Онлайн чтение книги Розовая пора моей школьной жизни сплошной обман - Продолжение My Youth Romantic Comedy Is Wrong, As I Expected - New
5 - 2

Цветы вишен, посаженных вокруг спортивной площадки, поблекли под действием несущего зной дуновения раннего лета.

Холод, который я бессознательно ощущал в начале весны, наконец, исчез, и окружающий воздух насыщен нежным теплом.

Суматоха начала учебного триместра постепенно утихла, и клубная деятельность после уроков возвращается к заведенному порядку.

Говоря проще, теперь все как раньше.

Аромат черного чая.

Юкино Юкиносита, которая тихонько заваривает черный чай, Юи Юигахама, которая с удовольствием ест печеньки.

Я привык к тому, что все рутинные дела в клубе идут без моего участия.

Моя любимая сестра, Комачи Хикигая, усердно выполняет взятые на себя обязанности: собирает мусор, подает чай и наливает воду.

Постепенно и я освоил этот новый формат.

Это распорядок дня нового клуба…

Такое тихое и мирное время тоже будет скоротечным.

Каждый день такой же, как и раньше, и, если исходить из этого, обязательным будет еще один незаменимый элемент.

Без него не было бы настоящего, и это может поколебать сам смысл нашего существования в будущем.

Работа.

Это пока еще не до конца клуб помощников. Изначально мы получали указания непосредственно от Хирацуки-сенсея, и к нам приходили самые разные люди, чтобы обсудить свои проблемы и предложить работу. Они всегда доставляли массу хлопот.

В обычно нестандартной и неопределенной ситуации, в которой мы делали свою работу, и родилось то, что можно назвать сообществом.

И что же теперь?

Это просто вкусный черный чай с печеньками и неспешная жизнь, называемая клубом — все свелось к чаепитиям после школьных занятий.

Поскольку это клуб помощников, то мы должны что-то делать.

Хотя Ишшики, как президент школьного совета, пока закрывает на это глаза, но совершенно очевидно, что через год она уже ничем не сможет помочь. Независимо от того, признан ваш клуб официально или нет, если нет живых реальных дел, если вы занимаетесь в клубе тем, что пьете каждый день чай, у школы нет разумных оснований поддерживать существование такой группы учеников.

Ведь клуб чайной церемонии в школе уже есть, и нет необходимости в двух одинаковых клубах. Может быть, надо сменить область деятельности и вместо клуба чайной церемонии, стать Клубом Сауны? Школьникам ведь надо научиться правильно пользоваться сауной, верно? Квалификация «Консультант по здоровью: Сауна и SPA», которая у меня уже есть, будет востребована! Однако через год меня здесь не будет, так что и это уже не имеет значения.

Поэтому, когда я вспоминаю, что мне предстоит уйти в следующем году, я начинаю думать о том, что же я должен сделать.

Изначально работа – это долг каждого гражданина. Так записано в конституции.

Образование, налогообложение и труд – три основных национальных обязательства. Сказать, что налогообложение и труд не связаны было бы неверно? Но платить деньги, чтобы работать, разве это не напоминает Кидзанию [1] в этом мире?

И чем больше работаешь, тем больше налогов? Ой? Очевидно, что вы зарабатываете деньги, но за это нужно платить, а когда вы тратите деньги, вы тоже должны платить налоги. Что же получается? Мне нужно работать, чтобы пожизненно платить налоги?

Другими словами, наша судьба – праведно работать от рождения до смерти.

И вот сегодня мы дождались стука судьбы в дверь нашего клуба.

Шаги радостно идущего вприпрыжку человека застыли перед дверью, через матовое стекло было видно, как он глубоко вздохнул.

Стук-стук, такой сдержанный стук в дверь.

Мы посмотрели друг на друга, и наши взгляды скрестились на двери.

Кто там? Это должно быть наш новый клиент?

Юкиносита открыла рот, но быстро покачала головой и просто улыбнулась Комачи. Комачи тоже улыбнулась и кивнула в ответ.

Затем она глубоко вдохнула и громко закричала:

— Пожалуйста, входите! Добро пожаловать в клуб помощников!

После приглашения Комачи фигура за стеклом тоже двинулась.

— Прошу прощения!

Это было произнесено звонким голосом, но дверь открылась буквально на десяток сантиметров, и через образовавшуюся щель была видна только пара блестящих глаз. Я моргнул два или три раза, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь еще. Глаза в двери сверкнули еще раз и, наконец, встретились с моими. Затем их обладательница сердито выдохнула и медленно открыла дверь до конца своими тонкими пальцами.

Она стремительно вошла в комнату, красивая челка, свисающая на ее лоб, слегка разметалась. Казалось, что она немного нервничает и старается занимать как можно меньше места, так что своей повадкой она напоминала робкого оленёнка.

— Что?..

Мы же уже виделись сегодня…

Под моим пристальным взглядом она окончательно съежилась и робко произнесла: «Хелло!»

Это моя одноклассница, и ее имя должно быть… Ото…, Ото… Ах нет, разумеется, я помню, как ее зовут! Пришло время назвать его, верно?

Пока я судорожно пытался сообразить, что мне следует сказать, Юкиносита, не обращая на меня внимания, приглашающе кивнула:

— Томиока-сан, верно [2]? Пожалуйста, присядь!

О, ее зовут Томиока, я думал, это Отоми [3].

Томиока ответила: «Да, хорошо…», и, глядя на ее смущенное лицо, я почувствовал себя гораздо непринужденнее.

— Давай, садись здесь!

Юигахама пододвинула к ней свой стул, на котором она до этого сидела, взяла новый складной стул и поставила его рядом с моим. В результате, начиная от окна, мы расположились в следующем порядке: Юкиносита, я, Юигахама, а с другой стороны стола – Ишшики и Комачи, и, таким образом, мы окружили Отоми [4] со всех сторон.

Отоми опустила голову и попыталась поудобнее устроиться на своем стуле. Юкиносита вручила ей стаканчик с чаем и переключилась в гостевой режим.

— Спасибо, спасибо…

Отоми быстро с опаской кивнула и поблагодарила Юкиноситу. Она держала бумажный стаканчик в подрагивающих руках и теперь больше всего напоминала белку, очень осторожно поедающую орехи в окружении хищников.

Вероятно, чтобы понизить нервозность Отоми, Юигахама пожала ей руку и сказала: «О, давно не виделись». Знали ли эти двое раньше друг друга? Как и ожидалось от Юигахамы, ее круг общения весьма широк.

Однако Юкиносита, у которой очень узкий круг общения, похоже, тоже знает Отоми…

Подумав об этом, я слегка наклонился в сторону Юкиноситы и спросил ее тихим голосом:

— Вы двое знакомы?

— Мы не знаем друг друга напрямую… Но поскольку она учится в том же классе, что и ты…

Вы спрашиваете меня, что мне делать, и да, это меня немного беспокоит. Юкиносита, которая располагает таким объемом личной информации обо мне, просто ужасна.

— Кроме того, это нормально знать имена учеников своей параллели, не так ли?

— Да, наверное… От тебя это можно было ожидать…

Хотя мне кажется, что она все еще издевается надо мной… Я невольно съежился, а Юкиносита отбросила волосы за плечо и торжествующе улыбнулась:

— Разумеется, Хики… хики… гаиру-кун…[5]

— Давай проясним! Ты же помнишь мое имя? Ты его помнишь, верно?

Ответом мне была счастливая улыбка Юкиноситы. О, когда я вижу ее такой, уже ничто не имеет значения… Хотя, конечно, забыть имя собеседника – это грубо. Запоминай имена! Пока я думал об этом, разговор за столом продолжился:

— А я думала, что она ученица первого класса…

— Аааааааа! Я не использовала вежливую форму обращения!

Ишшики тихо прошептал Комачи на ухо, и Комачи отозвалась эхом.

Ну, ну, Отоми, которая продолжает дрожать, действительно выглядит немного младше своего возраста, и все это вызывает у людей желание защитить ее.

Однако заставлять Отоми так сильно дрожать – это неправильно.

Если вас окружает группа людей во главе с Юкиноситой, любой человек обязательно почувствует давление. Такое ощущение, что ты на собеседовании. Если хорошенько подумать, то здесь присутствуют не только рядовые сотрудники, но и президент корпорации. Это – как собеседование на должность директора.

— У вас какие-то проблемы?

Этот вопрос с улыбкой был задан Юкиноситой. Кстати, она еще и выглядит наиболее элегантно из всех присутствующих. Отоми выпрямилась, как студент, которого на собеседовании спросили, почему он устраивается на работу.

Она постаралась собраться.

— Да, да!

Но ее голос постепенно ослабевал, а спина горбилась все сильнее. Что ж, действительно похоже на интервью.

— Хм, я хотела спросить Хикигая-сан…

Хм, поводов для приема на работу явно недостаточно… До сих пор я изо всех сил притворялся рядовым сотрудником, но в этот момент вдруг почувствовал, что что-то пошло не так.

— Э… меня?..

Услышав мой бессодержательный ответ, Томиока кивнула.

Что она хочет сказать?.. Удивленный, я, забыв о вежливости, уставился на нее во все глаза. Томиока неловко прищурилась, обеспокоенно улыбнулась и робко опустила глаза:

— Извините, кажется это прозвучало грубо.

Это немного странно, когда мне отвечают так робко и нервно. Я тоже слегка запаниковал, пробормотал что-то вроде: «О…» в ответ, но сидящий рядом со мной человек спокойно улыбнулся:

— Однокласснику Хикигая есть что сказать ему… Оказывается, еще встречаются очень странные люди.

Это было сказано ровным и мелодичным голосом, но от взгляда Юкиноситы повеяло арктическим холодом.

— Э?..

Я дважды кашлянул, желая поскорее сменить тему:

— О чем, черт возьми, вы хотели спросить?

Я перевел взгляд на Томиоку. Томиока, кажется, немного смутилась и начала отвечать:

— Речь идет о встрече класса…

— А…

Ах, это… Но разве мы о чем-то договорились?

С классной вечеринкой все плохо, Томиока-сан. Даже Хаяма ничего не сказал по этому поводу. Я участвовал в разговоре в классе, но ответил уклончиво. Поэтому сейчас, когда присутствуют другие люди, впервые услышавшие об этом, им остается только наклонить голову и выразить свои сомнения.

Конечно, кивнула только Юигахама:

— О, классная вечеринка. Так оно и есть… И что с ней не так?

Теперь даже Юигахама наклонила голову. Хотя ее вопрос естественен, но почему ты сначала сказала: «Так оно и есть»? Как будто ты все знаешь!

Томиока, казалось, хорошо это понимала и продолжила говорить с кривой улыбкой:

— Я слышала, как Эбина сказала, что этот клуб может мне помочь…

— Ах, Эбина…

Принимая это объяснение, я не мог не вздохнуть.

Вот так, переворот в стиле Эбины.

Если кто-то будет говорить о проведении собрания в классе, я сделаю вид, что ничего не слышу, и буду держаться от всего этого подальше. Боюсь, что в этом отношении поведение Хаямы ничем не будет отличаться от моего. И в самом деле, когда Томиока спросила затронула эту тему в классе, мы с Хаямой извинились и попытались устраниться.

Однако если это принимает форму обращения к клубу помощников или переговоров с ним, я должен прислушаться. Если мне нужно работать, то все в порядке. С прошлого года я постепенно стал уподобляться в поведении социальным животным.

Хотя этот запрос можно было бы проигнорировать, однако такой безжалостный отказ поставил бы меня в неловкое положение перед Юкиноситой и остальными. Но на самом деле это немного отвратительно: дурная привычка держать лицо перед незнакомцами кажется непреодолимой. Кроме того, если мы откажем в помощи, Томиока будет сильно огорчена! Я ничего не могу поделать с моей любовью к маленьким животным!

— Ну, если на то пошло… – сказал я тихо, глядя на Юкиноситу; она закрыла глаза и, прикоснувшись к вискам пальцами, слегка вздохнула. Я перевел взгляд на Юигахаму, и она энергично кивнула мне. Что касается Комачи, то она сжала кулак и подняла руку в знак поддержки:

— Вот так! Пожалуйста, предоставьте это клубу помощников!

Рядом с Комачи сидит Ишшики, которая, в свою очередь, в ответ на ее эмоциональный всплеск демонстрирует полное отсутствие интереса к данной проблеме. Она смотрит в телефон, не говоря ни слова.

Три человека согласны, а один воздержался… Хотя Юкиносита ничего не сказала вслух, но ее поведение означает молчаливое одобрение. Я понимаю это и понимаю очень хорошо.

— Э… это!.. Что ж, пожалуйста!

Обнадеженная нашей реакцией, Томиока выжидательно посмотрела на Комачи.

Что ж, если Комачи, действительно хочет помочь, работать нам будет намного проще. Вроде неплохо для обучения новичка.

Но именно потому, что это тренинг для новичков, нужно все очень четко разложить по полочкам.

— Мы поможем… но это будет именно помощь, а не организация вечеринки под ключ.

Хотя я сказал все предельно честно, это, кажется, прозвучало слишком лаконично. Томиока вопросительно наклонила голову. Челка на лбу и кудрявые волосы по бокам шевельнулись, и она опять стала похожа на оленёнка с настороженными ушами.

Краем глаза я заметил, что голова Комачи тоже наклонилась. Конечно же, то, что я только что сказал, было недостаточно ясным. Я повернулся к Комачи, которая недоуменно моргала глазами, и, поскольку это Комачи, я хочу разъяснить ей ситуацию предельно четко.

— Клуб помощников – это не место исполнения желаний. В конечном итоге, он просто помогает с воплощением их в жизнь.

Такое ощущение, что когда-то я уже говорил нечто подобное. Или, возможно, эти слова прозвучали в моем присутствии. Наверное поэтому Юкиносита, Юигахама и Ишшики не смогли сдержать улыбки.

Лучше научить голодного обращаться с удочкой, чем дать ему рыбу. Если использовать этот пример, мое объяснение будет более понятным. Однако вместо того, чтобы учиться на словах других людей, лучше прочувствовать проблему лично или извлечь уроки из ее решения. Только испытав что-то подобное, вы сможете по-настоящему понять это.

По крайней мере, я это знаю. Нет, даже сейчас я не осмелюсь сказать, что полностью все понимаю, и не было еще ни одного случая, чтобы решение проблемы прошло совершенно гладко. Однако если Комачи хочет продолжить работу в клубе помощников, я думаю, что мне нужно растолковать ей хотя бы этот принципиальный момент.

Боюсь, это еще и потому, что концепция клуба помощников досталась нам по наследству от Хирацуки-сенсея. Надеюсь, что кто-нибудь сможет передать ее тем, кто придет в клуб после нас.

Я посмотрел прямо на Комачи, она ненадолго задумалась, и тут же энергично кивнула:

— Нет проблем! Я видела!

Комачи ослепительно улыбнулась и подмигнула, подняв вверх большие пальцы. Затем, кажется, чтобы скрыть смущение, она прикоснулась к своему хохолку на голове и пробормотала: «Хе-хе».

А, действительно, хотя Комачи не была членом клуба, она наблюдает за нами весь этот год. Более подробные объяснения сейчас не требуются.

Похоже, что я не единственный, кто чувствует облегчение по этому поводу. Юигахама протянула руки, обняла Комачи, и принялась гладить ее по голове. Волосы Комачи слегка растрепались, и она закатила глаза. Хотя Ишшики и продолжала демонстрировать отсутствие интереса к происходящему, уголки ее рта слегка приподнялись.

Глядя на это, Юкиносита сделала глоток из своей чашки и удовлетворенно выдохнула:

— Если так решил президент, то у меня нет возражений.

Хотя она формулирует ответ в достаточно жесткой форме, выражение лица и глаза Юкиноситы очень мягкие и полны любви.

Итак, наши ответы на поступившую просьбу прозвучали по-разному, но с точки зрения содержащегося в них смысла они абсолютно идентичны. Я слегка склонил голову и кивком постарался выразить свою благодарность.

Клуб помощников пришел к единому мнению.

Проведя много времени вместе, мы научились понимать друг друга практически без слов. С точки зрения стороннего наблюдателя могло показаться, что прозвучавший обмен репликами был бессмысленным. По крайней мере, Томиока теперь выглядела, как травоядное животное, заблудившееся на чужой территории и озирающееся в поиске путей спасения. Ах, мне так жаль! У нас тут проблемы, правда? Ну, в основном это по моей вине. Поэтому именно я, в конечном итоге, должен дать четкие инструкции нашему клиенту.

Я снова повернулся к растерянной Томиоке.

— Мы можем обсудить с вами организацию собрания класса, а также составить план действий. Мы можем помочь найти место, если вы определитесь со своим расписанием, мы также можем помочь связаться с мальчиками. Если вам это нужно, я тоже могу помочь, чем смогу. Что ж, в любом случае я тоже являюсь частью этого класса.

Хотя не знаю, что думают другие одноклассники… На эмоциях я просто случайно добавил лишнее предложение. На самом деле я чувствую это, только когда вижу перед глазами список класса. Значит, выхода нет. В любом случае, даже в старших классах у меня не было опыта тесного общения с одноклассниками. В конце концов, разговоры с Хаямой и Эбиной не были серьезными разговорами…

Если Томиока не готова серьезно обсуждать собрание, боюсь, такого общения так и не наладится. Изначально она подошла поговорить со мной, когда я разговаривал с Хаямой и Эбиной. Немного волнуясь, я снова взглянул на Томиоку. Хотя я излагаю позицию клуба в быстром темпе, она умудряется кивать после каждого озвученного пункта. Хм, все так серьезно…

Я заканчиваю свою речь и дожидаюсь последнего утвердительного кивка. Кажется, мне остается только проверить ее готовность довести дело до конца. Для этого придется использовать жесткие выражения.

— Но, в конце концов, именно Томиока-сан приняла решение и взяла на себя ответственность… Я хочу, чтобы ее просьба была выполнена.

Мои слова содержат косвенное обещание личного участия в оказании помощи. Томиока немного смутилась, начала теребить челку и отвернулась в замешательстве. Глядя на такую реакцию, я размышлял над тем, не переоценил ли я ее? Мне было немного не по себе. Но, по моему опыту, если на этом этапе мы не добьемся полной определенности, под вопросом будет успех всего мероприятия. Однако, кажется, что Томиока не принадлежит к категории безответственных клиентов.

— Я не вижу здесь проблем. Скорее, это очень серьезная поддержка.

Томиока перестала теребить челку, положила руки на колени и снова поклонилась:

— Да… так… пожалуйста.

Она слегка опустила голову, затем быстро подняла ее и застенчиво улыбнулась.

Таким образом, главное ответственное лицо было определено.

После этого все остальные решения принимать гораздо легче.

В таких вещах, как прощальные вечеринки или встречи классов, самая неприятная вещь – это вопрос: «Кто это сделает?»; если это расслабляющая встреча между друзьями, которые хорошо знают друг друга, например, коктейльная вечеринка или праздничный банкет, бремя не слишком велико, но если это более формальное мероприятие или корпоратив, это совершенно другой уровень сложности.

Кто бы это ни был, вряд ли он захотел бы специально заниматься такими хлопотными делами.

Я слышал, что так называемый «клерк» – это худшая работа.

Отрегулируйте расписание в соответствии с рабочими графиками, соберите плату за участие и подумайте о том, что подать в качестве основного блюда: мясо или рыбу, а также побеспокойтесь о том, есть ли у кого-то аллергия на что-то, заранее закажите достаточно вместительный зал, а в день мероприятия еще придется беспокоиться о том, все ли смогут без проблем добраться до ресторана. Вам также придется выслушивать бесконечные жалобы на медленное приготовление блюд и несвоевременную подачу напитков. Нужно держать в уме планировку ресторана, позаботиться о правильной рассадке гостей, а потом еще помогать тем, кто не может найти свою обувь. В конечном итоге после окончания вечеринки вас засыплют вопросами типа: «Почему вы выбрали это место? Это слишком далеко от станции, не правда ли?»

В последнее время информация о подобных проблемах распространяется не хуже слухов, она становится известной благодаря Интернету, и, вполне естественно, что молодые люди и новые сотрудники пытаются избегать таких вещей, как коктейльные вечеринки. Японское общество должно рассматривать работу организатора корпоратива как часть обучения новичков…

Хотя в человеческом обществе должны существовать странные личности, которые действительно хотят быть организаторами, большинство людей не такие. Хотя они говорят: «Я хочу выпить», «Да», «Да», «Я действительно хочу пойти», «Да, да», но в глубине души они всегда будут думать: «Есть ли кто-нибудь, чтобы решать впросы…»

С другой стороны, можно сказать, что подбор хорошего кандидата в организаторы эквивалентен выполнению 60% проделанной работы. Остальные 10% займет обсуждение конкретного процесса организации встречи, а еще 30% – последующее выслушивание жалоб участников. Хм! После окончания слишком большая нагрузка!

Однако, по крайней мере, решена самая большая проблема – выбора ответственного за последствия. Это равносильно концу всего этого… Так я подумал вначале, но когда я вспомнил о встрече, то процесс ее организации начал казаться немного хлопотным.

— …А что вообще делают на классных встречах?

Когда я впервые подумал об этом, я почувствовал себя не очень уверенно. Оглядываясь назад, я даже не помню, был ли я на школьных вечеринках или других подобных мероприятиях. Может быть, я приходил просто поиграть в бинго…

Услышав мое бормотание, Юкиносита поставила чашку с чаем на блюдце, подняла руки и подперла ими подбородок.

— …Просто совместный ужин?

— В принципе, наверное…

Томиока изо всех сил пытался выдавить из себя несколько слов, и ее брови сошлись на переносице. Однако ее ответ прозвучал не слишком уверенно. Эти двое посмотрели друг на друга, как бы говоря: «Да, верно?», а затем со смущенными улыбками обменялись кивками.

Похоже, что они никогда не сталкивались с подобными вопросами, это правда… Юкиносита и я, вероятно, не пойдем на те мероприятия, где много людей, а Томиока не похожа на человека, который любят шумные места. Таким образом, эти двое исключены из боевой мощи. Но и я тоже!

Так что же делать? Даже если ты так на меня смотришь, я ничего не могу придумать. Чтобы избежать их пристальных взглядов, я покосился вбок.

Комачи поняла мои затруднения и энергично подняла руку:

— Комачи думает, что это группа людей, которые ужинают в одном месте!

Юкиносита и Томиока услышали ее замечание, которое, казалось, подтверждало их мнение, и облегченно вздохнули, восстанавливая душевное равновесие. Юкиносита рукой отбросила волосы за спину; на ее лице было написано: «Смотрите, я была права!» Такой переход от уныния к гордости не может не умилять.

— Будет хорошо, если все просто поужинают и все?

Если вы заказываете ресторан, проблем возникнуть не должно. Я приступил к поиску в Табелоге [6], и тут услышал, что кто-то рядом со мной медитирует, издавая протяжный звук: «Э-э…»

Посмотрев в сторону источника звука, я увидел Юигахаму, которая, стиснув руки, доверительно наклонилась ко мне:

— Ну, пойти поужинать… Караоке или что-то в этом роде? Я думаю, сначала надо сходить в караоке или поиграть в боулинг… Тогда вы сможете сделать это похожим на праздничную вечеринку. Наверное…

Юигахама опустила руки и выпрямилась. Хотя она ничего солидного не сказала, но ведь люди, которые привыкли участвовать в подобных мероприятиях, представляют большую ценность, как источники информации.

О, я понял… Я, Юкиносита и Отоми кивнули.

Короче говоря, это способствует углубления дружбы.

Размышляя об этом, я услышал, как кто-то сказал: «Ха!» и вздохнул. Обернувшись, я увидел, как Ишшики, которая до сих пор никак не реагировала на происходящее, положила свой мобильный телефон на стол.

— Ну, некоторые люди не слишком любят караоке, типа того. Кстати, мне оно тоже не нравится.

Сказав это, она сложила перед собой пальцы в виде креста, и стала выглядеть, как кролик Миффи [7] с крестом во рту.

— О… это довольно неожиданно. Ты выглядишь похожей на тех, кто хотел бы такого…

А я думал, что девушки во всем мире в основном любят караоке. Но это новое поколение молодых людей. Что ж, сейчас стало меньше песен, которые все знают, и музыкальная эстетика постепенно меняется. Вероятно, прошла эпоха, когда люди ходили в караоке группами. Я почувствовал себя дедушкой, сидящим на лавочке и сетующим на нынешние нравы. Но Ишшики махнула рукой и сказала:

— Нет, нет, не так. Ходить в караоке с кем-то, кого ты не знаешь, нехорошо, понимаешь?

— Ах, так…

Действительно. Ведь цель встреч классов – углубить отношения между знакомыми людьми. В прошлом это была группа людей, с которыми у тебя не было нормальных отношений. Даже на званых обедах возникает мысль: «Он может заговорить, я нервничаю…», в этом отношении караоке еще хуже.

Хорошо еще, если есть Тобе, который может разрядить атмосферу, или человек, который способен непринужденно собрать людей вокруг себя, но это станет адом для тех, кто более честен или не любит болтать.

Если это так, я определенно не хочу идти… Я на какое-то время потерял дар речи. Томиока тоже потеряла дар речи, и, казалось, была готова заплакать.

— Я также… Я очень стесняюсь, когда пою… – смущенно сказала она и прижала руки к покрасневшим щекам.

Если бы это было со мной, то я бы не посмел высказаться по поводу похода в караоке. Либо у этой девушки кроткий характер, либо она хорошо чувствует окружающую атмосферу. Ее замечание стало неожиданным для меня… Я непроизвольно уставился на нее, как на милую зверушку.

Что ж, если Отоми не хочет, давайте забудем о караоке. Так? Хотя… Застенчивая Отоми изо всех сил пытается спеть песню, это может оказаться довольно милым. Я чувствую, что хочу увидеть, как она убегает, краснеет, поет и стесняется во время фотографирования, да?

Я увлеченно размышлял на эту тему, но тут рядом со мной послышалось покашливание. Я мгновенно выпрямился и повернулся. Юкиносита теребила ленточку на груди, печально глядя в чайную чашку.

— Да, так бывает, когда я пою перед другими…

Хотя она говорила очень тихо, мы расслышали это совершенно ясно.

Через мгновение воздух вскипел от вопросов.

— Хм?

— А?

— Что?

Юигахама, Комачи и я почти одновременно кричали, глядя друг на друга.

— Юкино-сан, разве вы не пели как певица? И пели очень уверенно… (Комачи)

 — Точно… Кроме того, во время культурного фестиваля… (Хачиман)

Еще несколько мгновений мы молча обменивались взглядами. Нет, правда? Хотя ты говоришь негромко, но поешь хорошо…

Казалось, она заметила наши изумленные взгляды.

— Что-то не так?

В мягком голосе Юкиноситы слышалось твердые нотки. Она посмотрела на нас, улыбнулась и покачала головой, молча говоря: «Ничего не произошло». Может быть потому, что наши глаза были слишком обеспокоенными, Юкиносита слегка поджала губы и тихо добавила:

— …Если ты с кем-то близким, это другое дело.

Хотя эти слова прозвучали очень тихо, Юигахама прекрасно все услышала и улыбнулась, пробормотав: «Хе-хе». Ну да, ничего страшного, если у вас хорошие отношения. Пойдем вместе в караоке в следующий раз…

Пока мы развлекались, девушка с другого края стола очаровательно надулась:

— Нет, я тоже могу пойти с кем-то, с кем у меня хорошие отношения. Лучше сказать, что я хочу пойти вместе со всеми, с кем у меня хорошие отношения.

Ишшики говорила так, как будто она раздавливала пузырьки на упаковочной пленке, и это выглядело немного неловко. Хм, с Ирохасу то же самое, пойдем вместе в следующий раз…

Я сочувственно посмотрел на Ишшики, но в ответ она бесцеремонно заявила, поглядывая на меня:

— Кроме того, когда я хожу в караоке, меня часто беспокоят парни. Я действительно не знаю, как вести себя с незнакомыми парнями, если они, например, подкатывают ко мне в подобных ситуациях.

— Ой-ой…

Она говорила так, как будто я был одним из тех парней. Ах, нет, нет никакого способа… парни не знают никакого другого способа проявить себя, кроме как полагаться на шум для привлечения внимания. Привет, парни! Не делайте этого! У девушек будет головная боль!

Хотя я притворяюсь, что эти обвинения не имеют ко мне никакого отношения, нельзя отрицать, что давным-давно у меня тоже была стадия, когда я был похож на других глупцов, и она оставила неизгладимый след в моей памяти. Тогда при общении я мог произнести только: «Ага…» и ничего больше.

В этот момент заговорил человек, сидевший рядом со мной:

— Тут ничего не пропишешь. Так много парней хотели бы поговорить с Ишшики-сан, верно?

Юкиносита сказала это, не скрывая отвращения.

— …Я не такая уж легкомысленная девушка.

Ишшики нервно выдохнула и прищурилась, опустив глаза вниз. Судя по тому, как она закусила губу, это ее немного расстраивает.

— Прошу прощения, если вы неправильно поняли, я не это имела в виду.

Юкиносита тут же попыталась поправится. Ее серьезный тон привлек всеобщее внимание, и мы все повернулись к ней.

Юкиносита откинула свои длинные волосы за плечи, подперла руками голову и с мягкой улыбкой посмотрела на Ишшики.

— …Потому что ты такая милая.

Ее такой сладкий и опьяняющий голос заставил все остальные голоса исчезнуть и продолжал звучать в моих ушах. Хотя ее глаза казались дразнящими, они, несомненно, выражали самые искренние чувства.

О, Юкиносита такая красивая… Только при взгляде на нее сердце начинает биться быстрее. А что насчет того, кому это было сказано?.. Слегка отвернувшись, Ишшики ошарашено открыла рот и два или три раза моргнула. Ее щеки покраснели, и она начала играть с челкой, невнятно бормоча:

— Ну-ну, это действительно одно и то же.

Чувствуя, что она не может полностью скрыть смущение, Ишшики, пытаясь сменить тему, наклонилась к уху Комачи:

— Что случилось с этим человеком? А разве она не красива? Она действительно хороша! Послушай, она действительно хорошо выглядит.

— Ну, в конце концов, она же Юкино-сан? Комачи часто просит ее помочь поправить мой грязный галстук.

— Да, в нашей школе Юкинон красивее, чем кто-либо другой.

Словно молясь, Комачи сложила руки вместе и закрыла глаза, Юигахама торжествующе кивнула головой, а Томиока положила руку на грудь и от удивления открыла рот. Комачи, хотя это не имеет значения, в твоей школьной форме нет галстука…

Услышав такие комплименты, даже Юкиносита смутилась. Белая и прозрачная кожа начала краснеть, и, как будто бы для того, чтобы скрыть это, Юкиносита отвернулась:

— Разве девушки не говорят такие вещи? Юигахама-сан тоже часто так делает.

Но такое прикрытие нельзя назвать удачным. Юигахама рассмеялась: «Эй, эй», как будто желая подразнить ее.

— Потому что Юкинон такая милая!

Услышав это, Юкиносита потеряла дар речи и опустила голову.

— Милая! – снова и снова выкрикивала Юигахама. Хм, это неплохо, всемирно известные кавайи, которыми славится Япония! Я действительно хочу продвигать эту культуру!

Я полностью превратился в стену, наблюдая за общением этих двух людей. Между тем другие две девушки тоже продолжили свой разговор:

— Юкино-семпай и Миура-семпай? Если будет такой человек, все будет кончено.

— Все по-другому. Иначе остальные люди просто остолбенеют.

— Ага, как Тобе-семпай.

Комачи кивнула, соглашаясь с ошеломляющим выводом Ишшики, и назвала конкретное имя. Ишшики неумолимо продолжила:

— Да. Он так раздражает, когда говорит. Даже само его дыхание уже раздражает.

— Я бы хотела, чтобы он перестал дышать, – с обеспокоенным лицом пробормотала Комачи.

— Верно!

Ишшики вытянула вперед указательный палец, чтобы подчеркнуть свое полное согласие с собеседником.

— Однако Тобе – хороший человек!

Томиока осторожно попыталась вмешаться в столь оживленную беседу. Интересная история, выходит, что Томиока пригласила нас на классную вечеринку из-за шумного Тобе. Может быть, именно поэтому Томиока и была ему благодарна. Однако, какой бы неловкой ни казалась Томиока, от нее трудно ожидать хвастливого сообщения в Твиттере типа: «Я могу выглядеть несерьезно, но я уступлю свое место, когда другие молодые люди этого не сделают». Наверное. Ну, нет, вообще-то, Тобе – хороший человек.

Я подумал о том, следует ли мне согласиться со словами Томиоки, и решил открыть ей глаза.

— И только?!

Я не мог не перебить ее вслух.

— Все это сказки! (Хачиман)

— Звучит немного грустно… (Юкино)

— Ну, это немного прямолинейно… (Юигахама)

Эй, а как насчет Юкиноситы и Юигахамы! Мир полон сочувствия! Ах, не слишком ли вы честны? Разве вам его не жалко? Не слишком ли это жестоко? Говорить об остановке дыхания, конечно, нормально, но, честно говоря, это звучит как-то неприлично!

Атмосфера на какое-то время потускнела, и Ишшики с улыбкой воскликнула: «Эй!», пытаясь сгладить неприятное впечатление. Затем она продолжила беспечно излагать свою точку зрения:

— Ну, таких людей, как Тобе-семпай, можно просто проигнорировать. Но когда вы впервые встречаетесь с кем-то, вам трудно игнорировать их. Некоторые люди пользуются благожелательной атмосферой и пытаются опереться на плечи сидящих рядом. Ах, я действительно не могу справиться с такими людьми!

— А…

После того, как Ишшики закончил свою обвинительную речь, Юигахама, казалось, вспомнила «некоторых людей» и издала возглас одобрения. Услышав такие раздражающие вещи, я тоже высказал свое мнение, смущенно потирая руки:

— Э… что… ужасно… Есть такие люди? Разве обычный живой человек не опирается на плечи соседей только во время схватки в регби?

Конечно, появляются новые религии, проводятся тренинги и так далее… Мне стало интересно, практикуется ли такое поведение где-нибудь еще, но в этот момент кто-то удивленно сказал: «О!». Повернув голову, я увидел, что Томиока смотрит на меня широко открытыми глазами, наклонив голову.

— Вы когда-нибудь играли в регби?

— Нет. Он просто сказал, как обычно, не подумав.

Прежде чем я успел отреагировать, за меня ответила Юкиносита. Она прижала руку к виску, как будто у нее разболелась голова и тихо выдохнула. Сделай вдох! Хотя в том, что сказала Юкиносита, нет ничего плохого, но это не так уж хорошо.

— Обычно… Вот и все, ха!

Томиока взглянула на меня. Это психологический эффект? Кажется, она немного разочарована. Смотрит на меня, как будто я хвастаюсь… Но поскольку у меня проблемы с поддержанием непринужденной беседы, я не могу сказать, что это неправильно.

Хотя я и не собирался хвастаться, но только знающие меня люди могут правильно меня понять. Кажется, Юигахама, Ишшики и Комачи уже научились непринужденно общаться со мной. Ишшики не волновало то, что я только что сказал, и она продолжала говорить про свои проблемы:

— Если поведение выглядит естественным, это хорошо, но если они резкие в обращении, они неизбежно вызывают у людей чувство отвращения. Что ж, можно сказать, что это отвратительно из-за ошибочной оценки чувства расстояния. Я не слишком люблю много общаться, и, поэтому, я не люблю мероприятия, подобные классным вечеринкам.

Хотя сам я никогда не делал ничего подобного, слова Ишшики очень огорчают меня, поэтому я начинаю чувствовать головную боль… Это потому, что я часто ошибаюсь с чувством расстояния…

Борясь с головокружением, краем глаза я замечаю пришедший в движение узел светло-персиковых волос.

— Хм… Ну, в такой ситуации ты можешь поменять место, пойти в ванную, выпить и т.д., или просто уклониться… А если ты чувствуешь, что кто-то собирается подкатить, просто сделай это быстрее. Разве этого не достаточно, чтобы этого избежать проблем?

Высказавшая неожиданное предложение Юигахама, в подтверждение своих слов подняла вверх указательный палец и потрясла им. Однако реакция окружающих была несколько вялой:

— …Это как?

— Как это сделать? – удивленно спросили Ишшики и Комачи. Юкиносита и Отоми тоже очень заинтересовались этой темой и кивнули.

— Что вы имеете в виду, когда говорите об уклонении?

Юигахама, оказавшаяся в центре внимания, на мгновение дрогнула:

— Э… Вот так, вот так: «Са!» Уклоняйтесь, используя «Са!»

Пытаясь объяснить, Юигахама раскачивала верхней половиной туловища из стороны в строну и бурно жестикулировала. Ее движения были явно преувеличены, как у Конана, но они никак не помогали понять, что она имеет в виду.

— Ах, нет, я не понимаю, почему ты говоришь «Са!»

Ишшики, в подражании движениям Юигахамы, начала махать руками, и на мгновение это воспроизвело сцену репетиции из «The Master of Spice Girls»[8].

— Это немного сложно объяснить… Вот, например…

Сказав это, Юигахама поставила свой стул рядом с моим. Эй, что, зачем!? Я откинулся назад, привстал и попытался хоть немного отодвинуться, но меня крепко держали за рукав школьной куртки.

— Разве парни не пытаются прикоснуться вот так?

— Ни за что!

— Хорошо, просто притворись! Поторопись!

Юигахама стремительно отдала команды и хлопнула меня по бедру.

Просто веди себя хорошо. Если я буду беспокоиться слишком сильно, меня может стошнить… Я изо всех сил старался не замечать, что мои подмышки уже были мокры от пота, и протянул дрожащую руку в сторону Юигахамы. Юигахама внимательно рассмотрела зависшую в воздухе руку, и продолжила объяснения:

— Теперь так…

Сказав это, Юигахама подняла свою руку и слегка хлопнула меня по ладони.

— Ага!

Этот внезапный крик практически слился в единое целое со звуком хлопка. Да, это классическое «Дай пять!». Пока я пытался прийти в себя, Юигахама повернула голову в сторону Ишшики:

— Вот так!

Юигахама улыбнулась и пожала мне руку. Комачи, пораженная этой сценой, внезапно закрыла глаза:

— Использование «дай пять», чтобы избежать кого-то, я никогда раньше не думала об этом… Гений… абсолютный. Вы можете избежать этого, не снижая благосклонности оппонента… Этому действительно стоит научиться!

— …Нормальные люди так себя не ведут. Я начинаю думать, что Юи-семпай очень страшная…

Ишшики не скрывала свой испуг, ее руки дрожали. В свою очередь Отоми не скрывала своего восторга, ее глаза блестели, и она осторожно хлопнула в ладоши кончиками пальцев.

Реакция трех людей была совершенно разной, что касается четвертого… Я увидел, как Юкиносита, бормоча что-то, набивает текст в телефон:

— Используй «Дай пять», избегай… Гм!

Проверив свою запись, Юкиносита испустила удовлетворенный вздох, как будто закончил важную работу. Нет, ничего страшного, если ты будешь делать такие заметки. Что ж, я очень надеюсь, что ты научишься элегантно избегать приставаний. Я чувствую, что если в будущем поступлю в университет, то тоже обязательно воспользуюсь этим приемом…

Но можно ли преодолеть эту защиту?.. Мы, парни, можем и не отступиться… Например, как нужно поступать в боулинге? Можно ли там считать «Дай пять!» нормальным поведением? Нет, это невозможно. Мое сердце наверняка будет биться слишком быстро!

Вот и сейчас после «Дай пять!» мое сердце до сих пор не успокоилось, я не могу расслабиться и пристально разглядываю свои руки[9].

Я прочитал про себя стихотворение, чтобы прийти в себя, но затем услышал реплики, которые могли снова кардинально ускорить биение моего сердца:

— А-а-а! Если бы это была Комачи, то я не захотела бы сделать «Дай пять!» своему брату!

— Правильно, если вы думаете, что это не работает, это определенно не сработает. Я никому не хочу давать пять!

А-а-а, Комачи и Ироха такие крутые, правда? Когда вы говорите таки вещи, даже мне становится больно [10].

Не слишком ли это сложно? Я поднял голову, чтобы выразить свое сомнение, и увидел, как Юигахама успокаивающе махнула рукой:

— С Хикки я справлюсь без проблем!

Она выглядела совершенно невозмутимой, снова крикнула: «Да!», и подняла руку, двигая пальцами взад и вперед, как будто говорила: «Давай, давай, давай!»

— …Нет, я не хочу этого делать!

Я не такой спокойный… Я немного отодвинул стул, чтобы показать свое неприятие методов Юигахамы. Она, в свою очередь, недовольно надулась, увидев это. Даже если вы делаете такое выражение лица, это не сработает!

Я покачал головой и положил руки на колени. Я только что был сильно взволнован прикосновениями и температурными скачками, так что непроизвольно судорожно сжал кулаки. Все это может очень плохо повлиять на сердце, точно будет аритмия…

Пока я жалел себя, Отоми вышла из задумчивости и пробормотала:

— Правильно. Если тебя это беспокоит, надо только хорошенько вымыть руки…

Какую ужасную вещь я услышал! Если бы я увидел Отоми, которая энергично моет руки после «Дай пять» со мной, я бы зарыдал. Даже отец дезинфекции Земельвейс [11] не удержался бы от слез.

Можно заключить, что, несмотря на несомненные достоинства, караоке оказывается довольно хлопотным мероприятием. Я размышлял о том, как можно было бы исключить этот пункт из программы, и Юкиносита, которая сидела рядом со мной, казалось, думала о том же самом.

— Кто-то любит караоке, кто-то – нет. Кажется, лучше рассматривать ужин как основу…

Придя к такому выводу, Юкиносита устало вздохнула:

— …Если парень неправильно поймет «Дай пять», это может вызвать дополнительную головную боль.

Услышав заключение Юкиноситы, я не мог не выпрямить спину. Ах, я не думаю, что такая ситуация возможна, ха-ха-ха… Хотя я хочу вот так улыбаться, это, очевидно, невозможно.

Юкиносита заправила волосы за ухо, немного наклонилась вперед и улыбнулась, покосившись на меня:

— Более того, если этот парень все неправильно поймет, то он сам будет страдать от головной боли, не правда ли?

— Зачем повторять одно и то же дважды?..

Я могу говорить только глупости, когда она вот так прищуривается и ласково улыбается мне.

Ах, правда, плохо с сердцем, точно будет аритмия…[12]

--------------------------------------------------------------------------------------------

Примечания

[1] Кидзания - это тематический парк, который дает детям возможность получить опыт работы

[2] Если вы ее не помните, она была тем человеком в главе 1 тома 1, который просил Хачимана принять участие в организации классной вечеринки

[3] Опять же, очень сложно понять это, но японские символы для «Томиока» и «Отоми» в некотором роде похожи, поэтому Хачиман подумал, что ее зовут Отоми. Так же, как другие школьники называют его «Хикитани» вместо «Хикигая»

[4] Он все еще не использует ее правильное имя, как это было с Кавасаки

[5] Она делает вид, что забыла его имя, чтобы подразнить его

[6] Tablelog - это японский веб-сайт, на котором записываются и публикуются обзоры ресторанов по всей стране

[7] Кролик Миффи - девочка-кролик, персонаж, придуманный голландским художником Диком Бруна. Популярна в Японии

[8] Комический сериал, транслировавшийся по японскому телевидению в 2006 году

[9] Текст второй половины предложения - «楽 に な ら ざ り 、 ぢ つ と 手 を 见 る». – из стихотворения японского поэта Исикава

[10] Мантра Алисии Флоренс в «Mercury Navigator»

[11] Земмельвейс Игнац Филип, венгерский акушер, впервые обнаружил, что причиной послеродовой лихорадки являются загрязненные руки, и предложил профилактические меры

[12] Аритмия означает нерегулярное сердцебиение


Читать далее

Обложка 21.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
Обложка 21.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
Обложка 21.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
Обложка 21.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
Обложка 21.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
Обложка 21.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть