Дисклеймер:
Произведение не носит исторический или документальный характер. Все события и герои вымышлены. Славянская культура и обычаи выступают лишь прообразом, от которого отталкиваются, однако произведение не претендует на историческую достоверность.
----------------------------------------------------
Хельга уезжала по утру. Деревенские высыпали за околицу — попрощаться с ней. Староста подвёл лошадь, запряжённую в телегу.
— Подарки мы тебе собрали, девонька, прими, не откажи, — произнёс он и передал поводья одному из магов.
Хельга повернулась к деревенским и поклонилась в ответ.
— Благодарю за подарки ваши, — произнесла она, чуть улыбнувшись.
— Да что ж ты, девонька! — замахал руками староста. — Где это видано, чтобы внучка княжеская простым людям кланялась?
— Титул — просто слово, — покачала головой Хельга, — сегодня есть, завтра нет, а уважение, оно всегда будет.
— Мудра ты не по годам, — согласно кивнул староста и достал связку соболиных шкурок из сундука, который был в телеге. — А это твоему деду, князю Гостомыслу, от нас подарок за то, что тебя достойным человеком воспитал. Пусть корзно князю пошьют.
Хельга провела пальцами по блестящему меху: красиво, щедрый подарок.
— Хорошо, я сама дедушке княжеский плащ отошью, — кивнула она. — А вы про отвары не забудьте. Если что, вестового присылайте, я до осени в Гледне буду.
Маг передал вожжи сыну старосты. Тот устроился в телеге и хлопнул ими по спине лошади. Хельга со своим маленьким отрядом направилась за ним следом.
***
В Гледне уже с утра кипела жизнь. На въезде Хельга отпустила магов и дружинников, отдала им своего коня, а сама с удовольствием пересела к сыну старосты в телегу.
У гостевого дома она выпрыгнула, велела мальчику ждать её, а сама направилась будить Забаву. Но стоило Хельге зайти за дом, как она остановилась, словно вкопанная, не веря своим глазам: Забава, счастливо улыбаясь, поливала раздетого по пояс Пересвета водой из ковшика. Хельга непроизвольно сделала шаг назад и во что-то упёрлась. Медленно повернув голову, она обнаружила, что сзади неё стоит Ингвар и тоже с явным неодобрением наблюдает за происходящим. Хельга, не сумев подобрать слов, растерянно ткнула пальцем в сторону Забавы и Пересвета, ожидая хоть какого-то пояснения.
— Любовь, — ухмыльнулся Ингвар и развёл руками. Хельга побелела.
— Забава, вы что делаете? — поинтересовалась девочка, наконец обретя возможность говорить. — Что вообще тут происходит?
— О, Хельга, — радостно улыбнулась Забава, — а я тебя к обеду ждала.
— Я сомневаюсь, что меня тут вообще ждали, — ответила Хельга, одарила Пересвета убийственным взглядом и, подняв с крыльца рубаху, швырнула ему. — Оденься, бесстыдник.
— Да ладно, Хель, не ругайся, я тебе сейчас всё объясню, — ничуть не смутилась Забава.
— Я очень на это надеюсь, — кивнула Хельга и, развернувшись, направилась к телеге. — Помоги, пожалуйста, всё занести, — попросила она сына старосты.
— Ой, а что тут вкусного? — Забава радостно запрыгала, как заяц, возле мешков с подарками.
— Потом посмотришь, — Хельга стукнула подругу по рукам, — не мешай.
Когда все подарки уже были в доме, Хельга сунула сыну старосты резанку и на ухо прошептала:
— Иди ленту на рынке купи для девочки, которая тебя в Гледень провожала.
Мальчик мгновенно покраснел, но резанку взял.
— Вы к нам приезжайте ещё, дева Хельга, — смущённо произнес он, — вам теперь всегда будут рады.
— Если время будет, — не стала обещать девочка. — Ладно, поезжай, дома ждут.
Сын старосты вышел за дверь, а Хельга развернулась к Забаве.
— А вот теперь я хочу узнать, что ты с Пересветом творила на улице и как у тебя вообще хватило совести средь бела дня с раздетым парнем стоять?
— Да какой день? — удивилась Забава и на всякий случай посмотрела в окно. — Рань несусветная. А что Пересвет без рубахи, так он умыться хотел, да облился. Вот я и решила помочь. А ты что подумала?
— Да я вообще ни о чём думать не могла. — Хельга сердито поглядела на подругу. — Ты знаешь, что его дед, князь Кожемякин, в городе? А если бы он вас увидел? Позору не оберёмся…
— А что ему тут с утра делать? — Забаву веселила рассерженная подруга. — У князя дел больше нет, как внука по утрам будить?
— Забава, я тебя сейчас стукну. — Хельга сжала руки в кулаки, чтобы не кинуть в подругу каким-нибудь заклинанием.
— Да за что? Хель, ну чего ты сердишься? Я думала, ты за меня рада будешь… — Забава пальчиком погладила Хельгу по плечу. — Мне же все говорили, что я не понравлюсь ни одному парню. Кому я такая нужна? А оказывается, очень даже нужна, и не кому-нибудь, а внуку княжескому.
— Это его слова? — спросила Хельга с огромным сомнением.
— Пересвет сказал, что я ему очень нравлюсь. Что я весёлая, хозяйственная и хорошо владею мечом, — расплылась в счастливой улыбке Забава.
— И когда ты стала хозяйственной? — поинтересовалась Хельга.
— Да вот пять дней уже, как ты уехала, — честно ответила Забава. — Посуду каждый день мыла и горницу подметала.
— Забава, ты такая дурная!.. — Хельга устало села на стул. — Он действительно внук княжеский, тебе приданого не хватит в их семью войти.
— Ой, Хеля, ты сразу о серьёзном думаешь, а я хочу сейчас жизни радоваться! Как по осени вернёмся, так с родителями и переговорим, — отмахнулась Забава.
Хельга приложила пальчики к вискам, чуть помассировала их, пытаясь успокоиться.
«Сделай глубокий вдох, — мысленно произнесла Хельга сама себе. — Не бей свою единственную подругу, как бы сильно тебе этого ни хотелось. Она всегда такая. Лучше пойти и утопить Пересвета, а если не выйдет, то хотя бы выбить глупости из его головы, чтобы не вводил Забаву в заблуждение».
— Хель, ну правда, чего ты сердишься? — снова заныла Забава.
— Ладно, — девочка встала со стула, — поговорим обо всём вечером, мне сейчас надо к воеводе — рассказать о поездке да князя Кожемякина навестить, потом Ларса, а ещё к магам своим на тренировку. Увижу рядом с Пересветом — получите оба.
— А как же он меня тренировать будет? — растерялась Забава.
— Наверное, уже никак. Предлагаю вам обоим включить мозги и подумать, что не так вы сделали. И вообще, к травницам иди, иначе снова пересдачу завалишь.
Забава сделала кислое лицо, но с подругой спорить не стала.
Хельга вышла за дверь, мысленно рыдая о невозможности упасть на свою перинку и спать до обеда. Дела сами себя делать отказывались.
У изгороди стояли Пересвет с Ингваром. Окинув Хельгу насмешливым взглядом, Пересвет поинтересовался:
— А Забава где?
— Твоё какое дело? — снова разозлилась Хельга. — Не смей к ней подходить!
— Это уже совсем не твоя забота, Белозёрова, — нахмурился Пересвет. — Ты ей не мать, не отец, а если и сестра, то настолько дальняя, что это можно и не считать. И она старше тебя, так что будь добра, не суй нос в дела старших.
— Я сейчас пойду к твоему деду и расскажу, что ты творишь, и тогда мы посмотрим, кто из нас получит по носу. — Хельга презрительно взглянула на Пересвета и молча направилась к воеводе.
— Хм-м… — хмыкнул Ингвар. — Я тебя предупреждал: не лезь к Белозёровой-старшей, а ты всё «любовь, любовь»! Какая может быть любовь, когда ты с ней немногим больше недели общаешься?
— Думаешь, она к деду пойдёт? — поинтересовался Пересвет, пропустив колкость друга мимо ушей.
— Не пойдёт, — покачал головой Ингвар, — сама постарается всё исправить.
— Да чем я ей вообще не нравлюсь? — расстроился было Пересвет, но тут же заулыбался, увидев Забаву, и сразу пожаловался. — Твоя подруга на меня злится.
— Не злится, а сердится, — отмахнулась Забава. — Не обращай внимания, это она за меня переживает.
— А что я такого тебе сделал? — растерялся Пересвет.
— Хеля у нас строгих правил, — улыбнулась Забава. — Вот спроси её — и она тебе правила поведения молодых девиц без запинки расскажет, а ещё обряды при сватовстве, свадебные обряды и если есть для знакомства обряды, то она их тоже знает. Вот и переживает, что может что-то не так пойти.
— Понятно, — кивнул Пересвет, — трудно ей придётся.
— По дороге поворкуете, — не выдержал Ингвар, — иначе на тренировку опоздаем.
— Тебе тоже надо девушку завести, — вкрадчиво произнёс Пересвет, — тогда не будешь за правила цепляться.
— Уже побежал. В Гледне же оборотницы на каждом углу толпами стоят! — раздражённо бросил Ингвар и, не дожидаясь влюблённой парочки, пошёл к детинцу.
***
На полпути к воеводе Хельга поняла, что у неё закончились ругательства, которыми она мысленно посыпала голову Пересвета. Девочка остановилась передохнуть, прежде чем начать повторно ругаться.
В стороне от дороги раздался детский смех. Хельга обернулась. На пыльной улице играли дети. Чумазые мальчишки и девчонки пытались накинуть кольца на небольшой деревянный столбик. Желающих было больше, чем колец, поэтому вокруг стояли шум, гам и смех. Кто-то не попадал — отходил в сторону под шутки остальных.
Девочка засмотрелась. Её руки так и чесались поучаствовать в игре. Только вот сделать это было проблемно. Она внучка князя Гостомысла — её присутствие просто всех напугало бы.
Хельга постояла ещё немного, а потом направилась к воеводе.
На удивление того не оказалось дома. Тогда девочка пошла к Ларсу, но и того на месте не было. Хельга обрадовалась, что доклад пока откладывается, и ушла на тренировочное поле.
Ближе к вечеру, закончив с магами разбор боевых заклинаний, девочка зашла к местному лавочнику. Тот передал ей заказанные специи и два небольших мешочка с пшеном и бобами. Хельга осмотрела прилавок, ткнула пальцем в кольца для метания и сказала:
— Вот это ещё возьму.
Лавочник удивился и растерялся, но протянул сильнейшему магу Гледня детскую игрушку.
Хельга радостно направилась домой: у неё был человек, который всегда рад поиграть с ней, наплевав на её происхождение, силу и достижения.
Ввалившись в горницу, Хельга покидала мешки и поставила на полку берестяную коробочку с перцем, которая стоила целое состояние.
Девочка села перебирать пшено на завтрашнюю кашу, и, когда она уже заканчивала, появился посыльный с сообщением, что воевода и князь Кожемякин желают её видеть. Вздохнув, Хельга убрала мешок, засыпала перебранное пшено в горшок и залила его водой. Потом спрятала под перину игрушку и направилась к воеводе, где и проторчала до самого вечера.
Домой девочка не шла — летела. Во-первых, вернулась от травниц Забава, а во-вторых, до наступления полной темноты они ещё успевали поиграть.
— Хеля! Наконец-то! — Забава дремала за столом, перед ней лежало бёрдо с закреплёнными нитями. — Я тут чуть со скуки не умерла.
— Ты же пояс плетёшь, как тебе может быть скучно? — спросила Хельга, рассмотрев вершок спутанных ниток. — Гляди, в первом ряду сразу же ошиблась.
— Да ну его! — Забава бросила бёрдо. — Лучше готовый куплю.
— Ой, какие мы богатые стали, — хмыкнула Хельга. — Ладно, смотри лучше, что у меня есть! — Она подбежала к перине и достала из-под неё кольца. — Сыграем?
— Я тебя обыграю! — Забава, забыв о рукоделии, вскочила из-за стола. — Чур, я первая кидаю!
Девочки выбежали из дома. Хельга заклинанием вбила в землю жердь.
— Кидаем с пятнадцати шагов! — Забава азартно прыгала вокруг столбика. — Проигравший плетёт мне пояс.
— Ничего подобного, — потирала ладошки в предвкушении игры Хельга, — проигравший идёт со мной на болото за багульником! И отвлекает собой мошкару.
— И ещё печет пирожки со сморчками! — сообщила Забава, проводя черту в пятнадцати шагах от столбика для колец.
— Нет! Проигравший чистит рыбу! — Хельга показала подруге язык.
— Фу, Хеля, так нечестно! Она воняет! — отмахнулась Забава, широко улыбаясь.
— Ага, а как есть её, так не воняет! — хохотала Хельга.
— Это другое, — не сдавалась Забава. — Я начинаю!
— Держите меня, великие предки, — раздался сзади знакомый голос, — Белозёрова-младшая смеяться умеет. Я думал, твоё лицо бывает только унылым и очень унылым.
Девочки обернулись, сзади них стояли Ингвар с Пересветом.
— Ты вообще зря думаешь, не твоё это, — ответила Хельга.
— А с чего она смеяться не должна? — моментально вскипела Забава. — На своё лицо посмотри, самодовольная рожа, аж тошнит.
— Что ты сказала?! — Ингвар сердито взглянул на Забаву.
— Она сказала, рожу попроще сделай, а то нас комарами дохлыми завалило, не выдерживают твоего великолепия, — ответила Хельга, на всякий случай прикрыв собой Забаву.
— Слушайте, а может, сыграем вместе? — предложил Пересвет.
Хельга в мыслях удивилась: «Взрослые парни, а хотят в детские игры играть?» — а вот Забаве эта идея точно пришлась по вкусу.
— А давайте! — довольно хлопнула она в ладоши. — Я с Хелей против вас двоих.
— Не, так нечестно получится, — произнёс Пересвет, мысленно вздохнув из-за недогадливости Забавы. — Мы же старше, давай я — с тобой, а подруга твоя — с Ингваром.
— Что? — хором произнесли Хельга с Забавой.
— Я предлагаю перестать враждовать и попытаться подружиться, — объяснил Пересвет. — Мы с Забавой не ругаемся, а у Хельги с Ингваром будет возможность узнать друг друга получше.
— Без понятия, для чего мне это надо, — покачал головой Ингвар и сердито скрестил руки на груди.
— Согласна, у меня тоже идей нет, — кивнула Хельга и отошла подальше от мальчиков, чтобы обоих держать в поле зрения на тот случай, если придётся колдовать.
— Ну вот видите, у вас уже появилось общее, — улыбнулся Пересвет, — отсутствие идей у обоих.
Хельга с Ингваром переглянулись.
— Будете и дальше друг друга взглядами сверлить, или всё же сыграем? — Пересвет подкинул одно кольцо в воздух и поймал. — Мы начинаем. Вы проиграете, если не начнёте.
— Ставки какие? — поинтересовалась Хельга, ещё раз окинув Ингвара недобрым взглядом.
— Если мы выиграем, Хеля готовит нам завтрак, — предложила Забава, радостно хлопнув в ладоши.
— А нам кто готовить будет, если выиграем мы? Ты, что ли? — спросила Хельга.
— А ты имеешь что-то против готовки Забавы? — Пересвет недовольно взглянул на Хельгу. — Она изумительно готовит.
«Не поняла, это была шутка такая? Или в Китеж-граде слаще репы ничего не ели? Впрочем, лучшей гадости для Ингвара, чем накормить его стряпнёй Забавы, и не придумаешь. А саму её я потом как-нибудь отмажу», — решила Хельга.
— Я согласна, — кивнула она и повернулась к Ингвару. — Радборт, не проиграй.
— За собой следи, — недовольно буркнул парень.
— И никакой магии! — уточнила Забава.
Она взяла кольца, но то ли сильно отвлеклась на Пересвета, то ли просто удача была не на её стороне — из десяти колец три упали на землю.
Хельга самодовольно усмехнулась и взяла в руки кольца.
Когда все они попали на столб, Ингвар впервые взглянул на Хельгу без неприязни. Сам он тоже ни разу не ошибся, впрочем, как и Пересвет.
Забава заспорила, мол, переволновалась, и потребовала отыграться. Ингвар возражал, Пересвет вступился за Забаву.
Решили играть до трёх побед. Потом ещё раз — до трёх.
Закончили, лишь когда окончательно стемнело. Хельга с Ингваром вышли полными победителями.
— Забава, мы утром придём на завтрак. — Пересвет помахал ей рукой на прощание и ушёл к себе в комнату.
Хельга взглянула на подругу.
«Что произошло за пять дней моего отсутствия, что её стряпня стала съедобной? И если это так, то зачем я посылала ей каждый день еду?»
— Забава, ты что, научилась хорошо готовить? — наконец задала мучивший её вопрос Хельга.
— Никто не жаловался ни разу, — пожала плечами Забава.
— Может, никто не дожил до такой возможности? — Хельга перекинула косу с плеча на плечо, немного нервничая за будущий завтрак.
— Скорее всего… — согласилась Забава. — Ты поможешь мне?
— Нет. Пересвет хотел, чтобы ты ему готовила. Вот и порадуй его. — Хельга направилась в комнату.
— Мои отношения закончатся, не успев начаться, — произнесла Забава, следуя за ней.
— Заодно и проверишь его. — Хельга строго взглянула на подругу. — Ты обещала сама сготовить, а за слова надо отвечать. И вообще, я на завтра взяла день отдыха. Сначала сплю долго, потом иду в лес за травами.
— Я с тобой, — сразу повеселела Забава.
— Конечно, — кивнула Хельга, — но сначала выполни уговор.
— Хель… — Забава умоляюще взглянула на подругу.
— Нет, Забава, давай сама. Кухня в твоём распоряжении. — Хельга довольно улыбнулась и исчезла в своей комнате, предварительно повесив несколько заклинаний.
***
Забава проснулась рано, только пропели третьи петухи. Она посмотрела в потолок, поворочалась и только хотела продолжить спать, как отложенное заклинание Хельги просто скинуло её с кровати. Забава недовольно зашипела, потёрла ушибленный бок, потом собралась с силами, встала и пошла на кухню.
— Что ж такого я приготовила, что Пересвет стал без ума от моей готовки? — задумчиво произнесла Забава, разглядывая полку, на которой стояли холщовые мешочки с крупой.
Всё, что она смогла вспомнить, — это кусок каравая, намазанный мёдом. Но ни к мёду, ни к караваю она сама отношения не имела: мёд — с рынка, а каравай принёс Пересвет.
Забава покопалась в памяти в поисках чего-то, что она могла бы быстро приготовить без особого вреда для окружающих. Из известных ей рецептов приготовить она могла только — ничего.
Крупы оказалось немало: перловая, ячневая, гречневая, пшённая, овсяная, — даже был горох и бобы, ещё мука, правда, отличить ржаную от овсяной Забава не смогла, зато нашла в корзине десяток яиц, несколько брюкв, реп, лук и чеснок.
Наконец, устав от размышлений, Забава направилась к комнате подруги.
— Хеля! А что можно на завтрак приготовить? — крикнула она и попыталась войти в комнату. Однако вход ей перегородило защитное поле: Хельга явно не желала, чтобы её будили в единственный день отдыха. — Ну, Хель! Ты не можешь меня бросить… — ныла у двери Забава.
— Уже бросила! — буркнула из-под подушки Хельга. — Кухня в твоём распоряжении. Встану к завтраку.
Поняв, что помощи не будет, Забава снова пошла проверять запасы. Взгляд её задержался на мешочке с бобами.
«А что? Хельга вкусно бобы делала со шкварками, жареным луком, чесноком и какими-то специями. А к ним обжаривала кусочки репы, обмакнув их в смесь яйца и муки», — вспомнила девочка.
Забава отложила бобы, лук, чеснок, репу, три яйца, отсыпала муки. От шкварок пришлось отказаться, потому что сала не было. Зато в кувшине нашлось льняное масло.
«Что ж, всё когда-то делается в первый раз», — подумала Забава.
Девочка промыла бобы, высыпала их в горшок, порезала туда лук, чеснок, щедро сыпанула перца и засунула в печь. Дальше стало сложнее: сколько муки положить в яйца — Забава не знала. Решила сыпать, пока смесь не начнёт крепко держаться на репе.
— Хм, оказывается, ничего сложного, — произнесла девочка, рассматривая куски теста, в которые была завёрнута репа, и закинула их в горшок, на дне которого кипело масло.
Пока еда готовится, Забава решила поспать. Разбудила её Хельга.
— Как завтрак? — поинтересовалась она.
— Да всё готово, — довольно улыбнулась Забава. — Оказывается, всё просто.
— Тогда умывайся и зови мальчишек, — распорядилась Хельга, — а я пока за молоком схожу на рынок да солонины куплю для щей.
— Творогу купи, — потягиваясь, попросила Забава. — И, может, сала кусочек: хотела шкварки сделать к бобам.
Хельга с уважением взглянула на подругу, кивнула, подхватила свою корзинку и вышла из дома.
Забава ещё повалялась, потом вынырнула из кровати, быстро умылась и вышла на крыльцо — пригласить Пересвета с Ингваром на завтрак. Первый умывался у бочки с водой.
Увидев Забаву, Пересвет улыбнулся и спросил:
— Давно встала?
— Ага, — улыбнулась в ответ Забава, — выполняла обещанное — готовила завтрак.
— И что на завтрак?
— Тушёные бобы с луком и чесноком и печёная репа в обсыпке, — рассказала Забава. — Хотела со шкварками сделать, но сала не было.
— Точно, ты ведь за эти дни столько денег на продукты потратила, пока нас кормила, — задумался Пересвет. — Давай вместе на рынок сходим, я куплю всё что хочешь и помогу донести.
— А ленту мне купишь? — Забава хитро поглядела на Пересвета.
— Да какую выберешь, — кивнул тот.
— Договорились, — засияла от удовольствия Забава. — А где Ингвар?
— Зализывает боевые ранения, — отмахнулся Пересвет, — с Хельгой столкнулся.
— М-м-м… — понятливо кивнула Забава. — Опять друг другу добрых слов наговорили?
— Наговорили, — согласился Пересвет. — Откуда внучка князя столько ругательств знает?
— Ты с дружиной поучаствуй в боях, поработай с ранеными — и не такому научишься, — вздохнула Забава. — Давай, зови Ингвара, а то всё остынет.
— Может, Хельгу дождёмся? — предложил Пересвет.
— Я сомневаюсь, что она завтракать будет, — покачала головой Забава, — иначе не убежала бы на рынок.
Пересвет удивился, но ничего не ответил. Он взял холщовое полотенце и направился на свою половину дома.
Через несколько минут Пересвет с Ингваром вместе прошли на половину девочек.
Забава поставила на стол тарелки и достала из печи горшок с бобами. Большой ложкой она разложила бобы по тарелкам. Ингвар с Пересветом подозрительно уставились на бурую массу, из которой крупными кусками торчал лук.
— Пробуйте, — довольно произнесла она.
Пересвет зачерпнул немного бобов ложкой и засунул в рот. На лице его расплылась нервная улыбка. Убедившись, что месиво съедобно, Ингвар зацепил побольше бобов ложкой, поднёс ко рту и проглотил содержимое. На секунду он забыл, как дышать, а из глаз его брызнули слёзы. Ингвар закашлялся, пытаясь вдохнуть. Наконец, отдышавшись, он произнёс:
— Кажется, я научился дышать огнём. Забава, это что такое?
— Бобы, — честно ответила она.
— Огненные бобы? — спросил Ингвар. — Если не хотела готовить, то и продукты бы не портила.
Забава аккуратно поддела чуточку бобов и попробовала.
— О, перца много кинула. И чеснока, — сделала вывод она. — А вот соль забыла.
— Забава, а ты как до этого готовила? — Пересвет без обиняков выплюнул еду обратно в тарелку.
— Когда это я готовила? — изумилась девочка. — Кстати, скажи мне, что ты такого съел мною приготовленного, что хочешь ещё раз попробовать?
— Ты пять дней нас кормила, и было очень вкусно. Что сейчас случилось? — Пересвет подозрительно взглянул на Забаву, не понимая, то ли она шутит, то ли просто вредничает.
— Стоп, — Забава выставила ладонь, — да, я кормила вас пять дней, но с чего вы решили, что готовила я?
— А кто? — одновременно спросили парни.
— Хельга конечно, — честно ответила Забава. — Она мне с Морозовиц каждый день еду присылала, и мы тут всё съедали.
— То есть ты хочешь сказать, что Белозёрова-младшая не только там, в деревне, народ лечила, но ещё и готовила по ночам? — Ингвар почувствовал, что начинает злиться.
— Так и было, — кивнула Забава.
— У тебя совести совсем нет? — поразился спокойствию Забавы Ингвар.
— А что не так?! — теперь уже начала сердиться Забава. — Хеля всегда меня кормит. А если бы ей было сложно, то попросила бы Нежку поставить меня на довольствие.
— Ну ты и наглая! — Ингвар повернулся к Пересвету. — А ты чего молчишь? Изумительно готовит? Хозяйственная?
— Ладно, ошибся, она не умеет готовить, — вдруг улыбнулся Пересвет, — но забавная же.
Дверь скрипнула, и на пороге появилась Хельга с корзиной. Она осмотрела стол и тарелки, перевела взгляд на Забаву, потом на юношей и поинтересовалась:
— Успели на завтрак пожаловаться?
— Эти успели! — надулась Забава.
— Тогда твои успехи в домашнем хозяйстве стали намного лучше. Я была уверена, что, когда вернусь, нам понадобится лопата, чтобы их закопать. — Хельга подошла к столику у печки и начала выкладывать продукты.
— Белозёрова, — Ингвар уставился на Хельгу, — мы пять дней обедали у вас. Посчитай, сколько мы тебе за продукты должны?
Хельга вопросительно посмотрела на Забаву, та кивнула.
— А я всё думала, как в неё столько всего влезает… — сказала Хельга. — Хорошо, я посчитаю. Продукты, готовка, доставка за десять вёрст…
Ингвар молча отвязал от пояса кошель, достал гривну и положил на стол.
— Этого достаточно?
Хельга сморщила нос.
— Так не интересно, я думала, ты ещё поорёшь, а ты сразу золото выкладываешь.
— Выкладываю — значит, обед того стоил, — неожиданно смутился он.
Ингвар перевёл взгляд на Пересвета, тот о чём-то шептался с Забавой.
— Ой, а у меня ещё репа запечённая есть, — вспомнила та и кинулась к печи.
Хельга отодвинула подругу, ловко достала горшок и заглянула в него.
— Не думаю, что сгоревшая репа — предел их мечтаний, — глубокомысленно изрекла она.
— Сгорело всё… — согласилась Забава.
Хельга поставила испорченный горшок перед Пересветом с Забавой.
— Идёте на речку и очищаете это всё, — распорядилась она, — а я пока завтрак сготовлю.
— О, я согласна! — Забава ловко подхватила подгоревший горшок, взяла за руку Пересвета и выбежала из дома.
— А ты можешь идти к себе, — сообщила Хельга и достала с полки горшок с замоченным с вечера пшеном.
— А если я хочу посмотреть, как ты готовишь? — спросил Ингвар.
— За погляд деньги берут, — усмехнулась Хельга.
Ингвар кивнул и выложил на стол ещё одну гривну. Девочка пожала плечами и убрала обе гривны в кошелёк на поясе.
— Что ж, приступим, — сказала она и ловко прокрутила в тонких пальцах нож.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Поддержать авторов материально, помочь развивать команду, а также получить ранний доступ к главам вы можете в нашей группе в ВК.
----------------------------------------------------
Издательство: Империя Илин
Главный редактор: Андрей Гайда
----------------------------------------------------
Автор: Ольга Титова
Редактор: Андрей Гайда
Вычитка: Чинь Ву Чиеу Ви
----------------------------------------------------
Художник: Яся
Дизайн: Владимир Ким
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления