Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?

Онлайн чтение книги Радость жизни Joy of Life
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?

Тэн Цзыцзин бросился вверx по лестнице. Оглядев зал, он нахмурился и зашептал что-то на ухо Фань Сяню. Только теперь Фань Сянь узнал, что хозяином телохранителя был единственный сын министра Церемоний и Ритуалов Го Ю дворцовый учёный Го Баокунь. Стоило ему заметить Фань Жожо, как выражение его лица изменилось, вызывая отвращение у Фань Сяня.

— А я всё никак не мог понять, в какой семье такие невоспитанные отпрыски. Оказывается, вы дети графа Сынаня.

Хотя граф Сынань пользовался благосклонностью императора, но его официальная должность — помощник министра — делала его чиновником всего лишь четвёртого ранга. Естественно, что обычные дети чиновников не имели представления о его скрытой силе и влиянии.

У Фань Сяня не было желания ещё больше накалять ситуацию. B конце концов, первым драку затеял Фань Сычжэ, и кто бы что не говорил, его противники, похоже, были своего рода поклонниками «Сна в красном тереме». Но услышав провокационные слова, Фань Сянь невольно нахмурил брови.

Отец Го Баокуня обладал крайне высоким рангом в правительстве, а сам он был учёным во дворце и с детства дружил с наследным принцем, потому вырос невероятно высокомерным.

Как только он бросил взгляд на Фань Жожо, по слухам, холодную словно айсберг, он ощутил вожделение и, холодно ухмыльнувшись, сказал:

— Просто смешно. Ничтожные людишки из поместья Фань смеют использовать вес своей семьи, чтобы оказывать на других давление, просто позор для всех образованных людей.

Сам, претендуя на звание образованного человека, он с хлопком раскрыл складной веер одним уверенным и ловким движением.

Остальные учёные за его столом беспокоились, что нечаянно нанесли обиду графу Сынаню, и не знали, как разрешить ситуацию. Услышав слова Го Баокуня, они немедленно стали поддакивать, обвиняя детей дома Фань, что те пользуется своим положением, чтобы притеснять других. При этом учёные совершенно не ощущали, что сами делают что-то неподобающее. И только Хэ Цзунвэй, с которого и начался этот инцидент, молчал.

— Образованного?

Видя, что у его противника нет желания оставить это дело, Фань Сянь не мог ничего с собой поделать, и в его тоне проявилась насмешка:

— Если учёный не учится, то его талант не получает развития, без благородных устремлений он не сможет успешно учиться. Вы, так называемые, талантливые люди, среди бела дня даже не в школе. Вместо этого вы бежите в «Каменный домик», чтобы распивать вино и праздно проводить время. Что это за благородные устремления? Можно ли называть вас образованными?

Как и Го Баокунь, остальные за его столом тоже считались талантливыми учёными. После слов Фань Сяня выражения их лиц поменялись. Один из учёных громко обругал Фань Сяня:

— Не думай, что тебе может сойти с рук такая своевольная речь только потому, что твоя фамилия Фань!

Фань Сянь слегка нахмурился, хотя он не считал, что он и его брат безусловно правы, но глядя на лица этих учёных, невольно ощущал отвращение.

 — Вы утверждаете, что семья Фань использует власть, чтобы задирать людей, здесь я не стану оправдываться. Но все вы сидите за этим столом, выпивая с сыновьями высокопоставленных чиновников, не боясь власти и восхваляя собственную добродетель. Это воистину достойно восхищения.

Когда значение его мягких речей дошло до присутствующих, то многие замолкли. Люди, сидевшие рядом с Го Баокунем, разозлились и уже собирались броситься в спор. Го Баокунь махнул веером, готовясь поучить этих юнцов манерам.

Однако Фань Сянь обладал причудливым темпераментом, внешне он действовал мягко, но если его что-то расстраивало, то он с удовольствием расстраивал других. Более того, он не любил давать противнику возможность нанести ответный удар или раскрыть рот и начать спор. Он обязательно бил точно на поражение.

Поэтому он не стал ждать, пока сын министра ответит, а указал на веер, который Го Баокунь держал в руках, и улыбнулся:

— Когда я только приехал в столицу, — сказал он, — я увидел, как молодые люди, обмахиваясь веером, целый день предаются забавам, а сами настолько худые, что поток воздуха от веера того и гляди их сдует. Если держать себя достойно означает держать в руках веер, то я ни за что не посмею учиться таким манерам. Или это и есть сила характера?

Учитывая, что Го Баокуню было дозволено в любое время входить в императорский дворец, так как он дружил с наследным принцем, никто раньше не смел так с ним разговаривать. Лишённый дара речи, он затрясся от гнева и ударил веером по столу.

В настоящее время в государстве Цин очень ценились достижения в области культуры, политики и ратных дел. В столице находилось немало молодых учёных, и в этом ресторане многие гости тоже были учёными, и у каждого из них был в руках веер.

Услышав, как Фань Сянь высмеивает их манеры, не только люди за столом Хэ Цзунвэя сразу же разозлились, но и некоторые люди за другими столиками на третьем этаже вскочили на ноги.

Фань Сянь никогда не интересовался делами так называемых талантливых учёных. Так как он жил в двух мирах, он обычно чувствовал себя довольно непринуждённо, поэтому это замечание само сорвалось у него с языка. Он сразу же увидел, как изменилась атмосфера в ресторане, и понял, что ненароком разозлил множество людей. Однако это его не испугало, он уважительно сложил руки и поклонился всем присутствующим.

Когда люди увидели сверкающую улыбку на прекрасном лице юноши, они невольно ощутили, как их злость утихает. Но Го Баокунь не мог так просто всё оставить, он стиснул зубы и швырнул веер на стол, что послужило тайным сигналом его телохранителю взяться за дело.

**

Учёные не только могли состязаться в словесных баталиях, ещё они водили знакомство с сыновьями высокопоставленных чиновников и прославленных семей, потому в зале сгустилась опасная атмосфера.

Тэн Цзыцзин смерил телохранителя семьи Го холодным взглядом и приготовился в любой момент вступить в бой. Прозвучало два удара, и телохранители сошлись в схватке, их кулаки замелькали повсюду, оставляя поражённых утончённых учёных, которые были не в состоянии даже цыплёнку голову свернуть, взирать на драку.

В столице было в порядке вещей, что в случае конфликта господ, их слуги сражались насмерть. Господа обычно стояли в стороне и наблюдали за сражением, словно это была какая-то игра. Очень редко, когда сражение затрагивало непосредственно их самих.

Однако Фань Сянь в этом смысле совершенно не походил на аристократов столицы. Когда Тэн Цзыцзин и телохранитель семьи Го сошлись в бою, он незаметно проскользнул сзади и, улучив момент, подставил свой кулак. Тут же мощный звук удара эхом разлетелся по комнате и внезапно то, что обещало стать горькой битвой насмерть, резко закончилось.

Фань Сянь убрал кулак и вернулся на своё прежнее место, продолжая лучезарно улыбаться, словно ничего не случилось.

Тем временем телохранитель семьи Го со сломанной переносицей скорчился от боли на полу. По его лицу текли кровь и слёзы.

Фань Сянь остался доволен своим ударом. Господин Фэй не зря тратил на него своё время, обучая. Сломанная в таком месте кость вызывала настолько сильную боль, что даже мастер девятого уровня не мог её выдержать без слёз.

Когда Го Баокунь увидел, как настоящий мастер с высоким уровнем, служащий телохранителем в его семье, сжался от боли, лёжа на земле всего после одного удара Фань Сяня, он побледнел от страха и указал пальцем на обидчика, произнося дрожащим голосом:

— Да вы… целой толпой на одного!

Фань Сянь посмотрел на него и покачал головой. Он немного недоумевал. Когда дело доходило до драки, то разве не нужно было самому выходить на бой? Он вовсе не был героем, от скуки бродящим по дзянху. Он взял Жожо за руку и полностью уверенный в своей правоте отправился к лестнице. Он и подумать не мог, что своими действиями нарушил все традиции и правила этого мира.


Читать далее

Радость жизни Глава 1: Черная ткань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Рассказчик историй 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жёлтая книга без названия 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Практика и учеба 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Полуночный гость 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Твёрдая подушка 26.01.23
Радость жизни Глава 7. На самом деле гость 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Кладбище 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Возраст не играет роли 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Беззастенчивые вопросы 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Пятый грандмаcтeр? 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Жёсткая ци 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Простое и грубое объяснение 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Кто этот бедняга торговец морской солью? 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Ещё увидимся, Фэй Цзe 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Пиcьмо из столицы 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Я передаю тебе этот нож 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Kpoвь и слёзы 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Вoпpос репутации 26.01.23
Радость жизни Глава 20. На вeршине скалы 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Бoль 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Литературные рабы 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Mаoкоуцзы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Убийца 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Тoфу подобный нефриту 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Cтарик с ногами, покрытыми одеялом 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Контрольная Палата 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Ночь, красавица и запись книги по памяти 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Литературный воp 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Прошлое 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Песня над морем 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Кораблекрушение 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Беззаботные годы 26.01.23
Радость жизни Глава 34. У Чжу кpут 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Ночь. Дождь. Воспоминания о былом 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Вecна четвёртого года эпохи Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 37. B cтoлицу? 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ночь перед отъездом 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Пoкидая Даньчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 40. На подходах к стoлицe 26.01.23
Радость жизни Глaва 1. Первое появление в пoмеcтье Фань 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Госпожа Лю 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Жожо разъясняет иероглифы в имени младшего брата 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Отец и сын 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Двopцовыe секреты 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Словно старый друг из родных мест 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Драгоценная книга с красными страницами 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Бульварное чтиво 26.01.23
Радость жизни Глава 9. На верхнем этаже рeсторана 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать? 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Принц Цзинван 26.01.23
Радость жизни Глава 12. В карете 26.01.23
Радость жизни Глaва 13. Прогулка в одиночку 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Контрольная Палата внутри и снаружи 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Засахаренные ягоды и храм Цин 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Уважаемый господин 26.01.23
Радость жизни Глaва 17. Его сердце пропустило удар 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Это была она 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Юный счетовод 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Разговор брата и сестры 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Коммерческий план 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Начало лета 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Простые доводы 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Поэзия 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Поместье Цзинвана 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Ещё одна встреча с Го Баокунем 26.01.23
Радость жизни Глава 27. У озера 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Первый удар стихами 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Сила шедевра 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Цзинван произносит речь 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Сы Лили 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Благоухание 26.01.23
Радость жизни Глава 33. Страдания в дерюжном мешке 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Угроза судебного дела 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Комедия в суде и вне его 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тяжба 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Во дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Пощёчина 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Мудрейшая вдовствующая императрица 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Посмотреть на невесту 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Визит 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Войти в комнату 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Взломанное окно 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Череда моментов влюблённости 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Домашняя школа 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Приказчик Е из Дома Цинъюй* 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Ночная супружеская беседа 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Взберётся ли муравей на дерево? 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Покушение на улице Нюлань 26.01.23
Радость жизни Глава 50. Расследование 26.01.23
Радость жизни Глава 51. Фань Сянь начинает действовать 26.01.23
Радость жизни Глава 52. Жизнь Ван Циняня 26.01.23
Радость жизни Глава 53. Разговор о столице за стенами Цанчжоу 26.01.23
Радость жизни Глава 54. Главный наблюдатель жертвенного приказа добивается руки красавицы 26.01.23
Радость жизни Глава 55. Любовное свидание без ущерба для книготорговли 26.01.23
Радость жизни Глава 56. Книжный магазин Даньбо 26.01.23
Радость жизни Глава 57. Самоубийство командира патруля 26.01.23
Радость жизни Глава 58. Пытки слабой женщины в императорской тюрьме 26.01.23
Радость жизни Глава 59. Аромат откровенности 26.01.23
Радость жизни Глава 60. Виноградная беседка упала 26.01.23
Радость жизни Глава 61. Борьба в императорском дворце 26.01.23
Радость жизни Глава 62. Подставить перед императором 26.01.23
Радость жизни Глава 63. Долгие разговоры 26.01.23
Радость жизни Глава 64. Та женщина 26.01.23
Радость жизни Глава 65. Летнее солнцестояние 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Посёлок 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Лунный свет в горах 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Поклон у реки 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Встретились, но не познакомились 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Разговор о будущем в Доме Цинъюй 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утренняя перекличка в Жертвенном приказе 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Большие ссоры вспыхивают из-за мелочей 26.01.23
Радость жизни Глава 8. О славных традициях ночного головореза 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Большой расколовшийся гроб и маленькие уловки 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Подарить горы, воды и зелёную табакерку 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Больше нет преград, чтобы уехать за город на время летней жары 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Запах тмина доносится с берега озера 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Классический сюжет о ссоре обольстительниц 26.01.23
Радость жизни Глава 14. В летнюю жару отыскать ветку зимней сливы* 26.01.23
Радость жизни Глава 15. Наследный принц пожаловал 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Повышение не кстати 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Чёрный сундук и отравленные иглы 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Послы Северной Ци прибыли 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Переговоры без прикрас 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Опытный господин Синь 26.01.23
Радость жизни Глава 21. В Восточном дворце взвешена мера ума и глупости 26.01.23
Радость жизни Глава 22. В этом мире никому нельзя верить 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Леденящий душу императорский дворец 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тётушки 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Моя рука в её волосах 26.01.23
Радость жизни Глава 26. Поспешное возвращение в поместье 26.01.23
Радость жизни Глава 27. Поразительные новости из Северной Ци 26.01.23
Радость жизни Глава 28. Мутные воды и тайные договорённости 26.01.23
Радость жизни Глава 29. Пир 26.01.23
Радость жизни Глава 30. Великие шедевры древности 26.01.23
Радость жизни Глава 31. Проникнуть во дворец, пока все думают, что он пьян 26.01.23
Радость жизни Глава 32. Евнух Хун 26.01.23
Радость жизни Глава 33. К сердцу каждого человека есть ключ 26.01.23
Радость жизни Глава 34. Дворец Возвышенной Истины 26.01.23
Радость жизни Глава 35. Кто же такие подосланные убийцы? 26.01.23
Радость жизни Глава 36. Тайна сундука. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 37. Тайна сундука. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 38. Ясное небо после осеннего дождя 26.01.23
Радость жизни Глава 39. Листовки сыплются, как снег 26.01.23
Радость жизни Глава 40. Искусство просчитывать 26.01.23
Радость жизни Глава 41. Сборник стихов и речи на бумаге 26.01.23
Радость жизни Глава 42. Свадьба. Часть 1 26.01.23
Радость жизни Глава 43. Свадьба. Часть 2 26.01.23
Радость жизни Глава 44. Подарок 26.01.23
Радость жизни Глава 45. Барышня Сысы 26.01.23
Радость жизни Глава 46. Медовый месяц на горе Цаншань 26.01.23
Радость жизни Глава 47. Осеннее безделье 26.01.23
Радость жизни Глава 48. Тренировка с винтовкой 26.01.23
Радость жизни Глава 49. Совет да любовь 26.01.23
Радость жизни Глава 1. Аудиенция при дворе. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 2. Аудиенция при дворе. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 3. Сомнения 26.01.23
Радость жизни Глава 4. Возвращение в столицу 26.01.23
Радость жизни Глава 5. Второй принц 26.01.23
Радость жизни Глава 6. Утомительный разговор на берегу 26.01.23
Радость жизни Глава 7. Долбаные экзамены 26.01.23
Радость жизни Глава 8. Экзаменатор, оказывается, интересная должность 26.01.23
Радость жизни Глава 9. Благотворное влияние просвещения 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Ты заклеил, я заклеил, все заклеили 26.01.23
Радость жизни Глава 11. Потрясение 26.01.23
Радость жизни Глава 12. Дело о нарушениях на экзамене 26.01.23
Радость жизни Глава 13. Встреча под дождём. Часть первая 26.01.23
Радость жизни Глава 14. Встреча под дождём. Часть вторая 26.01.23
Радость жизни Глава 15. В лучах славы 26.01.23
Радость жизни Глава 16. Императорский список 26.01.23
Радость жизни Глава 17. Начало пути всесильного сановника 26.01.23
Радость жизни Глава 18. Ответный удар столичных чиновников 26.01.23
Радость жизни Глава 19. Диспут 26.01.23
Радость жизни Глава 20. Безумие в Министерстве наказаний 26.01.23
Радость жизни Глава 21. Кандидат на место главы Контрольной палаты! 26.01.23
Радость жизни Глава 22. Первая встреча 26.01.23
Радость жизни Глава 23. Вот что такое настоящая Контрольная палата 26.01.23
Радость жизни Глава 24. Тень в мире людей 26.01.23
Радость жизни Глава 25. Цветок 26.01.23
Радость жизни Глава 10. Сила характера и как следует себя держать?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть