Глава 159 Все еще красивая
С тех пор как Хань Шо узнал об идентичности Лоуренса, он стал думать о том, как дальше общаться с ним. Он оказался в двояком положении. С одной стороны, если Лоренс действительно был предназначен для борьбы с князьями и мог унаследовать трон, Хань Шо нужно было бы сблизиться с ним, с другой, если окажется, что Лоуренс не имеет такой власти, то Хань Шо окажется в невыгодном свете.
Поэтому, прибыв в резиденцию Лоуренса, Хань Шо сделал вид, что он ничего не знает. Убийца Лаки встретил Хань Шо с безразличным выражением лица:
- Лоуренса нет дома, но он может вернуться в любой момент, если ты не спешишь, можешь подождать его здесь.
Хань Шо знал, что этот старый убийца недолюбливает его, поэтому, поболтав с ним немного, вспомнил о Лизе:
- Мисс Лиза дома? Я бы хотел повидать ее.
- Пожалуйста, пойдем со мной, я отведу тебя к ней, - сказал Лаки и повел Хань Шо в заднюю часть имения. Они шли через сад и приблизившись к зданию, Лаки сказал:
- Когда Калверт и его сын были убиты, мисс Лиза успокоилась, но лучше ничего не говорите про эту семью.
Подходя к двери, Хань Шо кивнул в знак понимания и постучал.
-Неужели это мой двоюродный брат Лоуренс? – спросила Лиза через закрытую дверь немного грустным и монотонным голосом.
- Это я! – ответил Хан Шо
Лиза открыла дверь. Она стояла перед Хань Шо слабая, в хлопковой пижаме, с затуманенными печалью глазами.
- О, Брайан, ты пришел ко мне, - в ее голосе появились долгожданные нотки счастья. Лиза не была похожа на ту смелую и отчаянную девушку, какой ее знал Хан Шо, но он был рад ее видеть. Закрыв за собою дверь и делая вид, что замерз, он сказал:
- Ну и погода на улице! Довольно холодно!
- Спасибо за убийство, - Лиза потянула Хань Шо за рукав. Внутри было тепло. Лиза подбросила немного дров в камин и удобно устроилась в мягком кожаном кресле.
- Вы должны благодарить Лаки, не меня. Он был одним из тех, кто убивал Калверта. Я только немного способствовал этому, - Хань Шо налил себе чашку горячей воды и удобно устроился напротив Лизы.
- Если бы вам не удалось отвлечь внимание, убить его бы было бы не так просто, - не согласилась с Хань Шо Лиза. Немного помолчав, добавила:
- Ты потратил очень много денег, чтобы выкупить меня из публичного дома. Согласно правилам рабства я принадлежу тебе.
Хань Шо немного испугался, но не подав виду, серьезно сказал:
- Лиза, ты должна знать, я выкупил тебя только для того, чтобы спасти. У меня не было никаких других мыслей. Кроме того, это не так дорого, как тебе кажется. И в конце концов, мы друзья!
Лиза была немного опечалена:
- Разве ты не хочешь меня? Почему ты брезгуешь мною?
- Нет, это не так. Мы друзья, теперь у тебя есть свобода, и я не хочу, чтобы ты чувствовали себя виноватой из-за тысячи золотых монет, - возразил Хан Шо.
-Из-за Боба Ашера моя семья полностью уничтожена, мое рабство неоспоримо, в публичном доме я была продана множеству людей, - немного помолчав, заметила Лиза.
-Тогда я верну тебе твою свободу и лишу тебя статуса рабыни, - сказал Хань Шо Лизе.
За дверью раздался звук шагов и через некоторое время в комнату вошел Лоуренс. Слегка улыбнувшись, он спросил:
- О чем это вы тут двое болтаете?
- Я говорю Лизе, что собираюсь лишить ее статуса рабыни, - ответил Хан Шо, смотря на Лоуренса.
- Ты передал мне Лизу в судебном порядке, дай мне свою кристаллическую карточку и я отдам тебе тысячу золотых монет, - поспешно заметил Лоуренс. Было видно, что этот вопрос он обдумывал давно и словно ждал подходящего момента.
- В этом нет никакой необходимости, Лиза мой друг, и я могу передать ее тебе прямо сейчас, - возразил Хан Шо. Сумма в тысячу золотых монет почти ничего не значила для него, и он очень гордился тем, что спас Лизу.
Лоуренс не стал настаивать и утвердительно кивнув, сказал:
- Хорошо, я позабочусь о ее статусе. Но ты должен помнить, что это город Вален и территория Боба Ашера. В течение следующих двух суток я получу Лизу обратно, и Боб Ашер будет бессилен что-то сделать, даже если захочет.
Являясь третьим принцем, Лоуренс был очень близок с королем, и ему не составляло труда решить эту проблему. Но в данный момент в городе Валена были волнения, и Лизе было опасно находиться здесь. Нужно было увезти ее настолько далеко, насколько это возможно.
- Лиза, мне нужно кое-что обсудить с Брайном наедине, - Лоуренс бросил взгляд на Хань Шо и вышел на улицу. Хань Шо последовал за ним. Когда они поднимались на искусственную гору, Лоуренс внимательно посмотрел на Хань Шо и спросил:
- Брайан, почему ты приехали в этот раз с госпожой Эмили в Вален?
Это было связано с секретами Темной Мантии, и Хань Шо не мог посвящать в них других, поэтому поспешно заметил:
- Прости, но я обещал Эмили, что ничего не скажу.
Лоуренс вздохнул и с неподдельной искренностью сказал:
- Я знаю, что ты законнорожденный, но когда-то ты был в статусе раба, а Эмили отличается от вас. Она невестка старого Хана, и слишком близкие отношения с ней могут плохо повлиять на твое будущее.
Слова Лоуренса были разумны и Хань Шо знал об этом, но их отношения с Эмили были уже крепки, и изменить свои планы он не мог:
- Я понимаю, о чем ты говоришь, но поверь, я знаю, что делаю. Не нужно беспокоиться обо мне. Ты приехали в Вален, чтобы спасти Лизу и убить Кларка. Ты сделал то, что планировал, как долго ты еще пробудешь здесь?
Лоуренс внимательно посмотрел на Хань Шо и резко сказал:
- Я обещал убить Боба Ашера, может быть ты сможешь мне помочь?
Хань Шо только рассмеялся:
- Шутишь? Ты позвал меня, чтобы уговорить на борбьу против начальника легиона Грифона?
Лоуренс смотрел на Хань Шо и собирался уже что-то сказать, как снизу раздался крик Лаки:
-Нас обнаружили. Нужно скорее отступать, парни Боба Ашера спешат в нашу сторону.
Лоуренс был изумлен, его лицо внезапно изменилось:
- Брайан, пожалуйста, отведи Лизу к задней части двора, нам нужно приготовиться.
Времени не было, и Хань Шо так и не сказал всего того, что собирался сказать. Он кивнул, и решительно, словно молния, направился в комнату Лизы.
Без лишних слов, он снял со стены кожаное пальто и завернул в него Лизу. Выпрыгнув в окно, они направились в сторону заднего двора.
В отдалении раздавался звук копыт, с каждой секундой становясь все ближе и ближе. Хань Шо знал, что на этот раз Легион Грифона отправил много солдат. Он даже не мог представить, что могут сделать Лоуренс и его помощники в эту минуту.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления