Та же комната. Ночь. На столе лампа. При поднятии занавеса Рюи Блаз — один. Длинный черный балахон скрывает его одежду.
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Итак, конец мечтам, исчезло сновиденье!
Я целый день блуждал по улицам в смятенье, —
И вот уж день прошел. В вечерней тишине
Спокойней дышится и думается мне.
Уж скоро ночь на все набросит покрывало.
Мне верить хочется, тревога миновала.
Вот я пришел домой: спокойно все кругом,
Немые наверху заснули крепким сном,
Вся мебель на местах, все заперто, и стены
Не ждут опасности и не таят измены.
Наверно, до нее достигла весть моя:
Мой паж — он предан мне, не сомневаюсь я;
Дон Гуритан вполне доверия достоин,
Коль речь идет о ней. Могу я быть спокоен.
О, дай поверить мне, всеправедный господь,
Что происки врага сумел я побороть,
Что больше не грозит ничто моей святыне,
Что за нее дрожать не должен я отныне
И порвана навек губительная сеть.
Мария спасена — мне можно умереть.
Презренный, ты умрешь! Смерть будет искупленье
За совершенное тобою преступленье.
Ждет бездна темная! Настал последний срок!
Умри в чужом углу, поруган, одинок!
Пусть будет саваном тебе твоя ливрея!..
А если явится желанье у злодея
На жертву жалкую прийти сюда взглянуть?..
Ему я прегражу ужасный этот путь!
Наверное, мой паж застал дон Гуритана:
Когда он уходил, совсем ведь было рано.
Хоть тут распоряжусь я сам своей судьбой
И крышку гроба сам захлопну над собой.
Прибегну смело я к заветному напитку —
Сам выбрал казнь свою и сам назначил пытку.
Я утешать могу себя теперь одним:
Мне помешать нельзя — конец неотвратим.
О боже, боже мой! Она меня любила!
Что, если б счастие для нас возможно было?
О боже, помоги, мне не хватает сил!
Тот, кто мне продал яд, вдруг у меня спросил:
«Какой сегодня день?» А я забыл, не знаю…
Где я и что со мной — я плохо понимаю.
Как голова болит! Сжимает мне виски,
Как будто взяли их в железные тиски.
Людской жестокости нельзя найти предела.
Вы умираете — и никому нет дела…
Мне тяжко. Но меня любила ведь она?
Нельзя нам возвратить исчезнувшего сна,
Нельзя схватить рукой мелькнувшее мгновенье.
Еще я чувствую и уст прикосновенье
К пылающему лбу и взор небесный твой. —
И должен навсегда расстаться я с тобой!
Улыбка милая, руки твоей пожатье,
И легкие шаги, и нежный шелест платья —
Все для меня прошло и скрыто вечной тьмой,
И больше никогда…
В ту минуту, когда Рюи Блаз судорожно сжимает флакон, дверь в глубине открывается. Появляется королева; на ней белое платье и поверх него мантилья темного цвета с капюшоном, который, будучи откинут на плечи, позволяет видеть ее бледное лицо. Она ставит на пол потайной фонарь, потом быстро направляется к Рюи Блазу.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Рюи Блаз, королева.
Дон Цезарь!
Боже мой!
Погибло все! Она во власти адских козней!
Какой испуг!
Зачем вы здесь, и в вечер поздний?
Ты звал — и я пришла.
Нет, нет, я вас не звал,
Нет!
Но зачем ты мне тогда письмо прислал?
Письмо? Я? Вам?
Да, ты — ведь я твой почерк знаю.
Письмо? Я ничего уже не понимаю.
Какое-то письмо… Да тут сойдешь с ума!
Я к вам не посылал, я не писал письма!
Прочти.
«Сеньора, я в опасности смертельной.
Вы только милостью своею беспредельной
И властью царственной могли б меня спасти…»
«… решившись вечером в мой скромный дом прийти.
Иначе я погиб».
О, как он предал низко!
Я позабыл совсем. Та самая записка…
А здесь: «Вас будут ждать у двери потайной
И проведут ко мне…»
Уйдите!
Боже мой!
Но что я сделала? Вы сердитесь… за что же?
Как — что вы сделали? Как — что? Великий боже!
Вы губите себя!
Но чем же?
Как помочь?
Мне поздно объяснять! Скорей бегите прочь!
Ведь чтобы не было и повода к сомненью,
Сегодня я с утра послала к вам дуэнью.
С минутой каждою — как утекает кровь,
Уходит ваша жизнь! Бегите!
Нет! Любовь,
Такая, как моя, на подвиг вдохновляет.
Я чувствую, что вам опасность угрожает, —
Я с вами остаюсь.
Безумье! В этот час,
Наедине со мной…
Но ведь письмо от вас.
Его писали вы. Меня вы звали сами.
Мой бог, я вас не звал! Клянусь вам небесами!
И вдруг хотите вы теперь, чтоб я ушла?
Поймите же…
Я все отлично поняла:
Ты написал письмо под первым впечатленьем,
И вот…
Я не писал. Поверьте увереньям.
Несчастное дитя, напрасен подвиг твой:
Ты стала жертвою ошибки роковой,
Ад на тебя восстал, и бог тебя покинул.
Я, чтоб тебя спасти, из груди сердце б вынул…
О, я люблю тебя! Беги!
Дон Цезарь!
Стой!
Вот мысль ужасная: что, если… боже мой!..
Кто отворил тебе? Как ты сюда попала?
Мне отпер…
Кто? Скажи?
Не знаю, не видала.
Он в черной маске был.
Ах, в маске! Это был
Высокий человек, скажи?..
Человек в маске, одетый в черное, входит в дверь в глубине.
Я ей открыл!
Это дон Саллюстий. Королева и Рюи Блаз с ужасом узнают его.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и дон Саллюстий.
О государыня! Спасайтесь!
Нет! Напрасно!
Принцессе Нейбургской остаться не опасно,
А государыни испанской — больше нет.
Вы, дон Саллюстий!
Да. Исполнен мой обет.
Любовника нашли вы в этом человеке,
И неразрывно с ним вы связаны навеки.
Дон Цезарь, боже мой, да это западня!
О, что вы сделали!
Но слушайте меня:
Теперь в моих руках Испаньи королева…
Не бойтесь ничего. Я говорю без гнева.
Здесь в доме, в час ночной, я вас наедине
С дон Цезарем застал. Не возражайте мне.
Довольно этого уж будет несомненно,
Чтоб брак ваш с королем расторгнул Рим мгновенно.
Его святейшество узнает обо всем
Незамедлительно. Но выход мы найдем,
И все останется строжайше под секретом.
Поставьте подпись вы — здесь, на письме вот этом.
Его мы королю от вас передадим.
А сами в экипаж садитесь вместе с ним.
Я приготовил все; вас ждет в саду карета,
В ней с золотом ларец. Послушайте совета:
В дорогу лучше вам отправиться сейчас.
Я сделал все, никто не остановит вас,
Вы прямо можете доехать до Толедо
И — в Португалию, а там пропасть без следа.
Закроем мы глаза… Но выбора вам нет.
Пока мне одному известен ваш секрет,
А коль откажетесь, — прошу, без возмущенья! —
Узнает весь Мадрид об этом приключенье.
Вы у меня в руках.
Да, я в его руках!
Извольте, вот перо. Оставьте детский страх.
Не бойся, милый друг. Всегда стою на страже
Я счастья твоего, стараюсь для тебя же.
Пишите.
Как мне быть?
Ну что для вас корона,
Раз можно счастие найти в замену трона?
Здесь нету никого. Мы тайну соблюдем,
И будем это все знать только мы втроем.
Ну что же?
Королева в нерешительности и растерянности смотрит на него с тоской.
Помните, что вас отказ погубит:
Скандал и монастырь!
О боже!
Он вас любит,
И не унизит вас подобная любовь —
Ведь он достоин вас, в нем царственная кровь.
Он гранд Испании и граф, клянусь вам честью!
Есть замки у него и ленные поместья.
Во всей Испании нет никого знатней.
Мне имя Рюи Блаз, и я простой лакей.
Вы не подпишете! Теперь вздохну я вольно!
Что, что он говорит? Дон Цезарь!..
Нет! Довольно!
Я говорю, что я лакей. Я — Рюи Блаз!
Я говорю, сеньор, что наступает час,
Когда я, наконец, как тягостную ношу,
Мое предательство с души усталой сброшу.
Я счастья не хочу. Напрасно, злобный дух,
Вы шепчете о нем — я замыкаю слух.
Все ваши замыслы меня уж не обманут.
Я узел разорву, хоть крепко он затянут.
Довольно я терпел и, к моему стыду,
Шел с вами по пути, — но дальше не пойду.
Мы делим: у меня лакейская ливрея,
У вас же, мой сеньор, у вас — душа лакея!
Да, он действительно лакей мой Рюи Блаз.
Ни слова более!
И бог меня не спас!
Но… он заговорил, пожалуй, слишком рано.
Ну что же? Месть моя полна и без обмана!
Ну, что вы скажете о выдумке моей?
Смеяться весь Мадрид заставлю я над ней!
А! Свергли вы меня?.. Я трона вас лишаю!
Меня изгнали вы?.. А я вас прогоняю!
Хотели в жены мне служанку дать свою?..
А я в любовники лакея вам даю!
Но можете вы стать его женой, конечно, —
Здоровье короля, увы, недолговечно!
Надеюсь я, что вам придется по душе,
В замену всех дворцов, рай с милым в шалаше.
А! Герцогом его вы сделали? Занятно!
Чтоб герцогиней стать самой вам, вероятно?
Вы уничтожили меня, втоптали в грязь,
Безумная! И спать могли вы, не боясь?
Пока дон Саллюстий говорит, Рюи Блаз идет к двери в глубине и запирает ее на засов, потом медленными шагами незаметно подходит к нему сзади. При последних словах дона Саллюстия, окидывающего униженную королеву взглядом, полным ненависти и торжества, Рюи Блаз хватает шпагу маркиза за эфес и быстро извлекает ее из ножен.
Монархиню свою вы оскорбить посмели?
Дон Саллюстий бросается к двери; Рюи Блаз преграждает ему путь.
О нет! Чтоб уползти, вы не найдете щели.
Не пробуйте: засов задвинул я давно.
Маркиз, сам Сатана с тобой был заодно.
Но если он теперь спасти тебя желает,
Пускай из рук моих тебя он вырывает!
Должны уничтожать мы ядовитых змей.
Ни слуги, ни сам ад с своею силой всей
На помощь не придут. Надежда бесполезна,
И в страхе корчишься ты под пятой железной!
Он смел вас оскорбить! О, этот человек!
Чудовище! Вчера он сердце мне рассек!
Меня он унижал, чтоб сделать мне больнее —
Всю душу истерзать насмешкою своею.
Я умолял его… И как он был жесток!
Он с полу приказал поднять его платок!
Пытались вы свои обиды перечислить.
Но что бы ни было — как смели вы помыслить
Свою монархиню — при мне — так оскорбить?
А вы еще умны! И вдруг вообразить,
Что беспрепятственно я это вам дозволю!
Нет! Что бы смертному ни выпало на долю,
Будь герцог иль холоп, — когда пред ним злодей,
Преступной хитростью вооружась своей,
Свершает подлые и страшные деянья,
То вправе он тогда в своем негодованье
Плевком ему в лицо швырнуть свой приговор
И в руки шпагу взять, иль нож, или топор
И преступление карать везде и всюду.
Да! Я лакеем был, но палачом я буду!
Не убивайте лишь!
Молю меня простить,
Но должен это все я тут же прекратить.
Идите же читать предсмертную молитву.
Нет, нет!.. Ты не убьешь!
Я смело шел на битву,
В сражении с врагом мне был неведом страх!
Но так?.. Здесь даже нет оружья на стенах.
Верни хоть шпагу мне!
Маркиз! Какие шутки!
Ужель дворянские забыл ты предрассудки?
Дуэль со мною? С кем? Ведь я же твой лакей,
Наемник твой, один из челяди твоей,
Одетый в красную ливрею с галунами…
Какая же дуэль возможна между нами?
Я, жалкий раб, кого ты вправе гнать и бить,
Я право взял себе одно — тебя убить.
И я убью тебя, как вора, негодяя,
Как бешеного пса!
О, сжальтесь, умоляю!
Нет! Месть! Никто мой меч не сможет отвести,
И ангел демона не в силах уж спасти.
Пощады я молю!
На помощь! Убивают!
Молчи!
Убийство!
Нет. Возмездье наступает!
Оба исчезают в комнатке; дверь за ними захлопывается.
О небо, помоги!
Короткое молчание. Рюи Блаз возвращается, бледный, без шпаги.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Королева, Рюи Блаз.
Рюи Блаз, шатаясь, делает несколько шагов к королеве, неподвижной и застывшей, затем падает на колени, не смея поднять на нее глаза.
Я все теперь скажу.
Я не приближусь к вам! Я слов не нахожу…
Мне трудно высказать, чтоб все вам стало ясным.
Мое предательство вам кажется ужасным?
Нет, низких замыслов в душе я не таил,
Но победить любовь мне не хватило сил.
Все в этом! Не ищу, не стою состраданья,
Не пробую себе найти я оправданье,
Но как я вас любил! Любил, как божество!
Я не приближусь к вам — не бойтесь ничего.
Я все вам расскажу… Весь день я, как безумный,
Блуждал по улицам бесцельно и бездумно;
Мой ум был помрачен, и мысли все мертвы.
К больнице я пришел, что основали вы.
Я на себе ловил испуганные взгляды.
Не помню, как дошел до каменной ограды;
Я сел на ступенях больничного крыльца,
И кто-то подошел, мне вытер пот с лица.
О, сжальтесь надо мной!
Чего же вы хотите?
Чтоб вы простили мне.
Нет. Никогда!
Простите!
Я не могу простить.
Вы не простите?
Нет.
Ужели?
Никогда.
Погасни, жалкий свет!
О, что вы сделали?
Окончил все мученья.
Вы проклинаете меня, мне нет прощенья.
А я!.. С любовью я благословляю вас.
Вот только и всего… Конец… Огонь погас.
Дон Цезарь, боже мой, что в этой склянке было?
Скажи, о цезарь мой! Я все тебе простила,
И я люблю тебя.
Мне имя — Рюи Блаз.
Да, Рюи Блаз, да, да… Но заклинаю вас —
Ведь это был не яд, скажите?
Яд. Смертельный.
Но в сердце радости я полон беспредельной.
О, допусти, господь, во благости твоей,
Чтобы монархиню благословил лакей!
Ты сердцу бедному дарила утоленье:
При жизни — свет любви, в час смерти — сожаленье.
Он отравился! Яд! Ах! Здесь вина моя.
А я люблю его! Когда б простила я?
Я б так же поступил.
Королева держит его в своих объятиях.
Жить было невозможно…
Все будет тайною: ты выйдешь осторожно.
Прости и помни лишь, что умер я любя…
Прости!
О Рюи Блаз!
Благодарю тебя!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления