Онлайн чтение книги Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман - Продолжение My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected - New
1 - 5

Пейзаж за окнами поезда постепенно убегал назад.

Возможно, был еще не час пик, так как пассажиров на монорельсе было мало. В вагоне, в котором сидели мы с Юкиноситой, было достаточно свободно, и мы могли ясно видеть пейзажи Чибы через окна напротив нас.

Вечернее сияние, насыщающее небо и море красным цветом, постепенно усиливалось, а мы неуклонно приближались к центру города, который был окрашен с преобладанием темно-синих тонов.

Бесконечные фары машин и светящиеся оранжевые уличные фонари пробегали внизу; поезд мчался к колоссальным блокам высотных зданий.

Вечерняя сцена постепенно переходила в ночную, и в вагоне, движущемся межу небом и землей, создавалось ощущение, что мы едем на аттракционе в парке развлечений.

Просто перемещаться на монорельсе уже достаточно увлекательно, но добавление пейзажа делало поездку еще лучше; это было практически безупречно. Маршрут от станции Порт Чиба до станции Чиба был моим самым любимым из всех, особенно в сумерках, и я не удивлюсь, увидев его в выпуске «Увидеть мир на поезде» [1].

Я мог бы смотреть на эти пейзажи всю жизнь…

…Я действительно хочу смотреть на это вечно.

Правильно, сейчас я избегаю реальности…

Приближается время ужина с семьей Юкиноситы. Если бы это был ужин один на один с Юкино Юкиноситой, я был бы очень рад этому, наверняка я бы сказал, давайте скорее сделаем это, но, совсем другое дело, когда предстоит ужин с членами ее семьи.

Ах, что же мне делать?..

Я посмотрел вниз, глубоко вздохнув, и почувствовал, как меня дернули за рукав. Обернувшись, я увидел Юкиноситу, сидящую рядом со мной с обеспокоенным выражением лица.

— …Что-то случилось?

Я обратился к ней, но в ответ она лишь слегка качнула головой. Казалось, что она изо всех сил пытается продемонстрировать всем своим видом: «Я в порядке».

…Но ее взгляд выглядел тревожным и метался из стороны в сторону.

Что не так? На самом деле, ты заставляешь меня нервничать, держась за мой рукав, и я чувствую приятный запах, плюс ты слегка прикасаешься ко мне каждый раз, когда поезд покачивается! Я так нервничаю, что ладони потеют! Что это за ситуация? Она на что-то намекает?

Я был сбит с толку, мои ладони были уже совершенно мокрыми, и, как раз в этот момент, поезд сделал поворот, и вагон накренился.

В этот момент мой рукав сжали еще сильнее.

В моей памяти внезапно всплыло воспоминание.

Скажем, пять лет назад, подождите, не так давно, самое большее несколько месяцев назад, в Рождество, когда мы ездили в DestinyLand, и, когда катались в парке развлечений, а после этого, когда мы ходили в аквариум и катались на колесе обозрения, я помню, она тоже была точно также напряжена, как сейчас.

На основании имеющейся информации можно сделать логический вывод о том, что Юкиносита боится высоты!

Судя по моему опыту, в такие моменты вам просто нужно переключить ее внимание на что-то другое. Я помню, что делал так, когда был в DestinyLand.

Если я сейчас переключу ее внимание на другой объект, она, вероятно, перестанет обращать внимание на высоту и качание поезда. В любом случае, нам осталось проехать всего несколько станций, так что нам поможет разговор на любую тему.

Думаю, другого пути нет.

Я немного подвинулся, чтобы сократить расстояние между нами.

Нет другого выхода, если нам нужно поговорить, не будет ничего хорошего, если мы не сможем слышать друг друга из-за шума и тряски поезда. Так что это, наверное, оправданное действие!

Словно извиняясь перед собой, я пододвинулся еще ближе на расстояние пары ладоней.

Наши бедра и плечи соприкоснулись.

Юкиносита удивленно оглянулась. Ее взгляд заставил меня смутиться, поэтому я притворился, что не замечаю его и быстро сказал:

— Позволь мне спросить тебя кое о чем, ты боишься высоты?

— …Я не очень люблю высокие места.

После того, как она прошептала это, она повернула голову в другую сторону. Ах, такой же ответ, как тогда, когда мы были в DestinyLand. Я был прав с самого начала! Ха! Я же сказал тебе, что я знаю это!

— Тогда ты могла бы просто сказать мне об этом, и мы бы не стали пользоваться монорельсом.

На самом деле мы просто выбрали монорельс, потому что это был самый простой способ добраться до места назначения, но ведь были и другие способы добраться до станции Чиба. Однако я так взволнованно сказал: «Давай возьмем монорельс!» [2], как будто я цитировал что-то прямо из классического джаза, чтобы мы выбрали монорельс… нет, это могло быть просто потому, что Юкиносита знала, что я монорельсоман (человек, который любит городской монорельс Чибы), за которым она обречена следовать. Нет, вероятно, дело не в этом. Скажите, а монорельс – это вообще что такое?

В любом случае, из-за всего этого тебе пришлось поехать со мной, мне очень жаль…

Услышав мои слегка извиняющиеся слова, Юкиносита вновь покачала головой, затем прижала руки к груди, глубоко вздохнула, и, наконец, пробормотала, закрыв глаза:

— Нет, монорельс в порядке… это просто вид транспорта, это нормально… это просто поезд, это нормально…

— Ты сейчас просто гипнотизируешь себя, не так ли?..

Это действительно поможет?.. Я с тревогой выдохнул, но тут мой рукав опять сжали сильнее.

Сначала она просто использовала пальцы, чтобы рассеянно ущипнуть меня за руку, но теперь она держалась за мое запястье через рукав.

Поведение Юкиноситы, похожее на кошачью игру с клубком, на мгновение заставило меня растеряться, а затем она сократила оставшееся расстояние между нами и оперлась на мое плечо.

— Мне это не очень нравится… но нельзя сказать, что я ненавижу это.

Сказав это, она улыбнулась и выдохнула, переводя взгляд на окно напротив, через которое были видны высотные дома вдали, блестевшие в последних лучах закатного солнца.

Сейчас, хотя поезд все еще находился на высоте, и вагон время от времени раскачивается, Юкиносита выглядит совершенно безмятежной. Я мог судить об этом по ее спокойному дыханию, которое звучало так, как будто она спала.

На самом деле, тем, кто не мог успокоился, был я.

Я чувствую ее волнующе легкий вес в тонком плече; ее тепло доходит до меня через школьную форму.

Хотя я не мог сказать, шампунь это или духи, время от времени до меня доносится слабый запах, который заставляет меня выпрямлять спину.

Чтобы не позволить ей обнаружить мою нервозность, нет, она, вероятно, уже ее заметила, я решил не особо обращать на это внимание, перевел взгляд на тот же пейзаж, на который она смотрела через окно, и, затем, тихо спросил:

— Не возражаешь, если я задам еще один вопрос? Есть ли что-то еще, что тебе не очень нравится?

Несмотря на то, что я уже знал достаточно много, я все же хотел спросить ее. Потому что было еще много вещей, которые я успел заметить, но не до конца понимал.

— Мне надо подумать, я не смогу ответить сразу…

Юкиносита поднесла руку ко рту, повернув голову вправо. Действительно, было бы сложно ответить на такой спонтанный вопрос. Если бы меня спросили, чего боится Юкиносита, я тоже не смог бы ответить сразу.

— Ну, во-первых, это, наверное, собаки. А потом все, что связано с монстрами.

Удалось бы мне ответить также быстро?! Не слишком ли много вещей, которых она боится? Она в порядке? Сможет ли она справиться с этим?

— Что-нибудь еще?

Высота, собаки и монстры. Я считал на пальцах, дошел до четвертого и повернулся, чтобы спросить ее мнение, но на этот раз она ответила мне с несчастным видом:

— Я не боюсь собак или монстров…

— Хорошо, хорошо, так и запишем!

Хорошо, я понял. Вот почему я использовал слова «не очень нравятся», чтобы задать этот вопрос.

Поняв, на что я намекаю по серьезному выражению моего лица, Юкиносита сердито поджала губы, как будто она была готова высказать все, что она обо мне думает, а затем смиренно выдохнула:

— … Да, они мне не очень нравятся.

После этого она немного задумалась, потом вдруг подняла голову и с уверенным выражением лица четко произнесла:

— Я вообще не переношу ошибок!

— Я тоже.

Я не мог не согласиться, когда услышал ее уверенный и живой голос. Ошибки действительно невыносимы, хотя я могу понять их…

Я кивнул про себя, и тут Юкиносита с энтузиазмом спросила:

— Как насчет тебя? Что ты не любишь?

— Помидоры, я бы никогда не ел их в сыром виде.

Юкиносита кивнула, затем вынула из кармана телефон и начала набирать текст. Нет, тебе действительно не нужно это записывать, правда? Я также не люблю огурцы, но меня устраивает, если они маринованные.

Но прежде чем я успел это сказать, Юкиносита бросила на меня взгляд, словно спрашивая: «Что еще?»

— А математика, я полагаю?.. Что-нибудь еще? Я больше не могу думать на эту тему.

Так неожиданно и так серьезно меня спрашивают о вещах, которые мне не нравятся. Я не могу объять необъятное, я достаточно разносторонний человек, и все, что существует в этом мире, я, вероятно, не люблю в некоторой степени, более того, я также не люблю монстров, так что можно сказать, что мне не нравятся и все вещи из других измерений.

Что еще?.. Пока я ломал голову, чтобы придумать что-то достойное, о чем можно было бы рассказать, Юкиносита что-то вспомнила, так как она издала звук: «Ах!» и начала теребить меня за руку, с таким видом, который говорил: «Спроси меня, спроси меня!»

Эй, ты такая милая, пугающая и заставляешь меня до странности стесняться, что действительно плохо для моего сердца, не можешь ли ты сделать это в следующий раз? Я взглянул на Юкиноситу, но обнаружил, что она хихикает, и в следующий момент она с сияющей уверенностью в глазах сказала:

— Если мы говорим о том, что Хикигая-сан не любит или плохо умеет, разве это не касается межличностных отношений?

— Разве ты не такая же?..

Почему ты выглядишь такой самодовольной? И я уже воспринимаю такое поведение как должное, даже не осознавая этого…

— Все плохо разбираются в таких вещах, так что это не в счет. Кроме того, люди, которые говорят, что они умеют управляться с межличностными отношениями – это либо мошенники, либо просто умственно отсталые.

Если вы нормальный человек, вы определенно рано или поздно столкнетесь с проблемами в межличностных отношениях. Проверьте свой гороскоп, и если вы уведите там что-то вроде: «Горе тебе! Лев на двенадцатой позиции! Сегодня вы можете быть разочарованы межличностными отношениями, а ваша удача – 7 триллионов иен», – это определенно будет на 100 процентов правильным! Никто не свободен от проблем межличностных отношений. В любом случае, если у вас есть 7 триллионов иен, вам определенно повезло, и не надо меня дурачить! Быстро гоните 7 триллионов иен!

Услышав мои слова, Юкиносита пожала плечами и засмеялась:

— В самом деле, у каждого есть тот, с кем он не может найти общий язык.

Сказанного было бы уже достаточно, но она все же добавила: «Дай мне подумать!» и начала считать на пальцах:

— Для тебя это, наверное, моя мама? А потом моя сестра.

— Но мы же едем сейчас к ним…

Ха-ха-ха, детка [3]! Я засмеялся, но сразу почувствовал давящий на меня груз реальности и упал на самое дно.

— …Могу я спросить, что мы будем есть на ужине?

Возможно, я хотел провести некоторые мысленные приготовления, поэтому я и задал этот вопрос Юкиносите. В любом случае, оплата идет из чужого кармана, что не может не нравиться.

Но Юкиносита скривилась и ответила:

— Разве я не говорила? На ужин у нас будет итальянская еда. Ты ведь ее любишь?

— Не говори мне, что ты намекаешь на Сайзерию.… Но мне нравится Сайзерия…

Да, Сайзерия – итальянский ресторан, это вне всяких сомнений, но услышав ее слова, я вдруг почувствовал себя оскорбленным. Может быть потому, что я уже отнес Сайзерию к самостоятельному кулинарному жанру.

Но я не думаю, что мы пойдем в Сайзерию с семьей Юкиноситы.

«Сайзерия» – ресторан, куда ходят простые люди; семьи из более высокого класса, наверное, не стали бы посещать такие места. Нет, если бы это была Харуно, и даже если бы она пила дешевое домашнее вино, это бы не было странным, но я не думаю, что она в соответствующем настроении сегодня.

Мы определенно собираемся в одно из тех престижных и модных мест, и поэтому я чувствую себя неловко, и пытаюсь узнать побольше деталей:

— …Так где мы будем ужинать?

— В ресторане, который часто посещает моя семья.

— Эй, это определенно одно из тех дорогих мест, верно? Разве там отсутствует дресс-код? Пустят ли меня туда?

Я взглянул на свою форму; повсюду были складки. Это определенно не годится, если я буду в такой мятой одежде, меня наверняка не пустят. Какая головная боль, похоже, я не смогу пойти. Я действительно хочу пообщаться с мамой Юкиноситы, действительно хочу, но моя одежда слишком измятая, как бы я ни старался это исправить! Я похлопал по своей униформе.

Но Юкиносита выглядела совершенно безразличной, и, когда я опустил руки, она улыбнулась и сказала:

— Атмосфера в этом ресторане очень непринужденная, она не такая строгая, как ты думаешь. Достаточно просто прийти в форме.

— Это правда?..

Действительно? Разве можно ходить в нашей униформе? Но, Юкиносита-сан, вы действительно не понимаете, что такое обычное дело, не так ли? Обычный ресторан для нас в лучшем случае означает модное кафе; любое место, где униформа является минимальным требованием, вообще нельзя назвать обычным!

Итак, она определенно имеет в виду какое-то действительно дорогое место. Даже если это итальянская еда, это должна быть итальянская еда высокого класса, в такие моменты, пожалуйста, не говорите, что это итальянская еда, просто скажите мне, что мы идем в очень дорогое место!

Встречаться с мамой Юкиноситы в таком месте для меня уж слишком сурово…

Неужели дошло до того, что я могу использовать только глухую защиту?.. Когда я уже собирался прекратить сопротивление, я внезапно обнаружил, что в моей одежде чего-то не хватает. Даже если внешний ров будет засыпан, у меня все равно останется внутренний ров. Недостаточно! Я хочу использовать метод Осакской компании [4], чтобы избежать кризиса! Однако из-за того, что Осакская компания проиграна, у варианта глухой защиты больше шансов на победу! Но хватит, оставим это в стороне.

— …Ах!

Я резко встал и сказал, так, как будто только что заметил:

— О нет, я забыл свой галстук, мне нужно вернуться, давай я просто вернусь домой!

— Тебе не о чем беспокоиться!

Юкиносита потянула меня за рукав, чтобы я сел, затем выудила из школьной сумки небольшой пакет. Когда она открыла его, я увидел, что в нем был галстук от школьной формы Собу.

— Комачи дала мне это, так что проблемы больше нет, верно?

— Ой…

Эй… разве моя сестра не слишком прилежна? Она определенно будет из тех, кто начнет работать сразу после окончания учебы… и она намного лучше, чем все эти гладко говорящие студенты, которые шляются в поисках работы.

Юкиносита проигнорировала мой тупой взгляд, развернула галстук и потянула меня за воротник. Ее неожиданные движения сделали меня похожим на беспомощного котенка, которого схватили за шкирку.

Она подняла мой воротник и накинула мне на шею галстук, а затем, после того, как обвила широкий конец вокруг узкого, вставила широкий конец в получившееся кольцо, чтобы образовался красивый треугольник, и, наконец, она сжала его, чтобы затянуть.

В этот момент мои глаза и глаза Юкиноситы оказались как раз напротив друг друга.

Казалось, что только сейчас Юкиносита осознала сложившееся положение, ее лицо стремительно покраснело, и, на мгновение, она потеряла дар речи. Даже после того, как она закончила завязывать галстук и убрала руки, она продолжала молчать, а румянец на ее щеках никуда не исчезал.

На короткое время в вагоне поезда воцарилась атмосфера всеобщего смущения.

— А… спасибо!

— Не за что…

Поскольку я больше не мог выдержать молчание, я поблагодарил, пытаясь продолжить разговор, но Юкиносита все так же смотрела вниз. Из-за этого я мог ясно видеть, что ее уши, виднеющиеся из-под волос, тоже стали красными.

Ах! Что я могу сказать! Подумать только, что ей так стыдно! От этого я тоже стесняюсь!

Я не знаю, насколько осознанно она поступила в данной ситуации, но когда она, не задумываясь, делает подобные вещи, в конечном результате я получаю большую головную боль.

И хотя мне все это скорее понравилось, голова от этого разболелась еще сильнее.

----------------------------------------------------------------

Примечания

[1] «Увидеть мир на поезде» – это японское телешоу о путешествиях

[2] «Давайте возьмем монорельс!» - это отсылка к названию классической джазовой песни «Take the A Train»

[3] «Ха-ха-ха, малютка» - шутка из манги Соноды Мицуёси «Три королевства»

[4] Отсылка к исторической Осакской компании XVI в.


Читать далее

Обложка 21.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
Обложка 21.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
Обложка 21.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
Обложка 21.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
Обложка 21.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
Обложка 21.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть