Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2

Что там ещё говорилось, Фань Сянь уже и забыл, помнил только, что выпито было немало и многие чиновники из доброжелательности или из корысти упрашивали его написать пару строф, описывая сей счастливый час, прекрасные сцены и радостных людей. Но Фань Сянь, сколько бы ни выпил, крепко помнил о своём отречении от алтаря поэзии и с улыбкой отказался.

Во время пира наконец прибыли люди из поместья цзюньвана Цзина, и все присутствующие поднялись с мест, чтобы приветствовать их. Глядя на цзюньвана, похожего на садовника, Фань Сянь усмехнулся, подумав про себя, как же он мог не узнать его, когда в первый раз встретил.

Цзюньвану Цзину всегда нравился этот малец Фань Сянь, и при виде его сегодняшнего пёстрого одеяния он глухо проворчал:

— Не умеешь ты наряжаться.

Фань Сянь знал о его характере и ответил с улыбкой:

— Интересно, а как вы выглядели, когда женились?

Принц Ли Хунчэн рядом с ним сказал тихо:

— Уж точно похуже тебя.

Цзюньван Цзин вышел из себя и заругался:

— Да что ты знаешь? Когда я женился, тебе ещё на свете не было.

Сидящие рядом чиновники при виде спорящих цзюньвана и принца не осмеливались вставить слово, а лишь украдкой улыбались. Только страдающий хозяин дома бо Сынань, Фань Цзянь, покачал головой и убеждающе произнёс с ухмылкой:

— Ваше высочество, ваши слова действительно ни к чему.

Хоть он и был в ранге бо, однако с семьёй цзюньвана дружил много лет и мог говорить ему, что заблагорассудится.

Цзюньван Цзин махнул рукой и, больше не обращая внимания на молодёжь, направился к Фань Цзяню во внутренние залы, однако обернулся на полпути и строго сказал Фань Сяню:

— А ты ничего.

Фань Сянь вздрогнул и немедленно склонился в благодарном поклоне. Цзюньван Цзин нахмурился:

— Я раньше думал, ещё пара лет, и я позволю тебе жениться на Жоуцзя. Вот уж не гадал, что моя младшая сестрица отобьёт у меня зятя.

Он покачал головой, будто действительно глубоко возмущённый, и вошёл в зал.

Младшая сестра цзюньвана Цзина — кто это? Ясное дело, нынешняя тёща Фань Сяня, старшая принцесса. К счастью, эти слова прозвучали тихо и больше никто их не услышал. Однако Фань Сянь, узнав о том, что цзюньван собирался отдать за него принцессу Жоуцзя, невольно испытал запоздалый страх, подумав о том, что такая жена, как Жоуцзя, — ужасное дело. Тут же ему пришла в голову ещё одна мысль: его тёща гораздо моложе цзюньвана Цзина. Он невольно призадумался.

Пока он раздумывал, стоящий рядом Ли Хунчэн хлопнул его по плечу и тихо сказал:

— Мы друзья, так что я должен был прийти пораньше, но ты же понимаешь, при моём положении мне неудобно было бы приходить слишком рано.

Фань Сянь понимал. Хотя они неплохо общались, всё же перед ним стоял принц Цзин, и у того не было никаких причин рваться помогать сыну большого чиновника, это было бы совсем неподобающе. Улыбнувшись, он уже собрался что-то ответить, но услышал, как Ли Хунчэн так же тихо добавил:

— Жоуцзя сегодня не придёт. Попросила меня передать тебе кое-что.

Фань Сянь приподнял бровь. Он подумал, что Жоуцзя всегда дружила с Жожо да и к нему самому относилась неплохо, почему же она не пошла на его роскошную свадьбу?

Заметив выражение его лица, Ли Хунчэн усмехнулся:

— Сестра сейчас дома, проливает слёзы. Мой отец сейчас сказал правду — если бы твоя невеста не имела такого влияния и связей, он попросил бы вдовствующую императрицу сказать своё слово и приказать тебе жениться на Жоуцзя.

Фань Сянь вначале удивился, затем почувствовал горечь на душе. Сейчас он действительно не знал, что сказать, и решил, что держать рот закрытым будет лучше всего.

***

Наконец настало время кланяться Небу и Земле. Фань Сянь и Линь Вань'эр потянули за два конца красного шёлкового полотна, которое разделяло их, и с нежностью посмотрели друг на друга. Они отвесили по искреннему, плавному поклону, и от силы этих эмоций Фань Жожо расчувствовалась до слёз, а стоящему рядом с ней Фань Сычжэ от этой приторности хотелось взбеситься.

Во время поклона отцу и матери Фань Цзянь бо Сынань сидел, легко поглаживая бороду, а вот госпожа Лю вся извертелась на месте хозяйки дома. Присутствовавшие на церемонии чиновники и знать были в сильном недоумении, не припоминая, когда же госпожа Лю из наложницы сделалась женой.

Они не знали, что это был результат, который Фань Сянь запланировал за месяц до этого. Фань Сянь был не из тех, кто отвечает добром на зло, однако и не таков, что до смерти не забудет снесённых обид. Хоть он и не мог избавиться от своей настороженности по отношению к госпоже Лю, но видел, с какой искренней любовью она относится к его отцу. Если сделать её хозяйкой, можно умиротворить её обиду за её положение и успокоить немного.

Конечно, если госпожа Лю снова начнёт предпринимать что-то против него, у Фань Сяня теперь есть достаточно средств для самозащиты и нанесения урона врагам. Он просто не хотел так поступать, и точка. Всё же, согласно его догадкам, госпоже Лю просто не повезло в жизни, к тому же между ними сейчас появился ещё и Фань Сычжэ. Бо Сынань Фань Цзянь даже не кивнул, когда вчера вечером из дворца пришла информация, что вдовствующая императрица приняла решение, и лишь молча признал этот факт.

Протомившись десяток с лишним лет, госпожа Лю наконец сидела на месте хозяйки дома. Она с несколько настороженным видом погладила блестящий подлокотник кресла, немного нервно приняла от новобрачной протянутый ей чай, отпила глоток, не чувствуя вкуса, и, взглянув в блестящие глаза Фань Сяня, ещё сильнее забеспокоилась.

Фань Сянь не смотрел на неё, он лишь с улыбкой подал чай отцу.

Уголки губ госпожи Лю приподнялись в лёгкой, натянутой улыбке.

Присутствовавшие гости не понимали подоплёки происходящего и волей-неволей почувствовали себя неловко. Однако чиновники, связанные по службе с семьёй Лю, при виде этой сцены невольно огорчились.

В это время за порогом поместья раздался шум. Фань Сянь встал, служанка помогла новобрачной подняться, и все проследовали наружу посмотреть.

— Семья Фань, примите императорский указ.

Хорошо знакомый Фаням придворный евнух Хоу с широкой улыбкой толкнул двери, вошёл и принялся зачитывать высочайший указ. Что Фань Цзянь, что Фань Сянь уже догадались, что в этот радостный день у дворца есть какие-то планы, а потому не удивились.

Однако для чиновников двора и шести министерств это было неожиданностью: награды, объявленные в приказе евнухом Хоу, несколько не соответствовали правилам, количество золота и ценностей существенно превышало установленные нормы, и некоторые пожалованные подарки из списка, как ни посмотри, не подобали сыну министра, а скорее подходили для свадьбы принцессы или принца.

Пусть даже если семьи премьер-министра и бо Сынаня соединялись брачными узами, император, наверное, не должен был уделять этому подобное внимание.

Фань Сянь, слушая указ, одновременно тихо сказал своей покрытой красной вуалью жене:

— Понимаешь теперь? Твой муж поживился благодаря твоему положению.

Под красным покрывалом Линь Вань'эр стыдливо зарделась.

***

После того, как евнух Хоу ушёл, все гости немного расслабились и не думали, что за воротами снова кто-то начнёт громко кричать:

— Семьи Линь и Фань породнились, воистину союз, заключённый на небесах. Благородная супруга Шу шлёт подарки.

Фань Сянь удивился и снова вместе с Вань’эр отвесил поклон. Подарок благородной супруги Шу представлял собой комплект оригиналов тех редких книг. Благородная супруга Шу — мать второго принца, и вдруг оказалось, что и у неё есть давние связи с семьёй Фань. Гости невольно цокали языками от удивления.

К удивлению, через некоторое время снаружи снова послышались крики:

— Семьи Линь и Фань породнились, воистину союз, заключённый на небесах. Талантливая супруга Нин шлёт поздравления.

Гости снова поразились. Хотя статус этой супруги был невысок, её единственный родной сын был старшим из принцев, который управлял войсками за границей и всегда пользовался уважением императора.

Талантливая супруга Нин, в соответствии со своим темпераментом и происхождением от Восточных варваров, подарила меч. Фань Сяню и его жене больше ничего не оставалось, кроме как снова поклониться и с ухмылкой принять его. Фань Сянь прошептал жене:

— Видишь? Тётушки поздравляют нас по очереди. Меч талантливой супруги Нин для тебя — если что-то пойдёт не так, ты всегда сможешь зарубить меня.

Линь Вань’эр снова застеснялась, но сейчас на глазах у всех она не могла покусать своего чокнутого мужа.

Поскольку супруги Шу и Нин прислали подарки, другие тётушки, естественно, тоже хотели их послать, так что менее известные дамы прислали общий подарок. Только драгоценная наложница И, будучи родом из семьи Лю, выделилась особо, тем более что она прошлым вечером узнала, что госпожа Лю наконец-то стала женой, поэтому на радостях развернулась вовсю. Один только список подарков был длиной в два чи, что ошеломило всех присутствующих гостей.

После всех дам пришёл подарок императрицы. Естественно, он был необычным, как и полагалось Матери государства. Это был нефритовый жезл Жуи, изысканный и блестящий, дорогущий, что и не описать.

Сегодня у чиновников, наконец, открылись глаза. С момента основания государства Цин не было ни одной свадьбы детей чиновников, которая заставила бы пошевелиться стольких знатных людей во дворце!

Конечно, высокопоставленные чиновники, знающие настоящий статус Линь Вань’эр, понимали всю подоплёку. Линь Вань'эр не только незаконнорождённая дочь старшей принцессы, но и, что наиболее существенно, любимица императора и вдовствующей императрицы. Она росла во дворце с малолетства, и естественно, что вся эта знать к ней необычайно расположена.

Постепенно за пиршественными столами стало тихо, и чиновники шести министерств наконец поняли, что происходит. Они тут же стали вести себя гораздо сдержаннее и осмотрительнее, а во взглядах, кидаемых на невесту, появилось странное выражение.

Наконец, самая тяжёлая бомба взорвалась. Личная императорская каллиграфия, словно драгоценность, была доставлена евнухами в поместье Фань. Все во дворе встали на колени.

— Волею Неба и велением Судьбы, император повелевает: союз между семьями Фань и Линь освящён Небесами. Жалует рукописное полотно с пожеланиями счастья.

Фан Цзянь и Фань Сянь осторожно приняли его и развернули, чтобы показать всем. На белой бумаге были лишь четыре слова: «Сто лет гармонии и согласия».

Посыл был очень прост, однако император, который никогда не любил участвовать в семейных делах своих придворных, написал их сам, и в них скрывался весьма широкий смысл. Гости один за другим стали предполагать, что Фань Сяню с женитьбой на Линь Вань'эр повезло так, словно он нашёл слиток серебра.

***

В комнате в глубинах дворца император государства Цин с улыбкой смотрел на картину, где была в тщательной манере выписана фигура женщины в жёлтой рубашке.

Император отдал свою драгоценную Линь Вань'эр за Фань Сяня и думал, что женщине на картине тоже понравилась бы невестка. Сегодня все считали, что пышность свадьбы вызвана горячей любовью императора к Вань’эр, и даже тётушки из дворца не смоги найти других причин. Но император понимал, что он просто стремится компенсировать Фань Сяню то, что тот не может жениться как принц.

Император посмотрел на женщину на картине с улыбкой на губах:

— Тебе всегда нравился шум и помпезность, надеюсь, что и ему понравится.


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть