Глава 97. У меня, и правда, есть дело к тебе

Онлайн чтение книги Гениальная жена по ядам Poison Genius Consort
Глава 97. У меня, и правда, есть дело к тебе

Хань Юньси посмотрела на мусор в руках Мамы Чжао, в ее сердце закрались сомнения. Лон Фэйе прислал ее сюда?

Почему этот парень вдруг послал кого-то сюда? Неужели он узнал о том, что она оставила Чэнь Сян у семьи Хань, поэтому он забеспокоился, что у меня нет слуг? Поэтому он послал ко мне кого-то еще?

Когда Гигантский Кубик Льда стал "заботиться о других"?

Увидев выражение лица Хань Юньси, Маме Чжао стало не по себе, и она продолжила объяснять:

— Уважаемая ванфэй, эта старая слуга не выбрасывает вещи просто так. Его Высочество приказал старой слуге выбросить их.

Хань Юньси пришла в себя. Она не обратила внимания на слова Мамы Чжао. Только издала звук "о" и спросила:

— Чжао Мама, не так ли?

— Да, да...— поспешно ответила Мама Чжао.

— Здесь больше нечего делать. Вы можете идти, будьте осторожны, — мягко сказала Хань Юньси и ушла.

— Уважаемая… — Мама Чжао хотела сказать больше, но увидев, что Хань Юньси уже ушла, она сдалась. Она думала, что эта уважаемая ванфэй совсем не уродлива. Она даже красивее, чем она себе представляла, она даже сказала мне быть осторожнее. Ее сердце не было плохим.

Хань Юньси дулась. Откуда Гигантский Кубик Льда узнал, что Чэнь Сян — не здесь? Почему он вдруг стал таким добрым и отдал мне своего личного слугу? Хорошо, по крайне мере, он — внимательный. Должна ли я пойти и отблагодарить его?

Хань Юньси неосознанно оживилась и уже собиралась направиться к Лон Фэйе. Но неожиданно услышала голос из Павильона Неспешных Облаков.

— Ты только вернулась. Куда ты вновь собираешься идти?

Глубокий голос, несущий в себе кубики льда, заставил Хань Юньси дрожать. Она зашла в комнату и увидела ожидаемое. Лон Фэйе сидел на стуле хозяина. Обычно он носил чёрные одежды, но сегодня Лон Фэйе был одет в белый халат с широкими рукавами и воротником с V-образным вырезом, обшитый золотом. Из-за этой детали он, казалось, спустился с Небес, утонченный и непогрешимый. От него исходила аура величественности, из-за чего к нему было трудно приблизиться. Возможно, из-за того, что Хань Юньси его редко видела или же из-за того, что он был одет в белое, Хань Юньси со смущением посмотрела на него.

Лон Фэйе не понравился этот взгляд. Он спросил:

— Куда ты собираешься?

Он ждал ее здесь уже два часа. Кроме Чэнь Сян никто не знает, куда и когда ушла эта женщина. Ее невозможно было найти, поэтому если с ней что-то случится, никто и не узнает.

Хань Юньси сразу же отвернулась, проклиная себя за этот взгляд. Этим человеком нельзя было восхищаться.

— Я не знала, что Ваше Высочество было здесь, простите за мою грубость, — Хань Юньси учтиво поклонилась, после чего продолжила:

— Я только что встретилась с Мамой Чжао у двери и узнала, что она была направлена сюда Вашим Высочеством. Я собиралась поблагодарить Ваше Высочество.

Неожиданно ответ Лон Фэйе был пронизан холодом, как и всегда:

— Ваш Лорд не потерпит грязи в Гибискусовом Дворе. В будущем Мама Чжао будет отвечать за уборку Павильона Неспешных Облаков.

Что?

— Значит, Ваше Высочество считает меня грязной?— выпалила Хань Юньси.

Лон Фэйе замолчал, но все же спустя какое-то время ответил:

— Да.

Хань Юньси вдохнула холодного воздуха. Так этот парень направил Маму Чжао сюда лишь ради уборки. Другими словами, он считает ее грязной и боится, что ее Павильон Неспешных Облаков загрязнит Его Гибискусовый Двор. Она же подумала, что он узнал о Чэнь Сян и сжалился, отправив ей слугу, беспокоясь, что она будет нагружена работой. Это было ее собственное принятие желаемого за действительное.

Этот злобный мужчина... Она должна была понять, что его "вмешательство в чужие дела" ни к чему хорошему не приведет!

— Благодарю Ваше Высочество за…вашу заботу, чэньце запомнит! — голос Хань Юньси был пронизан холодом, когда она нарочно выделила "заботу". Она была уверена, что этому парню больше нечего было делать, потому он напоминал ей про чистоту. Теперь, закончив, он должен был уйти. Но Лон Фэйе все еще сидел на месте хозяина, не двигаясь.

Она посмотрела в его ледяные глаза и равнодушно указала ему на дверь:

— Если у вас больше нет дел ко мне, Ваше Высочество, чэньце будет отдыхать.

Каждый раз, когда она видела этого парня, то восхищалась им. Пока он не открывал свой рот. Теперь Хань Юньси не хотела даже смотреть на него.

Если Лон Фэйе правильно помнил, то это не первый случай, когда Хань Юньси говорит ему уйти. Под этим Небом столько мест, которые были достойны его присутствия, но эта женщина не могла отличить хорошего от плохого.

— У Вашего Высочество может быть важная причина, чтобы прийти? — голос Лон Фэйе нес в себе холод и силу.

Этот парень здесь, чтобы ссориться?

— Тогда для чего Его Высочество пришел сюда? — спросила Хань Юньси.

На самом деле, она хотела спросить: "Ты здесь, чтобы создать неприятности?"

Если она правильно помнила, в последний раз, когда этот парень пришёл к ней, у него тоже не было никакого дела к ней.

Лон Фэйе не знал, как ответить. Он задумался, встал и чуть ли не приказал:

— Ты мне нужна, чтобы вылечить яд. Мы уходим прямо сейчас.

Независимо от того, что он делал со шпионами Северной Ли, они так и не признались. Одни отказывались есть и пить, умирая от голода. Другие были отравлены, хотя его люди строго следили за ними. Так откуда у них яд?

Чу Сифэн пригласил многих специалистов по ядам, но они так и не смогли определить, что это за яд. Один пленник умер сегодня, осталось лишь трое. Эти люди приняли яд, следовательно, у них не должно быть сил противостоять допросу. В этот важный момент их самоубийства могут потратить все его усилия впустую. Так как врачи не справились, он сразу подумал о Хань Юньси.

Командный тон Лон Фэйе огорчил Хань Юньси, которая вновь вспомнила, что она — грязная. Она лениво ответила:

— Ваше Высочество. Чэньце устала. Возможно... вам придется найти кого-то, более квалифицированного.

Ее отказ не был неожиданностью, но его шаги резко прекратились. Не оборачиваясь, он кинул на чайный стол Хань Юньси мешок с серебром, насмешливо улыбнувшись. Стук, сопровождаемый падением, помог определить немалое количество серебра внутри. Если бы это было в прошлом, Хань Юньси бы согласилась. В конце концов, ей были нужны деньги, чтобы купить лекарственные ингредиенты и еду.

Но награды от Императора Тяньхуи хватит ей на всю оставшуюся жизнь. Отныне деньги не были проблемой для ванфэй. Конечно же, ей не хватило смелости сказать об этом Лон Фэйе. Не двигаясь, она сказала:

— Ваше Высочество, за эти дни чэньце очень сильно устала. Это может повлиять на точность моего диагноза, поэтому я хочу попросить ваше Высочество нанять кого-то, более квалифицированного.

На этих словах гордая фигура Лон Фйэе застыла. Он не ожидал, что она вновь откажет ему, он нахмурил брови и повернулся. Хань Юньси почувствовала на себе его холодный взгляд. Конечно же, она испугалась, но сегодня Хань Юньси собирается стоять на своем!

Если она не пойдет, значит — не пойдет. Она хотела бы посмотреть, что он посмеет сделать ей. Хань Юньси опустила голову, в то время как Лон Фэйе молча посмотрел на нее. В воздухе повисло напряжение. Казалось, время остановилось.

Кто первый заговорит?

Спустя долгое время, Хань Юньси неосознанно поджала губы. Она расслабилась и посмотрела на выражение лица Лон Фэйе.

Будет страшно?

Для этого парня редкость — быть в не состоянии что-то сделать или же признать поражение!

Когда она медленно подняла свою голову, Лон Фэйе отвернулся, в его глазах виднелся холод, он ушел. Удивленная Хань Юньси быстро подняла свои глаза и посмотрела на то, как он уходит. Она не видела его прекрасного лица, лишь холодную спину. В конце концов, никто из них так и не нарушил молчание. Но атмосфера напряжения сама рассеялась.

Потому что он ушел.

Разочарование сковало грудь Хань Юньси, чему она удивилась. Все не должно было закончиться так. Что-то должно было произойти. Но даже сама Хань Юньси не знала, что... Она не хотела идти, и теперь ей не нужно. Но почему тогда она не чувствовала себя счастливой?

Она хотела победить его, и в результате — разозлила. Но почему не пришло чувство превосходства от ее маленькой мести? Зная его, он скорее всего больше никогда не придёт к ней с просьбой, касающейся ядов.

Она должна быть счастлива!

Хань Юньси вздохнула, пожав плечами. Чем меньше она будет вмешиваться в его дела, тем меньше проблем у нее будет. Это хорошо. Поразмыслив над этим, она лениво потянулась и налила себе стакан воды. Только после этого она заметила изменения в доме. Комната стала чище, стала опрятнее. Пол и столы блестели, в них можно было даже увидеть свое отражение. Зловоние от исследования исчезло, появился слабый запах лекарственных ингредиентов.

— Так чисто? У Чжао Мамы же нет мизофобии? — пробормотала про себя Хань Юньси и вошла в кабинет.

Его также тщательно почистили, отравленный чай исчез. То, что она оставила на столе, не было особенно важным, так что беспокоиться не о чем. Но Хань Юньси все еще не любила людей, касавшихся ее личных вещей. Она продолжила все осматривать и была недовольна. Но все же, весь мусор был выброшен, а остальные вещи остались. Их даже тщательно вымыли и составили.

Помимо этого, в центре стола стоял горшок Азиатской Центеллы, его гладкие зеленые листья добавляют жизнь и цвет в серый кабинет. Это зрелище согревало сердце и радовало глаз.

Хорошо, Хань Юньси признает, что ее все устраивает. Все было так чисто и аккуратно, что она была готова забыть, как Мама Чжао касалась ее вещей.

В это же время Мама Чжао вошла в кабинет и увидела Хань Юньси:

— Уважаемая ванфэй, Его Высочество Герцог Цинь уже ушел?

— Да, — Хань Юньси кивнула и вежливо сказала:

— Предупреди меня, когда он придет сюда в следующий раз. А также, на будущее, не трогай мои вещи. Я сама их почищу.

Чжао Мама так и не сказала, что хотела спросить... останется ли Герцог Цинь на ужин, когда только увидела Хань Юньси. Госпожа слишком быстро ушла, так что она не успела спросить. Теперь ей осталось лишь с уважение ответить: "Да".

Было уже темно. И она подумала, что Герцог Цинь останется. Но кто знал... что он уйдет?

— Уважаемая ванфэй, что вы желаете отведать? Эта слуга прикажет кухне приготовить это для вас, — сказала Мама Чжао.

Хань Юньси уже собиралась ответить, но вспомнила слова Лон Фэйе. Поэтому она осмотрела Маму Чжао, после чего в шутку спросила:

— Чжао Мама, разве ты не занимаешься лишь уборкой в Павильоне Неспешных Облаков?


Читать далее

Jie Mo. Гениальная жена по ядам
Гениальная жена по ядам 15.09.22
Глава 1. Неожиданно, она выходит замуж 15.09.22
Глава 2. Позор, возвращайтесь завтра 15.09.22
Глава 3. Не уходит, эта сестра - не слабый противник 15.09.22
Глава 4. Что ж, пусть ждет 15.09.22
Глава 5. Знакомая тревога 15.09.22
Глава 6. Благоприятные часы 15.09.22
Глава 7. Чья красота может стать причиной падения страны? 15.09.22
Глава 8. В брачных апартаментах 15.09.22
Глава 9. Таинственный мужчина 15.09.22
Глава 10. Раздевайся 15.09.22
Глава 11. Куда ты хочешь, чтобы его светлость ушла? 15.09.22
Глава 12. Умный подкуп 15.09.22
Глава 13. Капля красного цвета на белом платке 15.09.22
Глава 14. Нет уверенности в сердце 15.09.22
Глава 15. Довольно интересный и праведный 15.09.22
Глава 16. Проводить тебя, как бушующую реку 15.09.22
Глава 17. Близкая и дружественная Вдовствующая императрица 15.09.22
Глава 18. Самый уважаемый человек 15.09.22
Глава 19. Рецепт противоядия 15.09.22
Глава 20. Неотложная помощь 15.09.22
Глава 21. Бесполезный мусор говорит за себя 15.09.22
Глава 22.1. Ответный удар с помощью игл в акупунктурных точках 15.09.22
Глава 22.2. Ответный удар с помощью игл в акупунктурных точках 15.09.22
Глава 23.1. Подозрения без доказательств 15.09.22
Глава 23.2. Подозрения без доказательств 15.09.22
Глава 24.1. Нужен сильный характер, чтобы попросить денег 15.09.22
Глава 24.2. Нужен сильный характер, чтобы попросить денег 15.09.22
Глава 25. Неожиданно изменилось состояние пациента 15.09.22
Глава 26.1. Унижение, агрессивный урок 15.09.22
Глава 26.2. Унижение, агрессивный урок 15.09.22
Глава 27.1. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 1) 15.09.22
Глава 27.2. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 1) 15.09.22
Глава 28. Непреклонность перед незаконным наказанием (часть 2) 15.09.22
Глава 29.1. Полагаясь на твою сердечность 15.09.22
Глава 29.2. Полагаясь на твою сердечность 15.09.22
Глава 30.1. Дать шанс на побег 15.09.22
Глава 30.2. Дать шанс на побег 15.09.22
Глава 31. Взявшись за гуж, не говори, что не дюж 15.09.22
Глава 32.1. Спасение, гонка со временем 15.09.22
Глава 32.2. Спасение, гонка со временем 15.09.22
Глава 33.1. Спаситель, просто покорно ожидайте 15.09.22
Глава 33.2. Спаситель, просто покорно ожидайте 15.09.22
Глава 34.1. Нервное ожидание исхода 15.09.22
Глава 34.2. Нервное ожидание исхода 15.09.22
Глава 35.1. Назначение наказания, пользуясь чужим авторитетом 15.09.22
Глава 35.2. Назначение наказания, пользуясь чужим авторитетом 15.09.22
Глава 36.1. Позволить хорошо всё рассмотреть 15.09.22
Глава 36.2. Позволить хорошо всё рассмотреть 15.09.22
Глава 37.1. Гости, молодой генерал помнит доброту 15.09.22
Глава 37.2. Гости, молодой генерал помнит доброту 15.09.22
Глава 38.1. Возвращение Главной наложницы И 15.09.22
Глава 38.2. Возвращение Главной наложницы И 15.09.22
Глава 39.1. Большая ссора невестки и свекрови 15.09.22
Глава 39.2. Большая ссора невестки и свекрови 15.09.22
Глава 40.1. Как жестоко, она хочет убить 15.09.22
Глава 40.2. Как жестоко, она хочет убить 15.09.22
Глава 41.1. Срочное дело, её контрмеры 15.09.22
Глава 41.2. Срочное дело, её контрмеры 15.09.22
Глава 42. Сильная тревога. Жизнь за жизнь 15.09.22
Глава 43.1. Попросить травы для лечения 15.09.22
Глава 43.2. Попросить травы для лечения 15.09.22
Глава 44.1. Высвободите гнев из своего сердца 15.09.22
Глава 44.2. Высвободите гнев из своего сердца 15.09.22
Глава 45. Тепло ангельских крыльев 15.09.22
Глава 46. Ваша светлость запрещает тебе бояться 15.09.22
Глава 47. Но я всё равно очень боюсь 15.09.22
Глава 48. Потому что она хотела выйти за Вас замуж 15.09.22
Глава 49. Белый лотос терпит поражение 15.09.22
Глава 50.1. Указ императора 15.09.22
Глава 50.2. Указ императора 15.09.22
Глава 51.1. Мужество 15.09.22
Глава 51.2. Мужество 15.09.22
Глава 52.1. Странная болезнь, беременный мужчина 15.09.22
Глава 52.2. Странная болезнь, беременный мужчина 15.09.22
Глава 53.1. Вне всяких сомнений, он ошибается 15.09.22
Глава 53.2. Вне всяких сомнений, он ошибается 15.09.22
Глава 54.1. Надежда, метод лечения 15.09.22
Глава 54.2. Надежда, метод лечения 15.09.22
Глава 55. Истина должна быть скрыта 15.09.22
Глава 56.1. Ты обязана пойти с Вашей светлостью 15.09.22
Глава 56.2. Ты обязана пойти с Вашей светлостью 15.09.22
Глава 57. Битва со змеёй, грозная сила 15.09.22
Глава 58. Падение и его выбор 15.09.22
Глава 59.1. Соперничество в любви, женщина в белом одеянии 15.09.22
Глава 59.2. Соперничество в любви, женщина в белом одеянии 15.09.22
Глава 60.1. Неожиданно, старший брат и младшая сестра 15.09.22
Глава 60.2. Неожиданно, старший брат и младшая сестра 15.09.22
Глава 61.1. Конкуренция между женщинами 15.09.22
Глава 61.2. Конкуренция между женщинами 15.09.22
Глава 62.1. Угроза, Лекарственный Демон помнит обиды 15.09.22
Глава 62.2. Угроза, Лекарственный Демон помнит обиды 15.09.22
Глава 63. «Бесполезный мусор» бросает вызов естественному порядку вещей 15.09.22
Глава 64. Я не помешаю вам признать поражение 15.09.22
Глава 65.1. Найденный, новые встречи в будущем 15.09.22
Глава 65.2. Найденный, новые встречи в будущем 15.09.22
Глава 66.1. Тревожный, критический момент 15.09.22
Глава 66.2. Тревожный, критический момент 15.09.22
Глава 67.1. Беспокойство. Кто самый предначертанный 15.09.22
Глава 67.2. Беспокойство. Кто самый предначертанный 15.09.22
Глава 68.1. Определённый диагноз. Смертная казнь трёх поколений 15.09.22
Глава 68.2. Определённый диагноз. Смертная казнь трёх поколений 15.09.22
Глава 69.1. Вопрос закрыт. Не так ли? 15.09.22
Глава 69.2. Вопрос закрыт. Не так ли? 15.09.22
Глава 70.1. Много страха, чтобы пасть до взяточничества 15.09.22
Глава 70.2. Много страха, чтобы пасть до взяточничества 15.09.22
Глава 71.1. Акустическая встреча 15.09.22
Глава 71.2. Акустическая встреча 15.09.22
Глава 72.1. Процветание, подкуп слуг (покупка общественной поддержки) 15.09.22
Глава 72.2. Процветание, подкуп слуг (покупка общественной поддержки) 15.09.22
Глава 73.1. Спасение жизни, переговоры отца и дочери (отец и дочь ведут переговоры) 15.09.22
Глава 73.2. Спасение жизни, переговоры отца и дочери (отец и дочь ведут переговоры) 15.09.22
Глава 74. Правда, превосходящая все ожидания (часть 1) 15.09.22
Глава 75.1. Правда, превосходящая все ожидания (часть 2) 15.09.22
Глава 75.2. Правда, превосходящая все ожидания (часть 2) 15.09.22
Глава 76.1. Бесподобный молодой господин. 15.09.22
Глава 76.2. Бесподобный молодой господин. 15.09.22
Глава 77.1. Угрызения совести, почему Ванфэй скрывается? 15.09.22
Глава 77.2. Угрызения совести, почему Ванфэй скрывается? 15.09.22
Глава 78.1. Пари с высокими ставками. 15.09.22
Глава 78.2. Пари с высокими ставками. 15.09.22
Глава 79. Ключи должны быть точными 15.09.22
Глава 80. Самонадеянный молодой господин Семьи Хань 15.09.22
Глава 81. Ключ от сокровищницы, возьми, если посмеешь 15.09.22
Глава 82. Оставайся сильным, так держать! 15.09.22
Глава 83. Впечатляющая сила, разная степень наказания 15.09.22
Глава 84. Впечатляющая сила, разная степень наказания 15.09.22
Глава 85. Сдержанная Тётя Ли. 15.09.22
Глава 86.1. Состояние сокровищницы. 15.09.22
Глава 86.2. Состояние сокровищницы 15.09.22
Глава 87. Ваша светлость позаботится о змеином яде 15.09.22
Глава 88. Чаепитие. У каждого - свои собственные мысли 15.09.22
Глава 89. Секреты Тёти Ли. 15.09.22
Глава 90. Чайные листья, результаты исследования 15.09.22
Глава 91. Случайная встреча, дерзкий язык 15.09.22
Глава 92. Клятва, я буду защищать тебя, когда вырасту 15.09.22
Глава 93.1. Требует, имея на это вескую причину 15.09.22
Глава 93.2. Требует, имея на это вескую причину 15.09.22
Глава 94. Вынуждена ответить, Тетя Ли высказывает свое мнение 15.09.22
Глава 95. Непредвиденное, неожиданные следы змеиного яда. 15.09.22
Глава 96. Обещание, десять дней спустя 15.09.22
Глава 97. У меня, и правда, есть дело к тебе 15.09.22
Глава 98. Жить счастливо, не зная о счастье 15.09.22
Глава 99. Подождите, давайте заключим сделку 15.09.22
Глава 100. Доминируй, один из его людей 15.09.22
Глава 101. Разоблачение тайны, эксперт за кулисами 15.09.22
Глава 102. Допрос, дьявольская тактика 15.09.22
Глава 103.1. Неожиданно, она - самая опасная 15.09.22
Глава 103.2. Неожиданно, она - самая опасная 15.09.22
Глава 104. Ночной визит, жизнь, висящая на волоске 15.09.22
Глава 105. Чайная, появляется еще одна подсказка 15.09.22
Глава 106. Закрытие допроса, блокировка цели 15.09.22
Глава 107.1. Очень удобная техника 15.09.22
Глава 107.2. Очень удобная техника 15.09.22
Глава 108.1. Наиболее вероятный подозреваемый 15.09.22
Глава 108.2. Наиболее вероятный подозреваемый 15.09.22
Глава 109.1. Общие надежды 15.09.22
Глава 109.2. Общие надежды 15.09.22
Глава 110. Убийца превосходит все ожидания 15.09.22
Глава 111.1. Ядовитый человек, яростный враг 15.09.22
Глава 111.2. Ядовитый человек, яростный враг 15.09.22
Глава 112.1. Напуганы, признаться или нет 15.09.22
Глава 112.2. Напуганы, признаться или нет 15.09.22
Глава 113. Удача на фоне беды 15.09.22
Глава 114. Бдение, в ожидании чего? 15.09.22
Глава 115. Его зовут Гу Цишао 15.09.22
Глава 116. Логово, опоздали на один шаг 15.09.22
Глава 117. Вы не разочаровали Ваше Высочество 15.09.22
Глава 118. Непредвиденно, появляется хозяин 15.09.22
Глава 119. Твоему отцу не нравятся твои взгляды 15.09.22
Глава 120. Опасность, тысяча фунтов висят на волоске (часть 1) 15.09.22
Глава 121. Разочарование, так вот как оно 15.09.22
Глава 122. Ванфэй милует. Задело 15.09.22
Глава 123. Употребление лекарств. На грани потери самообладания 15.09.22
Глава 124. Возвращение назад, неудачный поворот событий 15.09.22
Глава 125. Хаос в усадьбе герцога Цинь 15.09.22
Глава 126. Спор, кто выиграет противостояние? 15.09.22
Глава 127. Противостояние, все собираются 15.09.22
Глава 128. Напряженная ситуация 15.09.22
Глава 129. Выбор в критический момент 15.09.22
Глава 130. Никакой пощады для плохого конца 15.09.22
Глава 131. За кулисами. На короткой ноге 15.09.22
Глава 132. Возвышенные слова. Восстановление своего имени 15.09.22
Глава 133. Непримиримая. Разглашение пари 15.09.22
Глава 134. Осуждение. Приложение всех усилий для борьбы 15.09.22
Глава 135. Тревога, есть ли яд? 15.09.22
Глава 136. Посмотрите скорее, что-то случилось 15.09.22
Глава 137. Его Высочество герцог Цинь появляется лично 15.09.22
Глава 138. Атакована 15.09.22
Глава 139. Обращайтесь за помощью, я сыграю вам раунд 15.09.22
Глава 140. Сердце тронуто, принимая тебя 15.09.22
Глава 141. Хань Юньси использовали 15.09.22
Глава 142. Душно, не по душе 15.09.22
Глава 143. Случайная встреча, пронесшаяся мимо 15.09.22
Глава 144. Хронически больной Императорский врач 15.09.22
Глава 145. Уместный, грозный 15.09.22
Глава 146. Император достигает компромисс по этому вопросу 15.09.22
Глава 147. Молчат. Никто не спрашивает 15.09.22
Глава 148. Разговоры о браке настолько удушающие 15.09.22
Глава 149. Таинственное, беззаботное настроение 15.09.22
Глава 150. Эта Ванфэй просто возмутительна 15.09.22
Глава 151. Соревнование по выпивке, бесконечные неприятности 15.09.22
Глава 152. Правила установлены, ставки высоки 15.09.22
Глава 153. Время вышло, победители и проигравшие определены 15.09.22
Глава 154. Грязная тактика 15.09.22
Глава 155. Ярость. Заговор на заговор 15.09.22
Глава 156. Вкус страдания в тишине 15.09.22
Глава 157. «Рис готовится» 15.09.22
Глава 158. Она само сознательна, сохраняя молчание 15.09.22
Глава 159. Демонстрация силы. Ты просила об этом 15.09.22
Глава 160. Затруднительное положение. Его позиция 15.09.22
Глава 161. Нет возможности пойти на уступки 15.09.22
Глава 162. Канун Нового года. Защита недостатков на семейном банкете 15.09.22
Глава 163. Испугалась. Это труп 15.09.22
Глава 164. Должно быть это ты отравила 15.09.22
Глава 165. Жестокие пытки. На волоске от смерти 15.09.22
Глава 166. Дорогая цена Герцога Цинь 15.09.22
Глава 167. Властный Герцог Цинь 15.09.22
Глава 168. Что с Вами случилось, императрица? 15.09.22
Глава 169. Потому что Ваше Высочество поступает так, как ему угодно 15.09.22
Глава 170. Несчастье. Какой чудовищный задира 15.09.22
Глава 171. Отказ от указа. Все из-за тебя 15.09.22
Глава 172. Чума. Народная тревога 15.09.22
Глава 173. Угроза. Он поймет 15.09.22
Глава 174. Я здесь, чтобы спасти тебя 15.09.22
Глава 175. Муфей, я вернулся 15.09.22
Глава 176. Подглядывание. Нечистая совесть 15.09.22
Глава 177. Очень выгодно, очень подозрительно 15.09.22
Глава 178. Лекарственный город. Разделение 15.09.22
Глава 179. Запретная зона. Ужасающий яд 15.09.22
Глава 180. Сбита с толку. Он не отравлен 15.09.22
Глава 181. Установление личности Значит, это был он 15.09.22
Глава 97. У меня, и правда, есть дело к тебе

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть