна.

— Достаточно. Ты до сих пор не знаешь, что чувствует наш сын после прочтения его дневника? Мальчики действительно могут выбрать смерть, если их так загонять в угол. Ты хочешь, чтобы наш ребенок умер? Или хочешь, чтобы он сел в тюрьму за убийство? Не сравнивай Чана с детьми твоих друзей. Наш сын другой.

— Разве я что-то сказала? Тем не менее, он должен закончить среднюю школу! — ответила Ю Хёсук.

Она не хотела оставлять это без внимания. Наступило неловкое молчание.

Дззз— Дззз— Дззз—

Телефон Канг Дэкёна зазвонил.

— Алло?

Канг Дэкён ответил на звонок с озадаченным выражением лица. В глазах его жены появился испуганный взгляд, но он покачал головой, как бы говоря ей, чтобы она не волновалась.

Канг Дэкён мог только заикаться, когда напряженный голос продолжал литься с другого конца линии.

Канг Чан навострил уши - это был арабский язык. Немного более мягкий тон арабского языка, распространенный среди французоговорящих. Говоривший на другом конце линии, скорее всего, был алжирцем, живущим во Франции.

— Передай мне телефон.

— Ах?

Канг Чан взял трубку у недоумевающего Канг Дэкёна.

— Алло. Господин Канг Дэкён занят, поэтому я приму звонок вместо него. Пожалуйста, повторите то, что Вы сказали, медленно.

Свободный французский? Канг Дэкён и Ю Хёсук посмотрели друг на друга, расширив глаза. Они отправили Канг Чана в дорогую английскую академию, но теперь он почему-то вдруг свободно говорит по-французски.

{Это срочно. Цена и количество этой партии автомобилей не совпадают, поэтому они не могут пройти через таможню.}

Было видно, что человек на другом конце линии смотрит на них свысока.

— Пожалуйста, подождите секунду.

{Поторопитесь.}

Канг Чан понял, что его собеседник был из тех, кто легко возбуждается и начинает нести чушь, когда злится, а самый эффективный способ справиться с такими людьми - проявить твёрдость.

— Эй, прекрати словесную рвоту. Я же просил тебя подождать, не так ли?

Поскольку Канг Чан говорил очень бегло, он взял на себя инициативу в этом разговоре. Возможно, человек на другом конце линии был напуган, потому что всё, что он мог слышать, это только звуки дыхания.

— Он сказал, что партия автомобилей не может пройти таможню, потому что цена и количество не совпадают. О чём это он? Что я должен ему сказать?

— Что?

— Он сказал, что дело срочное и всё в полном беспорядке.

Канг Дэкён на мгновение обвёл всех взглядом.

— Скажи ему, что сегодня прибудут пятьдесят машин. И, возможно, документы, которые мы отправили, и товары не совпадают, поэтому мы сразу же проверим это и сообщим в таможню и их офис.

Канг Чан повторил слова отца своему собеседнику.

{Здесь такой беспорядок. Что же нам делать? Если мы не перевезём вещи до конца сегодняшнего дня, то расходы на доставку и оплату труда будут очень высокими.}

— Подождите.

Другую сторону не испугал его резкий тон. После того как Канг Чан передал сказанное Канг Дэкёну, тот ответил, что они возьмут на себя ответственность за любые убытки, понесенные из-за расхождений в документах.

— Мы возьмём на себя ответственность за это, поэтому проверьте общую сумму понесённого ущерба, и мы лично позвоним в таможенный офис, поэтому дайте мне имя и телефон ответственного лица.

{Что?}

— Я спрашиваю имя и номер телефона ответственного лица.

Канг Чан внезапно стал подозревать неладное. У него было чутьё. В таких ситуациях нельзя было затягивать дело.

— Или я могу послать друга-наёмника, чтобы он сначала решил этот вопрос.

Эти ублюдки пытаются провернуть дело по-быстрому?

— Если понадобится, мы можем поднять большой шум на таможне, так что расскажите мне, в чём именно дело. Где вы находитесь? Скажите мне ваше местоположение. Я пришлю трёх своих алжирцев.

{Ну, эм, неужели мы должны заходить так далеко? Ах! Всё в порядке. Я нашёл нужные документы.}

Канг Чан захохотал так громко, что собеседник мог его услышать.

— Ой, в следующий раз оформляй документы правильно. Хорошо?

{Да.}

Как только его собеседник положил трубку, Канг Чан положил телефон перед Кан Дэкёном.

— Он нашел нужные бумаги, так что вопрос решён.

Странное напряжение наполнило воздух вокруг стола.

— Я учил французский в Интернете каждый вечер. В наше время хорошо развиты чаты, а французские сайты легко доступны, так что это было не так уж сложно.

Кто бы мог в это поверить? Глаза Кан Дэкёна выражали сомнение, но он ничего не мог с этим поделать. Его сына никогда не учили французскому языку в школе, и они никогда не отправляли его на частные уроки, и всё же он говорил как носитель языка.

— Я этого не знал. И я так переживал, потому что думал, что ты по ночам смотришь ужасные вещи на компьютере.

Глаза Ю Хёсук блестели, всё ещё полные слез. От этого у Канг Чана мурашки побежали по коже, но он просто промолчал.

— Поищите другие компании, с которыми можно вести дела. Похоже, они пытались переложить вину на Вас с помощью языкового барьера между Вами, — сказал он через минуту.

Канг Дэкён кивнул и облизал губы.

— Три человека из офиса во Франции приедут в следующем месяце. Мы планировали продать их машины. Это очень хорошая сделка, но мы перейдем в другую компанию, как только всё уладим.

— Займитесь этим. Я буду в своей комнате.

— Хорошо.

Канг Дэкён, сам того не желая, дал своё разрешение, и Канг Чан направился в свою комнату.

— Дорогой! Наш сын действительно гений, не так ли?

— Люди могут достичь его уровня, только если они живут за границей среди местных жителей не менее десяти лет. Неужели в наше время дети так быстро приобретают навыки?

— А как иначе он мог бы этому научиться? Может, воспользоваться случаем и купить ему новый компьютер? Ох точно! Надо сходить во французский ресторан на поздний завтрак с Сон Хи. У неё сын ходит в международную школу. Ненавижу, когда она хвастается им. Здоровский повод!

Глядя на Ю Хёсук, хлопающую в ладоши, Канг Дэкён так и подмывало сказать "хотел бы я быть таким же простодушным, как ты", но он сдержался.


Читать далее

Глава 4 - В территории школы (ч. 2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть