Глава 25: Наконец-то их дом готов
После ужина Лю Тун отвел Сюй Жаня в дом. С момента выздоровления последнего прошло всего несколько дней. Лю Тун не ожидал, что его муж осмелится подняться на гору в одиночку. С таким количеством зверей на горе, если он столкнется с кем-нибудь из них, сможет ли он вернуться живым?
Просто представив эти сцены, Лю Тун пришел в ужас.
Сюй Жань также заметил, что его супруг был обеспокоен, поэтому послушно последовал за ним. Только когда они остались одни, Сюй Жань начал утешать его.
- Тунтун, не волнуйся. Я знаю, как надо себя защищать. Видишь ли, У Мэй и другие нам очень помогли. И у нас так много людей, которых нужно накормить. Я обязан сделать что-то взамен. Я не буду сильно углубляться в гору, а я просто буду искать еду на склоне холма. Поверь мне. Мне всё ещё нужно заботиться о тебе и детях. Я не допущу, чтобы с собой что-нибудь случилось.
То, что сказал Сюй Жал было настолько трогательным, что глаза Лю Туна почти покраснели. Он обнял мужа и прошептал:
- Жань, это моя вина.
- Что ты имеешь в виду? Я отвечаю за семью. Я должен поддерживать вас. Дорогой, в будущем я не буду подниматься на гору в одиночку. Я возьму тебя с собой, хорошо? – проговорил Сюй Жань, похлопывая супруга в своих объятьях по спине.
- Хорошо, - неоднократно кивал Лю Тун, - Возьми меня с собой. Я научился охотиться от своего отца, и я также знаком с горой.
- Хорошо. Мы будем вместе, - мужчины крепко держали друг друга в объятиях.
В это время У Мэй убирала на кухне. Вдруг он обнаружил за дверью половину корзины с картошкой. Он позвал своего мужа:
- Сюй Ань, смотри. Видишь, здесь ещё полкорзины картошки. Сюй Жань сегодня выкопал в горах много клубней. Для него это действительно тяжелая работа.
Глядя на картошку в корзине, Сюй Ань знал, что Сюй Жань, должно быть, так стесняется жить и есть в их доме, что он поднялся на гору, чтобы поработать самостоятельно. Он задумался на мгновение и сказал:
- Давай просто съедим картошку! В противном случае Сюй Жаню будет нелегко жить с нами.
- Хорошо, - с готовностью согласился У Мэй, раз так сказал его муж.
Вскоре бамбук был полностью подготовлен. Теперь им нужно было заложить фундамент и построить дом. В эти дни Сюй Жань пытался приготовить картошку разными способами. Картофель был вкусным, но не жирным, поэтому он был более приятным, чем коричневый рис.
Благодаря хорошей ранней подготовительной работе дом строился быстро, не требовалось никаких материалов, таких как глина или дерево. Сам бамбук был легким и чистым. Семеро мужчин работали очень эффективно. Вскоре конструкция дома была построена за четыре-пять дней.
Хотя всё делалось в спешке, здание действительно было крепким и стойким. Оно также выглядело хорошо.
Затем нужно было положить на крышу плитку, которую У Мэй помог найти. В деревне было специальное место для изготовления плитки. Цена была не из дешевых, по двадцать монет за штуку. Таким образом, все деньги Лю Туна были потрачены на крышу.
Это заняло ещё десять дней. Таким образом прошло уже двадцать дней с тех пор, как Сюй Жань попал в этот мир. Дом наконец был построен. Как только он был обставлен мебелью, они могли переехать в него.
Кровать была сделана из бамбука Сюй Анем. На самом деле, большинство вещей в доме было сделано из бамбука.
Сюй Жань не делал специально печь для готовки, вместо этого он построил костровище из четырех камней по середине комнаты. Когда он был молод, его семья готовила так. Также людям было удобно согреться зимой, просто сидев без дела. Им просто нужно было при приготовлении повесить чан на крючок. Что касается кастрюли, он просто сделал лопатку, чтобы можно было приподнять ей крышку.
На самом деле дело не в том, что Сюй Жань не хотел строить печь. Просто у них сейчас не было денег, и пришлось обойтись без многих вещей.
Другая посуда, кроме чана, была сделана из дерева. Мастерство Сюй Аня было хорошим, и деревянные тарелки тоже были очень хорошими.
Вечером Лю Тун пошел к главе деревни, который знал о благоприятных днях в этом году и попросил выбрать для них хороший день, чтобы переехать в новый дом.
В день переезда, помимо семьи У Мэя и двух других семей, Сюй Жань также пригласил семью главы деревни, а также старейшину, которые выбрали для них счастливый день переезда. Этот старейшина также был членом клана Сюй. Жители села звали его Третий Дедушка.
Сюй Жань также готовил и в этот раз. Хотя картофеля не было, блюда включали салат из гуттуинии и другие дикие овощи.
Причина, по которой он не достал картошку, заключалась в том, что он хотел сохранить ее в секрете. Если бы глава деревни узнал о ней, то все в деревне тоже узнали бы о корнеплоде.
Картофель был прекрасным способом Сюй Жаня прокормить свою семью. Он не хотел, чтобы об этом знали все вокруг.
Сюй Жань отправился в город, чтобы купить мяса и вина. И два больших символа «счастья» красного цвета были вывешены на деревянной двери нового дома семьи.
И с того дня Сюй Жань, который семь лет был дураком, больше им не был.
И снова распространились слухи о семье Сюй Хоуцая, про которую они уже не вспоминали.
Стоя у двери своего дома, Сюй Жань нежно смотрел на своего супруга, высокого и сильного, а также на двух своих прекрасных детей. Оглядываясь назад на месяц, который он здесь провел, он наконец почувствовал, что нашел место, где может пустить корни.
--------***-----------***-----------***-----------***-----------***-----------***--------
Пожалуйста, дайте знать, если найдёте какие-либо ошибки:)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления