Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин

Когда в таком тихом и священном месте раздался резкий окрик, Фань Сянь вздрогнул от неожиданности. Очевидно, что в храме кто-то был. Путь Фань Сяня преградил грозный мужчина средних лет с глубоко посаженными глазами и орлиным носом.

По взгляду незнакомца сразу было ясно, что он недоволен появлением Фань Сяня. Согласно тому, что Фань Сянь помнил из классических канонов, по правилам императорского дворца храм Цин был общедоступным местом, куда мог прийти любой желающий, чтобы поклониться святыням. А этот коварный незнакомец словно коршун притаился за воротами и набрасывался на посетителей словно на кроликов, вот гад. Кому бы захотелось играть роль кроликов? Фань Сянь нахмурился:

— Вы такой громкий, не боитесь, что люди оглохнут?

Кто бы мог подумать, что этот суровый мужчина тут же попытается оттолкнуть Фань Сяня, приглушив голос и резко предупреждая:

— Быстро убирайся отсюда, сейчас в храме просят благословения неба уважаемые господа, которых нельзя беспокоить!

Судя по его одежде можно было решить, что он следует за хозяином из богатой семьи, но его манера речи сразу выдавала в нём человека из дворца императора. Однако Фань Сянь не обратил на это никакого внимания. Ещё с тех времён, когда он в детстве раскапывал могилы и препарировал трупы с Фэй Цзе, у него сформировалась привычка к маниакальной чистоплотности. Увидев, как к нему приближается чужая рука, он нахмурился, и тут же среагировал: его рука переплелась с рукой противника, перехватывая его за запястье. Раздался лёгкий хлопок. Они оба удивлённо уставились друг на друга, обнаружив, что их способы вести бой крайне похожи, в итоге их руки, словно две змеи обвили друг друга, так что их было не распутать.

Мужчина средних лет одобрительно хмыкнул, и его глаза замерцали. Его следующий удар, направленный от запястья вглубь тела, таил в себе силу, подобную скрытой реке. Фань Сянь ойкнул, он не ожидал столкнуться с таким сильным противником. Его поясница мгновенно раскалилась, всегда спокойная жёсткая истинная ци, много лет накапливавшаяся в теле, сразу же отреагировала, выстреливая из даньтяня, пробегая по телу Фань Сяня и нанося мощный ответный удар по противнику. При этом с каменных ступеней с низким гулом поднялась в воздух пыль, образовав странные сферы, а потом снова рассеялась.

Оба противника сделали несколько шагов назад, испытав потрясение. Мужчина средних лет прикрыл рукой рот и несколько раз кашлянул. На лице Фань Сяня ничего не отразилось, словно ничего не произошло. Незнакомец направил на него ледяной взгляд:

— Так молод, но уже настолько мощная жёсткая истинная ци. Ты кто такой?

— Какая разница, кто я. Я просто хотел зайти в храм и попросить благословения неба. С какой стати ты не пускаешь меня? — ответил Фань Сянь, сверля его взглядом.

— В храме сейчас находятся уважаемые господа, тебе придётся подождать, юноша, — мужчина обратил внимание, насколько техника противника была похожа на его собственную, и попытался понять, из какой семьи в столице, из тех, с которыми он сам водил старую дружбу, он может происходить. Медленно мужчина рассеял свою враждебность. В глазах Фань Сяня мелькнула лёгкая усмешка:

— В законах государства Цин нет правила о том, что желающие помолиться в храме должны выстраиваться в очередь.

Мужчина средних лет нахмурился, этот юноша его раздражал. Он взмахнул рукавами и вернулся на территорию храма, оставив Фань Сяня стоять за воротами.

Фань Сянь открыл было рот, чтобы что-то сказать, но потом лишь нахмурился. Он почувствовал вкус крови во рту и достал из рукава платок, чтобы вытереть кровь. К счастью, только что в решающий момент сражения он использовал беззвучный щелчок указательным пальцем, направляя энергию в место биения пульса противника. Благодаря тому, что он понимал работу человеческого тела гораздо лучше, чем большинство опытных бойцов, ему удалось избежать более серьёзных повреждений.

Он снова посмотрел на тяжёлые деревянные ворота, и его сердце пропустило удар. Больше он не осмеливался толкнуть их.

**

Фань Сянь прочистил горло. На его красивом лице показалась решимость. Поскольку он не мог победить этого человека в бою сейчас, естественным было отступить и вернуться в другой раз, чтобы побить его спустя какое-то время. Он уже повернулся, чтобы уйти, когда ворота за его спиной снова распахнулись. Мужчина, с которым он только что сражался, стоял по ту сторону ворот:

— Хозяин говорит, что ты можешь пойти в боковой храм, чтобы помолиться там. Просто держись подальше от главного храма, — договорив, он снова повторил, заостряя внимание на своих словах: — Не ходи в главный храм, понял?

Фань Сянь обернулся и посмотрел на мужчину, а потом перевёл взгляд на, казалось, непостижимый и мрачный храм Цин. Он нахмурился, взмахнул рукавом и, перешагнув через высокий порог ворот, не оглядываясь, пошёл в сторону бокового храма.

Наблюдая, как этот молодой человек, столкнувшись с препятствием, не стал волноваться, сердиться, отступать или робеть, а продолжил идти к своей цели, мужчина средних лет почувствовал лёгкое восхищение.

Он закрыл ворота на территорию храма, нахмурил лоб и огляделся. Эти растяпы позволили юноше беспрепятственно подойти к воротам храма. Вечером они обязательно получат хорошую взбучку.

**

Храм Цин был тихим местом. Жители государства Цин в основном были реалистами, и простые люди, желающие попросить благословения, обычно шли в храм Дуншань в западной части города, где поклонялись священной матери и другим бессмертным.

Но жители государства Цин уважали и боялись Небеса, а императора почитали как Сына Неба, поэтому храм Цин стал местом, где жертвы Небесам подносила императорская семья. Хотя большую часть времени храм Цин был открыт и для простых людей, им, как правило, не нравилась его тяжёлая и мрачная атмосфера.

Главное здание храма Цин походило на Храм Неба в Пекине из прошлого мира Фань Сяня: оно было округлым, двухэтажным, с выступающими наружу карнизами и выглядело очень красиво.

Мужчина средних лет почтительно стоял у главного здания, глядя внутрь на господина, который, сложив руки за спиной, с восхищением смотрел на расписанные стены храма.

— Как вы и просили, я позволил этому юноше пройти в боковой храм, — сказал он тихим голосом.

На вид его господину было около сорока лет, его выражение лица нельзя было назвать мужественным, но на нём читались снисходительное отношение к окружающим и вселенская усталость.

— Из какой он семьи, раз смог ударить тебя? — спросил господин, улыбаясь.

Уровень боевого мастерства мужчины средних лет был очень высоким, но при этом он всё равно служил господину, стоящему перед ним.

— Не знаю, — искренне ответил он. — Но должен сказать, что его способ сражаться очень похож на техники семейных телохранителей.

Господин удивился и спросил:

— Даже так? Может ли он быть сыном Ли Чжи?

Мужчина средних лет горько рассмеялся.

— Господин, хотя я всегда испытывал неохоту общаться с ним, принц Цзинван знает его.

— Даже так? — повернулся господин, продолжая рассматривать фрески на стенах храма. Каждый день ему приходилось решать множество вопросов и редко когда выпадала возможность в тишине насладиться чем-то прекрасным, поэтому он решил больше не беспокоиться по поводу мелочей и позволить юноше спокойно посетить боковой храм. Ему нравилось думать, что в государстве есть такие талантливые люди, как этот юноша.

Мужчина средних лет тихо стоял у входа в главный храм, иногда поглядывая в сторону бокового храма.

**

Прошло достаточно много времени, когда из задней части храма послышался шум. Господин нахмурился.

— Разве девчушка не отдыхает в задних комнатах? Зачем она убежала в боковой храм?

Мужчина средних лет встревожился и прислушался, навострив уши. Подняв голову, он ответил:

— Принцесса действительно отправилась в боковой храм.

Господин нахмурился.

— Возмутительно… — он вдруг о чём-то задумался, и его выражение лица изменилось. — Иди, посмотри, что там, и… приведи ко мне этого юношу.

— Слушаюсь, — мужчина средних лет собирался уйти, но тут за воротами храма раздалась птичья трель, после чего кто-то распахнул ворота и торопливо вбежал внутрь, чтобы вручить письмо с сургучной печатью.


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть