Глава 91. Случайная встреча, дерзкий язык

Онлайн чтение книги Гениальная жена по ядам Poison Genius Consort
Глава 91. Случайная встреча, дерзкий язык

— Чэнь Сян! — Седьмая Тетя рассердилась и заставила ее сесть.

— Чэнь Сян, ты не понимаешь. Чем меньше проблем, тем лучше. Юнь Эр — еще слишком мал, я хочу, чтобы он жил в мире и покое.

— Если бы моя госпожа вовремя не остановила их тогда, молодой хозяин был бы жив? Сколько раз его

избивали?— возмутилась Чэнь Сян.

В то же время маленький Юнь Эр сидел на окне и следила за своей матерью. Его одежда была очень старой и потрепанной, а штаны — очень короткими. Хотя они были не такими яркими и обтягивающими, как одежда других детей, но по-прежнему были очень чистыми и аккуратными, придавая ему неописуемую ауру. Юнь Эр был разочарован рассказом своей матери. Он хотел многое сказать, но стиснул зубы и промолчал.

Он научился терпению у матери. Юнь Эр был очень послушным, но с тех пор, как он понял многие вещи, его настроение ухудшилось до сегодняшнего дня. Чем больше Чэнь Сян говорила, тем сильнее в ней росла злость. Седьмая Тетя могла лишь выслушать ее, прежде чем сменить тему. Чень Сян даже не заметила, как это произошло. Унылый Юнь Эр опустил глаза и надулся, прежде чем соскользнул с окна. В этот момент донесся знакомый голос.

— Маленькая Чэнь Сян, посмотри, какие вкусные вещи я принес для тебя!

Этот голос...

Маленький Юнь Эр внезапно высунул голову из окна, чтобы увидеть старшую сестру Хань Юньси, спасшую его в тот день. Когда она подошла, он увидел у нее две большие сумки.

Это она!

Маленький Юнь Эр никогда не забудет это прекрасное лицо и эти ясные, блестящие глаза. И голос, который он лишь однажды услышал, не покидал его головы. Тогда он чуть не потерял сознание от холода. Он не понимал, что происходит, потому что он лежал спиной на земле, но слышал, как она наказывает Хань Юй Ци. Ее голос был не очень громким, но сильным и властным. Когда он почти упал в обморок, она сказала ему:

— Эй, не бойся. Старшая сестра защитит тебя.

Даже его уважаемый отец и любимая мать никогда не говорили ему этих слов.

— Старшая сестра ... — тихо, осторожно и робко пробормотал Юнь Эр, увидев приближающуюся Хань Юньси.

У него было много старших сестер, но это было впервые, когда он назвал кого-то из них так.

Хан Юньси была в плохом настроении и сперва пошла по магазинам. Сейчас она принесла с собой две сумки, одна — с закусками, другая — с лечебными ингредиентами, чтобы поддержать Седьмую Тетю и здоровье Юнь Эра.

— Госпожа, вы наконец пришли! — Чэнь Сян от счастья бросилась к ней.

Если бы госпожа не вернулась, она могла бы совсем потерять ее.

Седьмая Тетя вскочила на ноги.

— Приветствую уважаемую Ванфэй, уважаемую Ванфэй...

До того, как она успела закончить, Хань Юньси махнула ей рукой:

— Хватит, хватит. Где Юнь Эр, поторопитесь и позовите его. Я принесла еду для вас!

Счастливый Юнь Эр собирался побежать, когда вспомнил, что его мать не позвала его, и остановился.

— Уважаемая Ванфэй, вы и так многое сделали для Юнь Эра, и теперь вы еще тратите деньги на нас, я ... — Седьмая Тетя чувствовала себя виноватой.

Хань Юньси хотела выйти на свежий воздух, потому что у нее испортилось настроение. А услышав слова Седьмой Тети, все стало еще хуже:

— Седьмая Тетя, вы можете это сказать и на улице. А сейчас я и Юнь Эр собираемся поесть.

После этих слов Седьмая Тетя потеряла дар речи. Тем временем Юнь Эр не смог сдержать свой смех.

— Кто это тут смеется?

Хань Юньси повернулась к источнику звука, и маленький Юнь Эр сразу же спрятался. К сожалению, Хань Юньси мельком заметила его голову. Этот мальчик на днях был таким смелым. А теперь он так застенчив? Он даже играет с ней в прятки?

Хань Юньси сузила свои глаза, тем самым сигнализируя Чэнь Сян и Седьмой Тете молчать. В то время, как она тихонько подошла к окну, она наклонилась, чтобы посмотреть, но никого не нашла. Удивившись, Хань Юньси внимательно все изучила в комнате и нашла маленького Юнь Эра, выглядывающего из-за ширмы. Он был озадачен и невинен, и в то же время немного робким. Как будто хотел подойти, но не мог.

Хань Юньси усмехнулась, после чего повернулась к двери и вошла внутрь. Она притворилась, что убежала. Тем самым удивив Юнь Эра, который решил убежать. Теперь она была еще больше удивлена!

— Маленький дурак! — засмеялась она и подбежала к нему со спины, чтобы схватить его.

Но маленький Юнь Эр был настолько быстрым, что выбежал из двери до того, как Хань Юньси успела поймать его. Седьмая Тетя собиралась крикнуть ему, чтобы он остановился. Но Чэнь Сян закрыла ей рот. Для уважаемой Ванфэй игривое настроение — редкость, так как они могли остановить это?

Хань Юньси схватилась за пустой воздух, после чего в ее глазах заискрились смешинки:

— Эй, посмотрим, кто бегает быстрее!

Увидев ее улыбку, Юнь Эр сжал губы, его глаза засверкали. Он побежал с еще большей скоростью. Хань Юньси без промедления отправилась за ним, ускорившись при этом. Испуганный, маленький Юнь Эр побежал прямо во двор и врезался в Леди Си Фэ.

— Ааах…! — вскрикнула Леди Си Фэ и отступила на два шага, еле устояв на ногах. К счастью, подле нее была служанка, которая поддержала ее.

Маленький Юнь Эр остановился и посмотрел на бледное лицо Леди Си Фэ. Он тут же отступил назад. Леди Си Фэ все еще была удивлена, поэтому ее служанка первой начала высказывать свое недовольство.

— Ты, маленький ублюдок, чему только тебя учила твоя мать? У тебя нет глаз?

— А если ты поранил бы Леди Си Фэ, врезавшись в нее? Ты, стой на месте!

Внутри двора была ширма, мешающаяся Леди Си Фэ разглядеть человека, скрывающегося за ней. Но он определённо услышал каждое проклятие служанки. Седьмая Тетя хотела броситься вперед, но Чэнь Сян задержала ее.

— Уважаемая Ванфэй — здесь, чего нам бояться?

Маленькая Чэнь Сян ждала, когда наконец Леди Си Фэ придет в их двери для того, чтобы уладить с ними все счета. Но она никак не ожидала, что Леди Си Фэ придет в тот же день, что и уважаемая Ванфэй. Прямо сейчас Хань Юньси стояла за ширмой, не двигаясь. Юнь Эр не опроверг слова служанки. Но вместо этого гневно посмотрел на нее и шаг за шагом отступал назад.

Леди Си Фэ пришла в себя и сердито посмотрела на Юнь Эра:

— Хань Юньи, ты не понимаешь слова "стой на месте"? На что ты смотришь? Ты все еще смеешь вести себя так даже после слов этой супруги? Вот значит каким манерам твоя мать тебя научила? Некультурная тварь!

Все эти дни Леди Си Фэ провела рядом с сыном. Ягодицы Хань Юньи были полностью красными, из-за чего тот не мог лежать. Он был жестоким и вспыльчивым. Но все же согласился принять лекарство после того, как Леди Си Фэ провела все эти дни подле него. На данный момент его настроение наконец стабилизировалось. Теперь, когда у нее было свободное время, первое, что она хотела сделать — посетить Седьмую Тетю!

Она знала, что Хань Юньси оставила здесь свою служанку. Что с того, что она была личной служанкой? Даже Хань Юньси не могла вмешиваться в дела семьи Хань. В прошлый раз ее сын оскорблял и с неуважением относился к старшим. Тем самым дав ход Хань Юньси. Леди Си Фэ могла лишь сдерживать себя и отступить назад.

Но теперь у Хань Юньси не было ничего против них. Ей хотелось бы узнать, какое право имеет Хань Юньси, замужняя дочь, совать свой нос в дела семьи Хань. Сегодня она пришла сюда, чтобы создать неприятности Седьмой Тете. Когда она собиралась вспомнить, в чем бы упрекнуть ее, Хань Юньи сам врезался в нее. В то время как Леди Си Фэ говорила, служанка пыталась схватить ребенка.

В то же время Хань Юньси спрятала себе за спину Хань Юньи и вышла из-за ширмы. В тот момент было неясно, то ли Хань Юньси сама врезалась в служанку, то ли наоборот. В любом случае, Хань Юньси споткнулась и упала на землю!

— Ай! — закричала она.

— Кто посмел толкнуть эту Ванфэй!

Леди Си Фэ не знала, что Хань Юньси была здесь, и на мгновенье растерялась. Она задрожала, в то время как служанка застыла на месте. Ей было ясно, что только что произошло, но увидев Хань Юньси, сидящую на земле, ее лицо побледнело. Она едва сдержалась, тобы не упасть.

— Эта служанка… эта служанка… эта служанка не хотела этого!

— Чья это служанка, такая грубая и импульсивная. Я думаю, ты сделала это нарочно! — осудила ее Хань Юньси, полностью проигнорировав существование Леди Си Фэ.

Ее крик испугал служанку, и та упала на колени. Она даже не могла толком сформулировать свою мысль.

— Эта служанка… эта служанка не…

Леди Си Фэ наблюдала за всем со стороны. Хань Юньси не хотела ее видеть, но еще больше Леди Си Фэ не хотела видеть Хань Юньси! Что здесь забыла эта маленькая шлюха? Замужняя дочь приезжала домой, если только была в разводе. Она, и правда, была слишком бесстыдна! Конечно же, она спрятала весь свой гнев в сердце. В конце концов она родилась воспитанной девушкой из состоятельной семьи и управляла делами поместья на протяжении долгих лет. Она знала, как себя вести в обществе.

— Это все недоразумение, это действительно было не специально. Юньси, когда ты пришла, почему я не знала об этом? — любезно сказала Леди Си Фэ. И поспешила помочь ей встать.

Но Хань Юньси быстро поднялась на ноги и улыбнулась:

— Тогда я думаю, что и Юнь Эр не хотел врезаться в тебя, не так ли, Вторая Тетя?

Удивленная Леди Си Фэ, наконец, поняла намерение Хань Юньси. Но после этого она услышала "Вторая Тетя". Ее глаза стали ледяными. А выражение ее лица передавало гнев.

— Да, как все это могло произойти специально? Слуги не виноваты в своём незнании, поэтому мы, как их хозяйки, не будем больше это обсуждать, — Леди Си Фэ натянуто улыбнулась.

По правде говоря, она сказала это с намеком на угрозу. Если бы Хань Юньси попробовала обсудить это после ее слов, она стала бы такой же невеждой, как и "слуги". Хань Юньси не была настолько глупа. Она всего лишь хотела спасти маленького Юнь Эра, поэтому услышав слова Леди Си Фэ, она забыла об этом. Затем Хань Юньси посмотрела на нее краем глаза.

— Вторая Тетя пришла, чтобы посетить Седьмую Тетю, не так ли?

— Я пришла сюда, чтобы узнать о состоянии седьмого молодого мастера. Увидев, как он резвится, я думаю, что теперь — все в порядке? Тогда я спокойна,— сказала Леди Си Фэ, насмешливого улыбнувшись.

Хань Юй Ци не мог встать с постели в течение десяти дней, ничего? Леди Си Фэ проиграла ей еще одну игру. Она была в ярости. Леди Си Фэ не могла этого вынести и напомнила:

— Юньси, с тех пор, как я вышла замуж, даже твой отец зовет меня супругой. В семье Хань нет Второй Тети, лишь Леди Си Фэ.

— Правда? Почему же я не знала об этом? Вдовствующая императрица, кажется, тоже…

Хань Юньси не успела закончить. А Леди Си Фэ уже услышала угрозу в ее словах. Она поспешила сказать в сою защиту:

— Юньси, я думаю, ты неправильно все поняла. Я всегда уважала старшую сестру, так как я могу претендовать на место официальной жены? Как у меня могут быть такая же доброта и способности? Я не смею конкурировать со старшей сестрой. Это всего лишь обращение. Ваш отец любил меня до безумия и потому называл "леди", но эта "леди", не равносильна "Леди". Это все еще инициатива твоего отца, так что мне не принято менять ее, не так ли?

Хань Юньси рассмеялась, Леди Си Фэ, ах, Леди Си Фэ, так ты все еще помнишь, что значит бояться.

— Ай, разве это просто обращение? Эта ванфэй привыкла называть вас Вторая Тетя, это намного ближе.

— Юньси, на самом деле это…

Хань Юньси перебила ее, подражая ледяному голосу Леди Си Фэ:

— Вторая Тетя, ах, с тех пор, как я вышла замуж за Герцога Цинь, даже мой отец должен называть меня Цинь Ванфэй. Здесь нет Юньси, лишь уважаемая Ванфэй.


Читать далее

Jie Mo. Гениальная жена по ядам
Гениальная жена по ядам 15.09.22
Глава 1. Неожиданно, она выходит замуж 15.09.22
Глава 2. Позор, возвращайтесь завтра 15.09.22
Глава 3. Не уходит, эта сестра - не слабый противник 15.09.22
Глава 4. Что ж, пусть ждет 15.09.22
Глава 5. Знакомая тревога 15.09.22
Глава 6. Благоприятные часы 15.09.22
Глава 7. Чья красота может стать причиной падения страны? 15.09.22
Глава 8. В брачных апартаментах 15.09.22
Глава 9. Таинственный мужчина 15.09.22
Глава 10. Раздевайся 15.09.22
Глава 11. Куда ты хочешь, чтобы его светлость ушла? 15.09.22
Глава 12. Умный подкуп 15.09.22
Глава 13. Капля красного цвета на белом платке 15.09.22
Глава 14. Нет уверенности в сердце 15.09.22
Глава 15. Довольно интересный и праведный 15.09.22
Глава 16. Проводить тебя, как бушующую реку 15.09.22
Глава 17. Близкая и дружественная Вдовствующая императрица 15.09.22
Глава 18. Самый уважаемый человек 15.09.22
Глава 19. Рецепт противоядия 15.09.22
Глава 20. Неотложная помощь 15.09.22
Глава 21. Бесполезный мусор говорит за себя 15.09.22
Глава 22.1. Ответный удар с помощью игл в акупунктурных точках 15.09.22
Глава 22.2. Ответный удар с помощью игл в акупунктурных точках 15.09.22
Глава 23.1. Подозрения без доказательств 15.09.22
Глава 23.2. Подозрения без доказательств 15.09.22
Глава 24.1. Нужен сильный характер, чтобы попросить денег 15.09.22
Глава 24.2. Нужен сильный характер, чтобы попросить денег 15.09.22
Глава 25. Неожиданно изменилось состояние пациента 15.09.22
Глава 26.1. Унижение, агрессивный урок 15.09.22
Глава 26.2. Унижение, агрессивный урок 15.09.22
Глава 27.1. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 1) 15.09.22
Глава 27.2. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 1) 15.09.22
Глава 28. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 2) 15.09.22
Глава 29.1. Полагаясь на твою сердечность 15.09.22
Глава 29.2. Полагаясь на твою сердечность 15.09.22
Глава 30.1. Дать шанс на побег 15.09.22
Глава 30.2. Дать шанс на побег 15.09.22
Глава 31. Взявшись за гуж, не говори, что не дюж 15.09.22
Глава 32.1. Спасение, гонка со временем 15.09.22
Глава 32.2. Спасение, гонка со временем 15.09.22
Глава 33.1. Спаситель, просто покорно ожидайте 15.09.22
Глава 33.2. Спаситель, просто покорно ожидайте 15.09.22
Глава 34.1. Нервное ожидание исхода 15.09.22
Глава 34.2. Нервное ожидание исхода 15.09.22
Глава 35.1. Назначение наказания, пользуясь чужим авторитетом 15.09.22
Глава 35.2. Назначение наказания, пользуясь чужим авторитетом 15.09.22
Глава 36.1. Позволить хорошо всё рассмотреть 15.09.22
Глава 36.2. Позволить хорошо всё рассмотреть 15.09.22
Глава 37.1. Гости, молодой генерал помнит доброту 15.09.22
Глава 37.2. Гости, молодой генерал помнит доброту 15.09.22
Глава 38.1. Возвращение Главной наложницы И 15.09.22
Глава 38.2. Возвращение Главной наложницы И 15.09.22
Глава 39.1. Большая ссора невестки и свекрови 15.09.22
Глава 39.2. Большая ссора невестки и свекрови 15.09.22
Глава 40.1. Как жестоко, она хочет убить 15.09.22
Глава 40.2. Как жестоко, она хочет убить 15.09.22
Глава 41.1. Срочное дело, её контрмеры 15.09.22
Глава 41.2. Срочное дело, её контрмеры 15.09.22
Глава 42. Сильная тревога. Жизнь за жизнь 15.09.22
Глава 43.1. Попросить травы для лечения 15.09.22
Глава 43.2. Попросить травы для лечения 15.09.22
Глава 44.1. Высвободите гнев из своего сердца 15.09.22
Глава 44.2. Высвободите гнев из своего сердца 15.09.22
Глава 45. Тепло ангельских крыльев 15.09.22
Глава 46. Ваша светлость запрещает тебе бояться 15.09.22
Глава 47. Но я всё равно очень боюсь 15.09.22
Глава 48. Потому что она хотела выйти за Вас замуж 15.09.22
Глава 49. Белый лотос терпит поражение 15.09.22
Глава 50.1. Указ императора 15.09.22
Глава 50.2. Указ императора 15.09.22
Глава 51.1. Мужество 15.09.22
Глава 51.2. Мужество 15.09.22
Глава 52.1. Странная болезнь, беременный мужчина 15.09.22
Глава 52.2. Странная болезнь, беременный мужчина 15.09.22
Глава 53.1. Вне всяких сомнений, он ошибается 15.09.22
Глава 53.2. Вне всяких сомнений, он ошибается 15.09.22
Глава 54.1. Надежда, метод лечения 15.09.22
Глава 54.2. Надежда, метод лечения 15.09.22
Глава 55. Истина должна быть скрыта 15.09.22
Глава 56.1. Ты обязана пойти с Вашей светлостью 15.09.22
Глава 56.2. Ты обязана пойти с Вашей светлостью 15.09.22
Глава 57. Битва со змеёй, грозная сила 15.09.22
Глава 58. Падение и его выбор 15.09.22
Глава 59.1. Соперничество в любви, женщина в белом одеянии 15.09.22
Глава 59.2. Соперничество в любви, женщина в белом одеянии 15.09.22
Глава 60.1. Неожиданно, старший брат и младшая сестра 15.09.22
Глава 60.2. Неожиданно, старший брат и младшая сестра 15.09.22
Глава 61.1. Конкуренция между женщинами 15.09.22
Глава 61.2. Конкуренция между женщинами 15.09.22
Глава 62.1. Угроза, Лекарственный Демон помнит обиды 15.09.22
Глава 62.2. Угроза, Лекарственный Демон помнит обиды 15.09.22
Глава 63. «Бесполезный мусор» бросает вызов естественному порядку вещей 15.09.22
Глава 64. Я не помешаю вам признать поражение 15.09.22
Глава 65.1. Найденный, новые встречи в будущем 15.09.22
Глава 65.2. Найденный, новые встречи в будущем 15.09.22
Глава 66.1. Тревожный, критический момент 15.09.22
Глава 66.2. Тревожный, критический момент 15.09.22
Глава 67.1. Беспокойство. Кто самый предначертанный 15.09.22
Глава 67.2. Беспокойство. Кто самый предначертанный 15.09.22
Глава 68.1. Определённый диагноз. Смертная казнь трёх поколений 15.09.22
Глава 68.2. Определённый диагноз. Смертная казнь трёх поколений 15.09.22
Глава 69.1. Вопрос закрыт. Не так ли? 15.09.22
Глава 69.2. Вопрос закрыт. Не так ли? 15.09.22
Глава 70.1. Много страха, чтобы пасть до взяточничества 15.09.22
Глава 70.2. Много страха, чтобы пасть до взяточничества 15.09.22
Глава 71.1. Акустическая встреча 15.09.22
Глава 71.2. Акустическая встреча 15.09.22
Глава 72.1. Процветание, подкуп слуг (покупка общественной поддержки) 15.09.22
Глава 72.2. Процветание, подкуп слуг (покупка общественной поддержки) 15.09.22
Глава 73.1. Спасение жизни, переговоры отца и дочери (отец и дочь ведут переговоры) 15.09.22
Глава 73.2. Спасение жизни, переговоры отца и дочери (отец и дочь ведут переговоры) 15.09.22
Глава 74. Правда, превосходящая все ожидания (часть 1) 15.09.22
Глава 75.1. Правда, превосходящая все ожидания (часть 2) 15.09.22
Глава 75.2. Правда, превосходящая все ожидания (часть 2) 15.09.22
Глава 76.1. Бесподобный молодой господин. 15.09.22
Глава 76.2. Бесподобный молодой господин. 15.09.22
Глава 77.1. Угрызения совести, почему Ванфэй скрывается? 15.09.22
Глава 77.2. Угрызения совести, почему Ванфэй скрывается? 15.09.22
Глава 78.1. Пари с высокими ставками. 15.09.22
Глава 78.2. Пари с высокими ставками. 15.09.22
Глава 79. Ключи должны быть точными 15.09.22
Глава 80. Самонадеянный молодой господин Семьи Хань 15.09.22
Глава 81. Ключ от сокровищницы, возьми, если посмеешь 15.09.22
Глава 82. Оставайся сильным, так держать! 15.09.22
Глава 83. Впечатляющая сила, разная степень наказания 15.09.22
Глава 84. Впечатляющая сила, разная степень наказания 15.09.22
Глава 85. Сдержанная Тётя Ли. 15.09.22
Глава 86.1. Состояние сокровищницы. 15.09.22
Глава 86.2. Состояние сокровищницы 15.09.22
Глава 87. Ваша светлость позаботится о змеином яде 15.09.22
Глава 88. Чаепитие. У каждого - свои собственные мысли 15.09.22
Глава 89. Секреты Тёти Ли. 15.09.22
Глава 90. Чайные листья, результаты исследования 15.09.22
Глава 91. Случайная встреча, дерзкий язык 15.09.22
Глава 92. Клятва, я буду защищать тебя, когда вырасту 15.09.22
Глава 93.1. Требует, имея на это вескую причину 15.09.22
Глава 93.2. Требует, имея на это вескую причину 15.09.22
Глава 94. Вынуждена ответить, Тетя Ли высказывает свое мнение 15.09.22
Глава 95. Непредвиденное, неожиданные следы змеиного яда. 15.09.22
Глава 96. Обещание, десять дней спустя 15.09.22
Глава 97. У меня, и правда, есть дело к тебе 15.09.22
Глава 98. Жить счастливо, не зная о счастье 15.09.22
Глава 99. Подождите, давайте заключим сделку 15.09.22
Глава 100. Доминируй, один из его людей 15.09.22
Глава 101. Разоблачение тайны, эксперт за кулисами 15.09.22
Глава 102. Допрос, дьявольская тактика 15.09.22
Глава 103.1. Неожиданно, она - самая опасная 15.09.22
Глава 103.2. Неожиданно, она - самая опасная 15.09.22
Глава 104. Ночной визит, жизнь, висящая на волоске 15.09.22
Глава 105. Чайная, появляется еще одна подсказка 15.09.22
Глава 106. Закрытие допроса, блокировка цели 15.09.22
Глава 107.1. Очень удобная техника 15.09.22
Глава 107.2. Очень удобная техника 15.09.22
Глава 108.1. Наиболее вероятный подозреваемый 15.09.22
Глава 108.2. Наиболее вероятный подозреваемый 15.09.22
Глава 109.1. Общие надежды 15.09.22
Глава 109.2. Общие надежды 15.09.22
Глава 110. Убийца превосходит все ожидания 15.09.22
Глава 111.1. Ядовитый человек, яростный враг 15.09.22
Глава 111.2. Ядовитый человек, яростный враг 15.09.22
Глава 112.1. Напуганы, признаться или нет 15.09.22
Глава 112.2. Напуганы, признаться или нет 15.09.22
Глава 113. Удача на фоне беды 15.09.22
Глава 114. Бдение, в ожидании чего? 15.09.22
Глава 115. Его зовут Гу Цишао 15.09.22
Глава 116. Логово, опоздали на один шаг 15.09.22
Глава 117. Вы не разочаровали Ваше Высочество 15.09.22
Глава 118. Непредвиденно, появляется хозяин 15.09.22
Глава 119. Твоему отцу не нравятся твои взгляды 15.09.22
Глава 120. Опасность, тысяча фунтов висят на волоске (часть 1) 15.09.22
Глава 121. Разочарование, так вот как оно 15.09.22
Глава 122. Ванфэй милует. Задело 15.09.22
Глава 123. Употребление лекарств. На грани потери самообладания 15.09.22
Глава 124. Возвращение назад, неудачный поворот событий 15.09.22
Глава 125. Хаос в усадьбе герцога Цинь 15.09.22
Глава 126. Спор, кто выиграет противостояние? 15.09.22
Глава 127. Противостояние, все собираются 15.09.22
Глава 128. Напряженная ситуация 15.09.22
Глава 129. Выбор в критический момент 15.09.22
Глава 130. Никакой пощады для плохого конца 15.09.22
Глава 131. За кулисами. На короткой ноге 15.09.22
Глава 132. Возвышенные слова. Восстановление своего имени 15.09.22
Глава 133. Непримиримая. Разглашение пари 15.09.22
Глава 134. Осуждение. Приложение всех усилий для борьбы 15.09.22
Глава 135. Тревога, есть ли яд? 15.09.22
Глава 136. Посмотрите скорее, что-то случилось 15.09.22
Глава 137. Его Высочество герцог Цинь появляется лично 15.09.22
Глава 138. Атакована 15.09.22
Глава 139. Обращайтесь за помощью, я сыграю вам раунд 15.09.22
Глава 140. Сердце тронуто, принимая тебя 15.09.22
Глава 141. Хань Юньси использовали 15.09.22
Глава 142. Душно, не по душе 15.09.22
Глава 143. Случайная встреча, пронесшаяся мимо 15.09.22
Глава 144. Хронически больной Императорский врач 15.09.22
Глава 145. Уместный, грозный 15.09.22
Глава 146. Император достигает компромисс по этому вопросу 15.09.22
Глава 147. Молчат. Никто не спрашивает 15.09.22
Глава 148. Разговоры о браке настолько удушающие 15.09.22
Глава 149. Таинственное, беззаботное настроение 15.09.22
Глава 150. Эта Ванфэй просто возмутительна 15.09.22
Глава 151. Соревнование по выпивке, бесконечные неприятности 15.09.22
Глава 152. Правила установлены, ставки высоки 15.09.22
Глава 153. Время вышло, победители и проигравшие определены 15.09.22
Глава 154. Грязная тактика 15.09.22
Глава 155. Ярость. Заговор на заговор 15.09.22
Глава 156. Вкус страдания в тишине 15.09.22
Глава 157. «Рис готовится» 15.09.22
Глава 158. Она само сознательна, сохраняя молчание 15.09.22
Глава 159. Демонстрация силы. Ты просила об этом 15.09.22
Глава 160. Затруднительное положение. Его позиция 15.09.22
Глава 161. Нет возможности пойти на уступки 15.09.22
Глава 162. Канун Нового года. Защита недостатков на семейном банкете 15.09.22
Глава 163. Испугалась. Это труп 15.09.22
Глава 164. Должно быть это ты отравила 15.09.22
Глава 165. Жестокие пытки. На волоске от смерти 15.09.22
Глава 166. Дорогая цена Герцога Цинь 15.09.22
Глава 167. Властный Герцог Цинь 15.09.22
Глава 168. Что с Вами случилось, императрица? 15.09.22
Глава 169. Потому что Ваше Высочество поступает так, как ему угодно 15.09.22
Глава 170. Несчастье. Какой чудовищный задира 15.09.22
Глава 171. Отказ от указа. Все из-за тебя 15.09.22
Глава 172. Чума. Народная тревога 15.09.22
Глава 173. Угроза. Он поймет 15.09.22
Глава 174. Я здесь, чтобы спасти тебя 15.09.22
Глава 175. Муфей, я вернулся 15.09.22
Глава 176. Подглядывание. Нечистая совесть 15.09.22
Глава 177. Очень выгодно, очень подозрительно 15.09.22
Глава 178. Лекарственный город. Разделение 15.09.22
Глава 179. Запретная зона. Ужасающий яд 15.09.22
Глава 180. Сбита с толку. Он не отравлен 15.09.22
Глава 181. Установление личности Значит, это был он 15.09.22
Глава 91. Случайная встреча, дерзкий язык

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть