Глава 15: Доктор Лю
Помыв за собой посуду на кухне и прибрав оставшуюся еду, Сюй Жань и Лю Тун вышли во двор У Мэя. В конце концов, хозяина дома не было, и они стеснялись оставаться внутри дома одни. Все дети играли во дворе, поэтому они решили понаблюдать за ними и не позволять им плохо себя вести.
Вскоре вернулись У Мэй и Лю Цин, а за ними последовал человек, который был пришедшим врачом в деревне по фамилии Лю. Он был посторонним. Люди в деревне называли его Доктором Лю.
Увидев стоящих во дворе Сюй Жаня и Лю Туна, У Мэй нахмурился:
- Лю Тун, почему Сюй Жань не отдыхает в комнате? Разве его не укусили за ногу? Какой ты беспечный!
Лю Тун улыбнулся:
- Не волнуйся. Это просто укус. После нанесения мазей всё будет в порядке.
Лю Цин пригласил Доктора Лю в комнату и попросил Лю Туна и Сюй Жаня зайти туда.
Лю Тун встал рядом с мужем в комнате, а затем сказал Доктору Лю:
- Доктор Лю, пожалуйста, осмотрите Жаня. Его ударили по лицу, а затем из его рта пошла кровь. Его также укусили за ногу.
Доктор Лю попросил Сюй Жаня лечь на кровать, а затем попросил его открыть рот, чтобы показать рану. Рану во рту было трудно зажить, поэтому он мог позволить ей заживать только естественным путём. Пока он был здоров, и у него не поднимется температура, он вскоре должен будет поправился.
Что касается ран на ноге, Доктор Лю продезинфицировал их спиртом, затем применил лекарство и наложил повязку.
Сейчас было так жарко, что, если не обработать рану должным образом, она легко может загноиться.
Хотя Сюй Жань истекал кровью, его травмы не были очень серьезными, и все, что ему было нужно, это пара мазей и время.
Лю Тун также воспользовался возможностью проконсультироваться с Доктором Лю:
- Доктор Лю, Жань, кажется, в эти дни пришел в сознание. Пожалуйста, посмотрите, зажила ли рана на его голове. И, пожалуйста, выпишите какое-нибудь лекарство.
Услышав слова Лю Туна, все присутствующие были вне себя от радости. Если бы Сюй Жань снова стал нормальным, то это было бы прекрасным событием!
Доктор Лю измерил пульс Сюй Жаня, надавил иглами на несколько акупунктурных точек, а затем прописал Сюй Жаню какое-то лекарство.
- Ему действительно становится лучше, а выздоровеет ли он полностью, зависит от этого лекарства. Посмотрим, подействует ли оно.
Лю Тун кивнул, на его лице читались радость и ожидание хороших новостей.
После лечения Сюй Жаня Доктор Лю планировал уйти, но тот его остановил .
Он посмотрел на Сюй Жаня, который лежал на кровати, и спросил:
- Да, Господин Сюй, в чем дело?
Сюй Жань указал на Лю Туна:
- Доктор, пожалуйста, Тунтун… ему больно.
Услышав слова Сюй Раня, Лю Тун на мгновение был ошеломлен. Затем он вспомнил травму на собственном плече. Если бы Сюй Жань не упомянул об этом, он бы и не подумал о своем лечении.
Лю Цин только что услышал об этом:
- Лю Тун, ты тоже был ранен? Тогда скорее покажи. Пусть Доктор Лю увидит твою травму. Иначе что делать твоей семье, если ты свалишься с ног!
Лю Тун тоже подумал об этом и не отказался.
- Доктор Лю, я получил травму плеча. Меня ударили деревянной мотыгой. Пожалуйста, дайте мне немного лекарства, чтобы активировать кровообращение и снять застой крови.
Поскольку Лю Тун был гээром, Доктору Лю было неудобно просить его снять одежду, чтобы показать ему свою травму. Врач мог только дать ему мазь, которую он позже должен был нанести на рану.
(Гээр - мужчина, который способен выносить ребёнка)
- Не делай никакой тяжелой работы в ближайшее время. Регулярно прикладывай лекарство к повреждённому участку. Если лекарство закончится, заходи ко мне и возьми его у меня, пока боль не вернулась, - посоветовал Доктор Лю.
Затем мужчина взял аптечку и собрался уходить. Это была небольшая деревня, и он слышал историю о Сюй Жане и Лю Туне, поэтому он даже не просил оплату за медицинское обследование.
- Доктор Лю, можем ли мы выплатить Вам деньги за диагностику и передать их Вам позже? - извиняющимся тоном сказал Лю Тун.
Доктор Лю махнул рукой:
- Да что ты. Просто забудь об этом. Я знаю, что у вас проблемы. На этот раз денег я не возьму.
- О нет. Мы ценим Ваше любезное предложение, но не можем его принять. Мы доставили Вам много хлопот. Как мы можем оставить Вас от платы? - неодобрительно сказал Лю Тун.
Доктор Лю не хотел много спорить. Он взял свою аптечку и ушел.
У Мэй погнался за Доктором Лю, сказав, что он его проводит.
У двери У Мэй достал деньги и отдал их Доктору Лю:
- Доктор Лю, это деньги за семью Лю Туна. Большое спасибо. Я знаю, что Вы добрый, но Вы купили это лекарство на свои деньги. В любом случае, я не могу позволить Вам тратить свои деньги. Возьмите пожалуйста.
Глядя на деньги в руке У Мэя, Доктор Лю некоторое время сомневался, а затем принял их. Лю Тун прожил в деревне Сюй семь лет, и он никогда не покорялся никаким трудностям, с которыми он столкнулся. Доктор Лю хорошо знал характер этого молодого парня, поэтому он вздохнул и принял деньги.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления